Übersetzung für "Is an expression of" in Deutsch
In
Ireland
FGM
is
viewed
as
an
expression
of
gender-based
violence.
In
Irland
werden
Genitalverstümmelungen
als
Ausdruck
einer
geschlechtsbezogenen
Gewalt
betrachtet.
Europarl v8
It
is
an
expression
of
solidarity.
Kohäsionspolitik
ist
ein
Ausdruck
von
Solidarität.
Europarl v8
Mr
van
Nistelrooij
stressed
that
the
cohesion
policy
is
an
expression
of
solidarity.
Herr
van
Nistelrooij
betonte,
die
Kohäsionspolitik
sei
ein
Ausdruck
von
Solidarität.
Europarl v8
Culture
is
an
expression
of
the
soul
of
the
regions.
Die
Kultur
ist
Ausdruck
der
Seele
der
Regionen.
Europarl v8
That
is
not
separatism,
that
is
an
expression
of
the
will
to
live.
Das
ist
kein
Separatismus,
das
ist
Ausdruck
des
Lebenswillens!
Europarl v8
I
believe
that
this
is
an
expression
of
weakness
rather
than
strength.
Ich
finde,
das
ist
eher
ein
Ausdruck
von
Schwäche
als
von
Stärke!
Europarl v8
Cohesion
policy
is
an
expression
of
solidarity
between
European
regions.
Die
Kohäsionspolitik
ist
ein
Ausdruck
der
Solidarität
zwischen
den
europäischen
Regionen.
Europarl v8
The
social
dialogue
is
an
expression
of
the
principle
of
subsidiarity.
Der
soziale
Dialog
ist
Ausdruck
des
Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8
This
resolution
is,
of
course,
an
expression
of
that
obligation.
Diese
Entschließung
ist
natürlich
ein
Ausdruck
dieser
Verpflichtung.
Europarl v8
All
of
this
is
also
an
expression
of
Europe's
historical
development.
Dies
alles
ist
auch
Ausdruck
der
historischen
Entwicklungen
Europas.
Europarl v8
Over-regulation
is
always
an
expression
of
fear
and
uncertainty,
an
expression
of
lack
of
trust.
Überregulierung
ist
stets
Ausdruck
von
Angst
und
Unsicherheit,
Ausdruck
von
mangelndem
Vertrauen.
Europarl v8
In
short,
it
must
be
a
product
which
is
an
expression
of
our
European
values
and
strengths.
Kurzum,
ein
Produkt,
das
Ausdruck
unserer
europäischen
Werte
und
Stärken
ist.
Europarl v8
It
is
an
expression
of
the
highest
arrogance
and
disregard
for
the
citizens'
voice.
Das
ist
ein
Ausdruck
größter
Arroganz
und
Missachtung
der
Stimme
der
Bürger.
Europarl v8
To
do
so
is
an
expression
of
European
solidarity.
Das
ist
Ausdruck
der
europäischen
Solidarität.
Europarl v8
Culture
is
also,
however,
an
expression
of
our
national
identity.
Die
Kultur
ist
allerdings
auch
Ausdruck
unserer
nationalen
Identität.
Europarl v8
The
European
neighbourhood
policy
is
an
expression
of
such
a
comprehensive
and
integrated
partner
strategy.
Die
europäische
Nachbarschaftspolitik
ist
Ausdruck
einer
solchen
umfassenden
und
einheitlichen
Partnerschaftsstrategie.
Europarl v8
The
current
conflict
is
an
expression
of
discord
within
it.
Der
aktuelle
Konflikt
ist
Ausdruck
seiner
internen
Uneinigkeit.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
an
expression
of
democratic
institutional
function.
Im
Gegenteil,
sie
ist
Ausdruck
einer
demokratisch-institutionellen
Funktion.
Europarl v8
It
is
also
an
expression
of
solidarity
within
the
Union.
Auch
ist
sie
Ausdruck
der
Solidarität
innerhalb
der
Union.
Europarl v8
Consumption,
in
that
sense,
is
an
expression
of
their
productive
potential.
Verbrauch,
in
diesem
Sinne,
ist
ein
Ausdruck
ihres
produktiven
Potentials.
TED2020 v1
But
that
thought
is
actually
an
expression
of
a
sort
of
seductive
line
of
argument
that's
in
the
air.
Dieser
Gedanke
ist
das
Ergebnis
einer
verführerischen,
ungewissen
Argumentationskette.
TED2020 v1
Their
vote
is
precisely
not
an
expression
of
group
interest.
Ihre
Stimme
ist
eben
nicht
Ausdruck
eines
Gruppeninteresses.
News-Commentary v14
This
is
an
expression
of
culture,
right?
Es
ist
ein
Ausdruck
von
Kultur,
richtig?
TED2020 v1
An
EU
budget
is
also
an
expression
of
solidarity
between
Member
States.
Der
EU-Haushalt
ist
auch
ein
Ausdruck
der
Solidarität
unter
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018