Übersetzung für "Is a kind of" in Deutsch

It is not a kind of theoretical virtuality.
Das ist keine Art von theoretischer Virtualität.
Europarl v8

Every budget is a kind of compromise.
Ein Haushaltsplan ist immer eine Art Kompromiss.
Europarl v8

This is a kind of modern day slavery.
Das ist eine moderne Form der Sklaverei.
Europarl v8

The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
Das Problem ist wieder aufgetaucht und es ist eine Art heißes Eisen.
Europarl v8

You said that a food agency is under consideration, a kind of FDA.
Sie haben gesagt, es wird eine Lebensmittelagentur geprüft, eine FDA.
Europarl v8

Mr President, this debate is really a kind of sad exercise in repetition.
Frau Präsidentin, diese Debatte ist eigentlich eine Art traurige Wiederholungsübung.
Europarl v8

Fierce competition is a kind of playoff.
Harter Wettbewerb ist eine Art Ausscheidungskampf.
Europarl v8

What we have seen so far is a kind of salami tactics, and that is damaging.
Das ist bislang eine Art Salamitaktik, und das schadet.
Europarl v8

The Alber report is a kind of summary of this dynamic.
Der Bericht Alber legt eine Art Fazit dieser Dynamik vor.
Europarl v8

This is a kind of reality that exists and that we must support.
Dies ist eine feststehende Tatsache, der wir Rechnung tragen müssen.
Europarl v8

For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
Für mich geht es dabei auch um eine Art Investition in gute Beziehungen.
Europarl v8

Politics is also a kind of voluntary work, at least when you are starting out.
Politik ist gleichfalls eine Art von Freiwilligenarbeit, zumindest wenn man damit beginnt.
Europarl v8

There is a kind of mismatch between those processes.
Da gibt es eine gewisse Verschiebung zwischen diesen Verfahren.
Europarl v8

It is a kind of scientism, a kind of improvised scientism.
Es ist eine Art Wissenschaftsgläubigkeit, eine Art Wissenschaftsgläubigkeit aus dem Stegreif.
Europarl v8

There is now a kind of trade in sexual slavery in Europe and the rest of the world.
In Europa und der Welt besteht heute eine Art Sexsklavenhandel.
Europarl v8

Russia is witnessing a new kind of emigration today.
Heutzutage ist in Russland eine neue Form der Auswanderung zu beobachten.
GlobalVoices v2018q4

These are parts of a RepRap machine, which is a kind of desktop printer.
Das sind die Teile eines RepRap-Geräts, das ist eine Art Tischdrucker.
TED2013 v1.1

This is a kind of map we've all been looking at.
Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle.
TED2013 v1.1

Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.
Die Dekoration von unfertigen Projekten ist eine Art konzeptioneller Entwicklungszeit.
TED2013 v1.1

So people often ask, "Well, is adolescence a kind of recent phenomenon?
Leute fragen oft: "Ist die Adoleszenz ein neues Phänomen?
TED2020 v1

So now the thing is, this is a different kind of spell.
Nun, das ist jetzt eine andere Art von Zauberei.
TED2020 v1

It is a different kind of language, like art.
Es ist eine andere Art Sprache, wie Kunst.
TED2020 v1

This is a kind of optical deal, right?
Das ist so eine Art optische Täuschung, oder?
TED2013 v1.1