Übersetzung für "Invaluable opportunity" in Deutsch

It also gives you an invaluable networking opportunity.
Es bietet Ihnen auch eine unschätzbare Netzwerkmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

Third country markets, which are in expansion, can provide an invaluable opportunity for EU SMEs.
Die expandierenden Märkte in Drittländern können für die KMU in der EU eine unschätzbare Chance sein.
TildeMODEL v2018

This is an invaluable opportunity to further develop practical and professional skills in a professional environment.
Dies ist eine unschätzbare Gelegenheit, praktische und berufliche Fähigkeiten in einem professionellen Umfeld weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, the entry into force of the Treaty of Lisbon and its clarification of the EU's competencies in the area of international trade provide an invaluable opportunity to reaffirm the role of the Union and the European Parliament's responsibility within the EU's institutional framework for decision making.
Meines Erachtens bieten das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die damit verbundene Klärung der Zuständigkeiten der EU im Bereich internationaler Handel eine einzigartige Gelegenheit, um die Rolle der EU und die Verantwortlichkeiten des Europäischen Parlaments innerhalb des institutionellen Rahmens der EU für die Entscheidungsfindung zu stärken.
Europarl v8

In my opinion, this meeting is of great importance since it will provide an invaluable opportunity to strengthen relations between Europe and Africa.
Meiner Meinung nach hat diese Beratung große Bedeutung, denn sie stellt eine wertvolle Gelegenheit dar, die Beziehungen zwischen Europa und Afrika zu stärken.
Europarl v8

The European elections will provide an invaluable opportunity to gauge the extent to which citizens are participating in our venture.
Die Europawahlen sind ein Ereignis von allergrößter Bedeutung und werden zeigen, wie weit sich die Bürger für unser gemeinsames Unterfangen engagieren.
Europarl v8

Such diplomacy will, I hope, enable us to bring together our Israeli and Palestinian colleagues who, since our last plenary session, a year ago, have barely had the invaluable opportunity to meet and exchange opinions with the aim of conquering this disease of mutual fear, which their two peoples have had to suffer so much.
Eine solche Diplomatie wird hoffentlich dazu beitragen, unsere Amtskollegen aus Israel und den Palästinensergebieten an einen gemeinsamen Tisch zu bringen, denn seit unserer letzten Sitzung vor einem Jahr hatten sie so gut wie nie die hervorragende Gelegenheit, zusammenzukommen und einen Gedankenaustausch zu führen, um diese krankhafte Angst vor dem Anderen zu besiegen, aufgrund derer ihre beiden Völker bereits so großes Leid erfahren mussten.
Europarl v8

Third-country markets are expanding and could be an invaluable opportunity for EU SMEs.
Die rasch expandierenden Märkte in Drittländern kön­nen für die KMU in der EU eine unschätzbare Chance sein.
TildeMODEL v2018

This programme would provide an invaluable opportunity for young famers to experience at first hand the diverse agricultural realities in the Union by spending time on farms based in a different Member State.
Dieses Programm würde den jungen Landwirten dadurch, dass sie eine gewisse Zeit in einem landwirtschaftlichen Betrieb eines anderen Mitgliedstaats verbringen können, eine wertvolle Möglichkeit bieten, die landwirtschaftliche Vielfalt der Union unmittelbar kennen zu lernen.
DGT v2019

This programme would provide an invaluable opportunity for young farmers to experience at first hand the diverse agricultural realities in the Union by spending time on farms based in a different MemberState.
Dieses Programm würde den jungen Landwirten dadurch, dass sie eine gewisse Zeit in einem landwirtschaftlichen Betrieb eines anderen Mitgliedstaats verbringen können, eine wertvolle Möglichkeit bieten, die landwirtschaftliche Vielfalt der Union unmittelbar kennen zu lernen.
DGT v2019

This programme would provide an invaluable opportunity for young famers to experience at first hand the diverse agricultural realities in the Union by spending time on farms based in a different MemberState.
Dieses Programm würde den jungen Landwirten dadurch, dass sie eine gewisse Zeit in einem landwirtschaftlichen Betrieb eines anderen Mitgliedstaats verbringen können, eine wertvolle Möglichkeit bieten, die landwirtschaftliche Vielfalt der Union unmittelbar kennen zu lernen.
DGT v2019

The December 2001 Laeken European Council (which will consider both the Commission's Action Plan on Better Regulation and proposals from Member States' experts) offers an invaluable opportunity for the EU to map out a clear and fresh approach to how regulation can best be designed and applied.
Die Tagung des Europäische Rates in Laeken im Dezember 2001 (auf der sowohl der Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften als auch Vorschläge der Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten erörtert werden) bietet der EU eine hervorragende Möglichkeit, ein klares, neues Konzept für die optimale Gestaltung und Anwendung von Rechtsvorschriften zu entwerfen.
TildeMODEL v2018

I agree with Mr Elliott here that in this way distance learning gives an invaluable opportunity to those people who would not normally qualify for higher education.
Ich bin sogar davon über zeugt, daß sie von sehr großer Bedeutung ist — von so großer Bedeutung, daß sie nicht bloß als Anhang in die vorliegenden Vorschläge aufgenommen werden sollte, sondern ein eigenes Programm verdient.
EUbookshop v2

That provides students with an invaluable opportunity to take what they learn in the classroom and apply it to the real world.
Das bietet den Studierenden eine wertvolle Gelegenheit zu nehmen, was sie im Unterricht lernen und es auf die reale Welt.
ParaCrawl v7.1

BAU International University was established in 2013 as a private but non-profit institution of higher education which aims at providing a unique and invaluable opportunity to train world citizens who possess the necessary tools for living up to our global vision.
Die Bay Atlantic University wurde 2013 als private, aber gemeinnützige Hochschule gegründet, die eine einzigartige und unschätzbare Gelegenheit bietet, um Bürger aus aller Welt zu schulen, die über die notwendigen Werkzeuge verfügen, um unserer globalen Vision gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Don ?t miss an invaluable opportunity to meet the team and learn how we can fulfill your used machinery needs.
Verpassen Sie nicht die unschätzbare Gelegenheit, das Team kennen zu lernen und wie wir Ihre gebrauchten Maschinen Bedürfnisse zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Placements are real, paid jobs in a wide variety of organisations in the private, public and not-for-profit sectors and offer you an invaluable opportunity to experience first-hand how business and management concepts are applied in practice, and to give you direct exposure to real issues in the workplace.
Praktika sind echte, bezahlte Jobs in einer Vielzahl von Organisationen im privaten, öffentlichen und gemeinnützigen Bereich und bieten Ihnen eine wertvolle Möglichkeit, aus erster Hand zu erfahren, wie Business- und Management-Konzepte in der Praxis angewendet werden, und Ihnen direkt zu vermitteln Exposition gegenüber realen Problemen am Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

Today's announcement that the UK has approved the creation of babies from two women and one man offers an invaluable opportunity to discuss some of the real issues of science with your students.
Die heutige Bekanntmachung, dass Großbritannien die Erschaffung eines Babys von zwei Frauen und einem Mann erlaubt hat, bietet eine wertvolle Möglichkeit, einige reale Aspekte der Naturwissenschaft mit SchÃ1?4lerinnen und SchÃ1?4lern zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

If growing old, with its inevitable conditions, is accepted serenely in the light of faith, it can become an invaluable opportunity for better comprehending the Mystery of the Cross, which gives full sense to human existence.
Wenn das Altwerden mit seiner unvermeidlichen Mühe gelassen im Lichte des Glaubens angenommen wird, kann es zu einer wertvollen Gelegenheit werden, das Geheimnis des Kreuzes tiefer zu erfassen, das der menschlichen Existenz vollen Sinn verleiht.
ParaCrawl v7.1

Our Mission BAU International University is aimed at providing a unique and invaluable opportunity to train world citizens who possess the necessary tools for living up to our global vision.
Die Bay Atlantic University bietet eine einzigartige und unschätzbare Gelegenheit, um Bürger aus aller Welt zu schulen, die über die notwendigen Werkzeuge verfügen, um unserer globalen Vision gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

The MachinePoint sales team will be in attendance at the Emballage Packaging Exhibition taking place in Paris between the 22 and 25 Nov. Don´t miss an invaluable opportunity to meet the team and learn how we can fulfill your used machinery needs.
Die Machineverkaufsteam wird auf der Emballage Packaging Exhibition anwesend sein zwischen dem 22. in Paris zu nehmen und 25. November dont eine unschätzbare Gelegenheit verpassen, um das Team zu treffen und zu lernen, wie wir Ihre gebrauchten Maschinen Bedürfnisse erfüllen können.
ParaCrawl v7.1

The university theatre in the heart of Berlin's Charlottenburg district has up to 330 seats and offers students the invaluable opportunity to try out what it is like on stage and behind the scenes and present themselves to an audience, while providing insight into the training at the UdK and the chance to follow young talent from the beginning of their careers.
Der hochschuleigene Theatersaal mit bis zu 330 Plätzen inmitten von Berlin-Charlottenburg bietet den Studentinnen und Studenten die kostbare Möglichkeit, sich auf und hinter der Bühne zu erproben und sich einem Publikum zu präsentieren, das wiederum Einblick in die Ausbildung an der UdK Berlin erhält und die jungen Talente von Beginn ihrer Karriere an verfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

The association also organises training seminars, conferences and other events open to both members and client companies, which thus offer an invaluable opportunity for the exchange of information, experience and skills.
Der Verband organisiert Schulungsseminare, Konferenzen und Veranstaltungen, an denen auch die Kundenunternehmen teilnehmen können und die eine Gelegenheit für den Austausch von Informationen, Erfahrungen und Kompetenzen bieten.
ParaCrawl v7.1