Übersetzung für "Is almost" in Deutsch

It is almost a case of having either South Stream or Nabucco.
Fast schon geht es darum, entweder South Stream oder Nabucco zu haben.
Europarl v8

The difference between Germany and southern Europe is almost 35%.
Der Unterschied zwischen Deutschland und dem südlichen Europa beträgt fast 35 %.
Europarl v8

A new architecture is being born, almost a kind of economic Schengen.
Eine neue Architektur ist im Entstehen, fast eine Art wirtschaftliches Schengen.
Europarl v8

It is almost a miracle that hundreds of people were not killed.
Es ist nahezu ein Wunder, daß nicht Hunderte von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

It is almost twice the population of the United Kingdom.
Es ist nahezu das Doppelte der Bevölkerung von Großbritannien.
Europarl v8

It is now almost 10 years since the publication of the Commission's first proposal.
Die Veröffentlichung des ersten Vorschlags der Kommission liegt beinahe zehn Jahre zurück.
Europarl v8

It is almost a bigger business than the drugs industry.
Es ist beinahe ein größeres Geschäft als die Drogenindustrie.
Europarl v8

The gap is almost wider still for the agricultural funds.
Fast noch weiter klafft die Schere bei den Agrarmitteln auseinander.
Europarl v8

We, that is almost all those present in that committee, were agreed on this.
Darüber waren wir uns, fast alle Anwesenden in diesem Ausschuß, einig.
Europarl v8

That is almost EUR 1 million we are spending on statistics alone.
Damit geben wir allein für die Statistik fast 1 Million Euro aus.
Europarl v8

This method is, therefore, almost completely in the hands of Member States.
Diese Methode liegt somit fast vollständig in den Händen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is quite atrocious, almost worse than ever seen before.
Es ist einfach grauenhaft, so, wie es fast noch nie war.
Europarl v8

The human factor is never, or almost never, taken into account.
Niemals oder fast nie wird der Faktor Mensch in Erwägung gezogen.
Europarl v8

This is almost exclusively export-oriented and mainly focused on the Community market.
Diese sind fast ausschließlich exportorientiert und konzentrieren sich hauptsächlich auf den Gemeinschaftsmarkt.
DGT v2019

The first is that almost 80 % of European citizens live in urban areas.
Erstens, daß nahezu 80 % der europäischen Bürger in städtischen Gebieten lebt.
Europarl v8

The situation in conflicts today is almost the opposite.
In den kriegerischen Auseinandersetzungen der heutigen Zeit ist das Verhältnis nahezu umgekehrt.
Europarl v8

That is almost a personal record for me this autumn!
Das ist für mich fast persönlicher Rekord in diesem Herbst.
Europarl v8

Mr President, it is now almost 2 p.m.
Herr Präsident, es ist jetzt fast 14.00 Uhr.
Europarl v8

Indeed it is almost making itself busy with too many matters.
Sie beschäftigt sich übrigens mit fast zu vielen Dingen.
Europarl v8