Übersetzung für "Invaluable help" in Deutsch

We thank each and every one of you in advance for your invaluable help and support.
Wir bedanken uns herzlich im Voraus für Ihre Hilfe.
CCAligned v1

You’ll find two invaluable tools to help debug.
Sie finden zwei unschätzbare Werkzeuge zum Debuggen helfen.
ParaCrawl v7.1

I thank all for the invaluable help they have given in preparing this journey of mine.
Ich danke allen für ihre wertvolle Hilfe bei der Vorbereitung meines Besuches.
ParaCrawl v7.1

The plug-type electrical drive is an invaluable help during measurement runs.
Der ansteckbare elektrische Antrieb ist eine große Hilfe bei der Messung.
ParaCrawl v7.1

Invaluable help to stimulate thinking skills and expression.
Unschätzbare Hilfe, um Denkvermögen und Expression zu stimulieren.
ParaCrawl v7.1

In case of breast, Estelle gel will be an invaluable help for a woman.
Im Falle der Brust wird Estelle Gel eine unschätzbare Hilfe für Frauen sein.
ParaCrawl v7.1

Therapists are offering invaluable help when it comes to erectile dysfunction.
Therapeuten bieten unschätzbare Hilfe, wenn es um Funktionsstörungen erektile kommt.
ParaCrawl v7.1

In everyday life the invaluable help will have a good and reliable saw, cutting tool.
Im täglichen Leben wird die unschätzbare Hilfe ein gutes und zuverlässiges Sägewerkzeug haben.
ParaCrawl v7.1

Boho chic earrings are an invaluable help to highlight the features of our face.
Boho Chic Ohrringe sind eine unschätzbare Hilfe, um die Eigenschaften unseres Gesichts markieren.
ParaCrawl v7.1

Only ethically impeccable sexual relationships between spiritual aspirants will render them invaluable help.
Nur ethisch tadellose sexuelle Beziehungen zwischen spirituell gerichteten Menschen können ihnen unschätzbare Hilfe leisten.
ParaCrawl v7.1

Someone received the invaluable help of the professional, and someone and a penalty had to pay.
Jemand hat die unschätzbare Hilfe des Spezialisten bekommen, und jemand müsste und die Strafe bezahlen.
ParaCrawl v7.1

These performance reports provide invaluable help in identifying the problems of your web ecosystem and correcting them.
Diese Leistungsberichte sind eine wertvolle Hilfe bei der Identifizierung und Korrektur von Problemen mit Ihrem Web-Ökosystem.
ParaCrawl v7.1

I also want to thank the Commission for its excellent cooperation, and the services of the Committee on Industry and my parliamentary group for their invaluable help.
Ich möchte der Kommission auch für die hervorragende Zusammenarbeit und den Dienststellen des Ausschusses für Industrie und meiner Fraktion für die wertvolle Unterstützung danken.
Europarl v8

I would like to conclude by expressing my thanks to my fellow Members who have worked with me on drawing up this report, as well as the Commission staff, who have given me an invaluable amount of help.
Abschließend danke ich den Kolleginnen und Kollegen, die diesen Bericht gemeinsam mit mir ausgearbeitet haben, sowie den Mitarbeitern der Kommission, die mir eine unschätzbare Stütze waren.
Europarl v8

I believe that the new version of Article 2, prepared with the invaluable help of Mrs Palácio Vallelersundi and approved by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, is far more appropriate and effective in the context of an area of freedom, security and justice.
Die Neufassung von Artikel 2, die im Übrigen durch die wertvolle Mitarbeit unserer Kollegin Ana Palácio so zustande kam, wie er im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger angenommen wurde, wird meiner Meinung nach sehr viel besser der Wirkung gerecht, die von einem Raum der Freiheit, des Rechts und der Sicherheit erwartet wird.
Europarl v8

First of all, with respect to the environment, credit is due to the efforts made by the Spanish authorities, with the invaluable help of fishermen and thousands of volunteers, to extract the remaining fuel oil, minimise the risks, clean up the coastline and repair ecosystems, though it is regrettable that pollutants are still leaking from the wreck every day.
Erstens sind im Umweltbereich zu Recht die Anstrengungen anzuerkennen, die von den spanischen Behörden mit der unschätzbaren Unterstützung der Fischer und Tausender Freiwilliger bei der Beseitigung des Heizöls, der Minimierung der Risiken, der Reinigung der Küste und der Wiederherstellung der Ökosysteme unternommen wurden, auch wenn leider noch immer täglich Schadstoffe aus dem Wrack austreten.
Europarl v8

It is by no means a perfect institution, but I feel that the STOA is capable of offering us invaluable help, such as providing us, in regard to a question such as the one before us this evening, with an overall perspective and a critical analysis of all scientific studies in existence or ongoing.
Sicherlich ist dies keine perfekte Einrichtung, aber meiner Ansicht nach kann STOA uns wertvolle Unterstützung leisten, indem sie uns vor allem im Hinblick auf eine Frage, wie die, die wir heute Abend erörtern, einen umfassenden Überblick und eine kritische Analyse zu sämtlichen erfolgten oder laufenden wissenschaftlichen Untersuchungen vermittelt.
Europarl v8