Übersetzung für "Invaluable help" in Deutsch
We
thank
each
and
every
one
of
you
in
advance
for
your
invaluable
help
and
support.
Wir
bedanken
uns
herzlich
im
Voraus
für
Ihre
Hilfe.
CCAligned v1
You’ll
find
two
invaluable
tools
to
help
debug.
Sie
finden
zwei
unschätzbare
Werkzeuge
zum
Debuggen
helfen.
ParaCrawl v7.1
I
thank
all
for
the
invaluable
help
they
have
given
in
preparing
this
journey
of
mine.
Ich
danke
allen
für
ihre
wertvolle
Hilfe
bei
der
Vorbereitung
meines
Besuches.
ParaCrawl v7.1
The
plug-type
electrical
drive
is
an
invaluable
help
during
measurement
runs.
Der
ansteckbare
elektrische
Antrieb
ist
eine
große
Hilfe
bei
der
Messung.
ParaCrawl v7.1
Invaluable
help
to
stimulate
thinking
skills
and
expression.
Unschätzbare
Hilfe,
um
Denkvermögen
und
Expression
zu
stimulieren.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
breast,
Estelle
gel
will
be
an
invaluable
help
for
a
woman.
Im
Falle
der
Brust
wird
Estelle
Gel
eine
unschätzbare
Hilfe
für
Frauen
sein.
ParaCrawl v7.1
Therapists
are
offering
invaluable
help
when
it
comes
to
erectile
dysfunction.
Therapeuten
bieten
unschätzbare
Hilfe,
wenn
es
um
Funktionsstörungen
erektile
kommt.
ParaCrawl v7.1
In
everyday
life
the
invaluable
help
will
have
a
good
and
reliable
saw,
cutting
tool.
Im
täglichen
Leben
wird
die
unschätzbare
Hilfe
ein
gutes
und
zuverlässiges
Sägewerkzeug
haben.
ParaCrawl v7.1
Boho
chic
earrings
are
an
invaluable
help
to
highlight
the
features
of
our
face.
Boho
Chic
Ohrringe
sind
eine
unschätzbare
Hilfe,
um
die
Eigenschaften
unseres
Gesichts
markieren.
ParaCrawl v7.1
Only
ethically
impeccable
sexual
relationships
between
spiritual
aspirants
will
render
them
invaluable
help.
Nur
ethisch
tadellose
sexuelle
Beziehungen
zwischen
spirituell
gerichteten
Menschen
können
ihnen
unschätzbare
Hilfe
leisten.
ParaCrawl v7.1
Someone
received
the
invaluable
help
of
the
professional,
and
someone
and
a
penalty
had
to
pay.
Jemand
hat
die
unschätzbare
Hilfe
des
Spezialisten
bekommen,
und
jemand
müsste
und
die
Strafe
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
These
performance
reports
provide
invaluable
help
in
identifying
the
problems
of
your
web
ecosystem
and
correcting
them.
Diese
Leistungsberichte
sind
eine
wertvolle
Hilfe
bei
der
Identifizierung
und
Korrektur
von
Problemen
mit
Ihrem
Web-Ökosystem.
ParaCrawl v7.1
I
also
want
to
thank
the
Commission
for
its
excellent
cooperation,
and
the
services
of
the
Committee
on
Industry
and
my
parliamentary
group
for
their
invaluable
help.
Ich
möchte
der
Kommission
auch
für
die
hervorragende
Zusammenarbeit
und
den
Dienststellen
des
Ausschusses
für
Industrie
und
meiner
Fraktion
für
die
wertvolle
Unterstützung
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
conclude
by
expressing
my
thanks
to
my
fellow
Members
who
have
worked
with
me
on
drawing
up
this
report,
as
well
as
the
Commission
staff,
who
have
given
me
an
invaluable
amount
of
help.
Abschließend
danke
ich
den
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
diesen
Bericht
gemeinsam
mit
mir
ausgearbeitet
haben,
sowie
den
Mitarbeitern
der
Kommission,
die
mir
eine
unschätzbare
Stütze
waren.
Europarl v8
I
believe
that
the
new
version
of
Article
2,
prepared
with
the
invaluable
help
of
Mrs
Palácio
Vallelersundi
and
approved
by
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
is
far
more
appropriate
and
effective
in
the
context
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice.
Die
Neufassung
von
Artikel
2,
die
im
Übrigen
durch
die
wertvolle
Mitarbeit
unserer
Kollegin
Ana
Palácio
so
zustande
kam,
wie
er
im
Ausschuss
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger
angenommen
wurde,
wird
meiner
Meinung
nach
sehr
viel
besser
der
Wirkung
gerecht,
die
von
einem
Raum
der
Freiheit,
des
Rechts
und
der
Sicherheit
erwartet
wird.
Europarl v8
First
of
all,
with
respect
to
the
environment,
credit
is
due
to
the
efforts
made
by
the
Spanish
authorities,
with
the
invaluable
help
of
fishermen
and
thousands
of
volunteers,
to
extract
the
remaining
fuel
oil,
minimise
the
risks,
clean
up
the
coastline
and
repair
ecosystems,
though
it
is
regrettable
that
pollutants
are
still
leaking
from
the
wreck
every
day.
Erstens
sind
im
Umweltbereich
zu
Recht
die
Anstrengungen
anzuerkennen,
die
von
den
spanischen
Behörden
mit
der
unschätzbaren
Unterstützung
der
Fischer
und
Tausender
Freiwilliger
bei
der
Beseitigung
des
Heizöls,
der
Minimierung
der
Risiken,
der
Reinigung
der
Küste
und
der
Wiederherstellung
der
Ökosysteme
unternommen
wurden,
auch
wenn
leider
noch
immer
täglich
Schadstoffe
aus
dem
Wrack
austreten.
Europarl v8
It
is
by
no
means
a
perfect
institution,
but
I
feel
that
the
STOA
is
capable
of
offering
us
invaluable
help,
such
as
providing
us,
in
regard
to
a
question
such
as
the
one
before
us
this
evening,
with
an
overall
perspective
and
a
critical
analysis
of
all
scientific
studies
in
existence
or
ongoing.
Sicherlich
ist
dies
keine
perfekte
Einrichtung,
aber
meiner
Ansicht
nach
kann
STOA
uns
wertvolle
Unterstützung
leisten,
indem
sie
uns
vor
allem
im
Hinblick
auf
eine
Frage,
wie
die,
die
wir
heute
Abend
erörtern,
einen
umfassenden
Überblick
und
eine
kritische
Analyse
zu
sämtlichen
erfolgten
oder
laufenden
wissenschaftlichen
Untersuchungen
vermittelt.
Europarl v8