Übersetzung für "Invoke a right" in Deutsch

The nature and purpose of civil dialogue is currently misunderstood, in particular by certain representatives of civil society organisations who cherish overambitious hopes that they will be involved and able to invoke a "right" to civil dialogue.
Das Wesen und die Funktion des zivilen Dialoges werden derzeit vor allem von einigen Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft missverstanden, die schwer erfüllbare Hoffnungen ihrer Integration und der Justiziabilität eines „Rechtes auf zivilen Dialog“ hegen.
TildeMODEL v2018

It is also true that we cannot simply invoke a woman’s “right to choose” in order to avoid the ethical issue of the moral status of the fetus.
Es ist auch richtig, dass wir nicht einfach das „Recht auf freie Entscheidung“ einer Frau ins Feld führen können, um der ethischen Frage nach dem moralischen Status des Fötus aus dem Weg zu gehen.
News-Commentary v14

Like their colleagues at the University of Cottbus, professors at the Technical College (Fachhochschule) can invoke a fundamental right to freedom of research and teaching.
Die Professorinnen und Professoren der Fachhochschule Lausitz können sich ebenso wie die der Universität Cottbus auf die Wissenschaftsfreiheit berufen.
ParaCrawl v7.1

Under Art.87(1) EPC, an applicant for a European patent can invoke a right of priority based on a previous application if both applications concern the same invention.
Bei Anmeldung eines europäischen Patents kann das Prioritätsrecht einer vorangegangenen Anmeldung nach Art. 87 Abs. 1 EPÜ in Anspruch genommen werden, wenn beide dieselbe Erfindung betreffen.
ParaCrawl v7.1

To enforce Western hegemony, they invoke a "right of humanitarian intervention" and a "responsibility to protect" incumbent upon the wise, executed by the lords, and imposed on the people.
Um die westliche Hegemonie aufzudrängen, berufen sie sich auf ein "Recht auf humanitäre Intervention" und eine "Verantwortung zum Schutz", das den Weisen zukommt, und das von den Kriegsherren und den Völkern ausgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

With the aid of the inventive method users can easily invoke a right (license) to access or use a functionality of an automation device.
Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es für Nutzer auf einfache Art und Weise möglich, ein Recht (Lizenz) zum Zugriff bzw. zur Nutzung einer Funktionalität eines Automatisierungsgerätes geltend zu machen.
EuroPat v2

If the Consumer wants to invoke this right, a written complaint to the ISS Group customer service team must be sent via email to [email protected].
Wenn der Verbraucher dieses Recht geltend machen möchte, muss eine schriftliche Beschwerde an das Kundendienstteam der ISS Gruppe, per E-Mail, an [email protected], gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

If the use started after this date, that is after publication of the lapse of the earlier application in the European Patent Bulletin, third parties cannot invoke a national right of right to continued use with respect to the European patent precisely because this right relates to prior use and not use between the date of lapse and revival.
Ist aber die Benutzung erst nach diesem Tag, nämlich nach Veröffentlichung des Erlöschens der früheren Anmeldung im Europäischen Patentblatt begonnen worden, kann sich ein Dritter auf ein nationales Vorbenutzungsrecht gegenüber dem europäischen Patent nicht berufen, eben weil es sich um ein Vor- und nicht um ein Zwischenbenutzungsrecht handelt.
ParaCrawl v7.1

In that decision, the Corte di Cassazione has interpreted Article 86 in a manner contrary to the principles established by the ECJ, since it has held that the plaintiff who invokes a right granted to him by national law can never violate Article 86.
Dies beinhaltet insbesondere, daß die oberen Gerichte in einem solchen Fall nicht vorlagepflichtig sind.
EUbookshop v2

On the Spanish and Portuguese side, I understand they are invoking a certain historic right.
Ich kann verstehen, dass man sich auf spanischer und portugiesischer Seite auf gewisse historische Rechte beruft.
Europarl v8

In cases where the defendant invokes a right of set-off during the proceedings, such claim should not constitute a counterclaim for the purposes of this Regulation.
Macht der Beklagte während des Verfahrens ein Recht auf Aufrechnung geltend, so sollte diese Forderung nicht als Widerklage im Sinne dieser Verordnung gelten.
DGT v2019

The European Community thus becomes a democratic area with 320 m inhabitants, 320 m European citizens who can invoke a number of rights.
Dies gilt natürlich nicht für die Anträge, die von den von mir zuerst erwähnten Prinzipien abweichen.
EUbookshop v2

Preliminary ruling (External relations — Association Agreement between the Communities and Bulgaria Freedom of establishment — Leave to enter fraudulently obtained — Obligation on a Member State to pay compensation for damage caused to an individual invoking a right of establishment which L· directly effective under the Association Agreement) (Full Court)
Vorabentscheidung „Außenbeziehungen —Assoziationsabkommen EG—Bulgarien — Niederlassungsfreiheit — Durch Täuschung erlangte Einreisegenehmigung — Verpflichtung eines Mitgliedstaats zum Ersatz des Schadens, der einem Einzelnen entstanden ist, der auf der Grundlage des Assoziationsabkommens ein unmittelbar anwendbares Niederlassungsrecht geltend macht" (Plenum) ein.
EUbookshop v2

Although the applicant invokes a right to damages on the basis of the loss it claims to have suffered by reason of the rejection of each of its tenders, taken together, it is necessary to consider its claims for damages by distinguishing between that part of the decision of 13 October 2004 which relates to Lot No 1 and that part of the decision which relates to Lot No 2.
Auch wenn sich die Klägerin auf einen Schadensersatzanspruch beruft, mit dem sie Ersatz des Schadens verlangt, den sie aufgrund der Ablehnung ihrer beiden Angebote insgesamt geltend macht, ist bei der Prüfung ihrer Schadensersatzanträge im Rahmen der Entscheidung vom 13. Oktober 2004 danach zu differenzieren, ob sich die Entscheidung auf Los Nr. 1 oder Los Nr. 2 bezieht.
EUbookshop v2