Übersetzung für "Inward migration" in Deutsch
Of
course,
there
is
much
talk
about
the
net
benefits
of
inward
migration.
Natürlich
wird
viel
über
den
Nettonutzen
der
Zuwanderung
gesprochen.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
sector
is
marked
by
significant
inward
migration
flows.
Zudem
ist
die
Branche
durch
eine
beträchtliche
Zuwanderung
geprägt.
TildeMODEL v2018
The
influence
of
net
inward
migration
has
been
particularly
strong
in
the
case
of
the
Mediterranean
regions.
Besonders
stark
war
der
Einfluß
der
Netto-Zuwanderung
in
den
Mittelmeerregionen.
EUbookshop v2
In
BELGIUM
net
inward
migration
was
considerably
reduced
after
1975.
In
BELGIEN
hat
sich
die
Netto-Zuwanderung
nach
1975
beträchtlich
vermindert.
EUbookshop v2
However,
some
countries
do
not
record
inward
migration
of
nationals.
Einige
Länder
erfassen
jedoch
keine
Zuwanderung
von
eigenen
Staatsangehörigen.
EUbookshop v2
It
is
quite
clear
that
inward
and
outward
migration
are
part
and
parcel
of
European
history
and
the
European
way
of
life.
Es
ist
klar,
dass
Zuwanderung
und
Abwanderung
zur
europäischen
Geschichte
und
zum
europäischen
Lebensstil
gehören.
Europarl v8
As
a
result
the
acceleration
of
the
inward
migration
of
workers
arriving
in
several
Member
States
from
third
countries,
even
though
there
is
a
suitable
and
skilled
workforce
available
within
the
Union,
is
now
an
urgent
issue.
Daher
ist
der
Anstieg
der
Zuwanderung
von
Arbeitnehmern
aus
Drittländern
in
einige
Mitgliedstaaten,
obwohl
es
geeignete
und
qualifizierte
Arbeitskräfte
innerhalb
der
EU
gibt,
mittlerweile
ein
drängendes
Problem.
Europarl v8
Inward
migration
from
third
countries
cannot
solve
the
difficulties
demographic
change
poses
for
the
EU,
but
it
can
help.
Die
Zuwanderung
aus
Drittstaaten
kann
die
Probleme
nicht
lösen,
die
der
demografische
Wandel
für
die
EU
bedeutet,
aber
sie
kann
helfen.
Europarl v8
In
view
of
global
competition,
technical
development
and
inward
and
outward
migration,
the
education
system's
flexibility
and
ability
to
adapt
will
be
decisive.
Aufgrund
des
globalen
Wettbewerbs,
der
technischen
Entwicklung
sowie
der
Zu-
und
Abwanderung
werden
Flexibilität
und
Anpassungsvermögen
des
Bildungssystems
zu
einem
ausschlaggebenden
Faktor.
TildeMODEL v2018
Challenges
ahead
Ireland
should
continue
to
strive
for
balanced
and
sustained
employment
growth
exploiting
increased
participation,
especially
of
women
and
those
economically
inactive,
inward
migration
and
natural
growth
of
the
labour
force.
Herausforderungen
für
die
Zukunft
Irland
sollte
durch
eine
erhöhte
Erwerbsbeteiligung
insbesondere
von
Frauen
und
Nichterwerbstätigen,
Zuwanderung
und
natürliches
Wachstum
der
Erwerbsbevölkerung
weiterhin
ein
ausgewogenes
und
nachhaltiges
Beschäftigungswachstum
anstrengen.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
accordingly
pursue
a
migration
policy
based
on
ensuring
that
inward
migration
is
effectively
managed
and
ensure
that
the
need
for
enhanced
mobility
does
not
undermine
the
security
of
the
Union's
external
borders.
Die
EU
sollte
dementsprechend
eine
Migrationspolitik
verfolgen,
die
eine
effiziente
Steuerung
der
Zuwanderung
gewährleistet
und
gleichzeitig
sicherstellt,
dass
der
Bedarf
an
erhöhter
Mobilität
nicht
die
Sicherheit
der
Außengrenzen
der
Union
gefährdet.
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
the
study
notes
that
the
impact
on
new
Member
States
of
outward
migration
may
in
the
medium
term
be
a
more
significant
problem
than
the
impact
of
inward
migration
on
current
Member
States.
Ein
Fazit
der
Studie
ist,
dass
mittelfristig
weniger
die
Zuwanderung
in
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
ein
Problem
darstellen
könnte,
sondern
dass
vor
allem
die
neuen
Mitgliedstaaten
mit
den
Auswirkungen
der
Abwanderung
zu
kämpfen
haben
werden.
TildeMODEL v2018