Übersetzung für "Inward migration" in Deutsch

Of course, there is much talk about the net benefits of inward migration.
Natürlich wird viel über den Nettonutzen der Zuwanderung gesprochen.
News-Commentary v14

Furthermore, the sector is marked by significant inward migration flows.
Zudem ist die Branche durch eine beträchtliche Zuwanderung geprägt.
TildeMODEL v2018

The influence of net inward migration has been particularly strong in the case of the Mediterranean regions.
Besonders stark war der Einfluß der Netto-Zuwanderung in den Mittelmeerregionen.
EUbookshop v2

In BELGIUM net inward migration was considerably reduced after 1975.
In BELGIEN hat sich die Netto-Zuwanderung nach 1975 beträchtlich vermindert.
EUbookshop v2

However, some countries do not record inward migration of nationals.
Einige Länder erfassen jedoch keine Zuwanderung von eigenen Staatsangehörigen.
EUbookshop v2

It is quite clear that inward and outward migration are part and parcel of European history and the European way of life.
Es ist klar, dass Zuwanderung und Abwanderung zur europäischen Geschichte und zum europäischen Lebensstil gehören.
Europarl v8

As a result the acceleration of the inward migration of workers arriving in several Member States from third countries, even though there is a suitable and skilled workforce available within the Union, is now an urgent issue.
Daher ist der Anstieg der Zuwanderung von Arbeitnehmern aus Drittländern in einige Mitgliedstaaten, obwohl es geeignete und qualifizierte Arbeitskräfte innerhalb der EU gibt, mittlerweile ein drängendes Problem.
Europarl v8

Inward migration from third countries cannot solve the difficulties demographic change poses for the EU, but it can help.
Die Zuwanderung aus Drittstaaten kann die Probleme nicht lösen, die der demografische Wandel für die EU bedeutet, aber sie kann helfen.
Europarl v8

In view of global competition, technical development and inward and outward migration, the education system's flexibility and ability to adapt will be decisive.
Aufgrund des globalen Wettbewerbs, der technischen Entwicklung sowie der Zu- und Abwanderung werden Flexi­bilität und Anpassungsvermögen des Bildungssystems zu einem ausschlaggebenden Faktor.
TildeMODEL v2018

Challenges ahead Ireland should continue to strive for balanced and sustained employment growth exploiting increased participation, especially of women and those economically inactive, inward migration and natural growth of the labour force.
Herausforderungen für die Zukunft Irland sollte durch eine erhöhte Erwerbsbeteiligung insbesondere von Frauen und Nichterwerbstätigen, Zuwanderung und natürliches Wachstum der Erwerbsbevölkerung weiterhin ein ausgewogenes und nachhaltiges Beschäftigungswachstum anstrengen.
TildeMODEL v2018

The EU should accordingly pursue a migration policy based on ensuring that inward migration is effectively managed and ensure that the need for enhanced mobility does not undermine the security of the Union's external borders.
Die EU sollte dementsprechend eine Migrationspolitik verfolgen, die eine effiziente Steuerung der Zuwanderung gewährleistet und gleichzeitig sicherstellt, dass der Bedarf an erhöhter Mobilität nicht die Sicherheit der Außengrenzen der Union gefährdet.
TildeMODEL v2018

In conclusion, the study notes that the impact on new Member States of outward migration may in the medium term be a more significant problem than the impact of inward migration on current Member States.
Ein Fazit der Studie ist, dass mittelfristig weniger die Zuwanderung in die derzeitigen Mitgliedstaaten ein Problem darstellen könnte, sondern dass vor allem die neuen Mitgliedstaaten mit den Auswirkungen der Abwanderung zu kämpfen haben werden.
TildeMODEL v2018