Übersetzung für "Help" in Deutsch
Brought
up
with
values
which
help
them
to
be
better
people.
Erzogen
mit
Werten,
die
ihnen
helfen,
bessere
Menschen
zu
werden.
Europarl v8
This
will
undoubtedly
help
us
in
our
internal
political
debate
as
well.
Dies
wird
uns
zweifellos
auch
bei
unserer
internen
politischen
Debatte
helfen.
Europarl v8
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
The
EU
has
called
on
its
partners
for
help
in
driving
the
peace
process
forward.
Die
EU
hat
ihre
Partner
um
Hilfe
dabei
gebeten,
den
Friedensprozess
voranzutreiben.
Europarl v8
The
situation
is
so
serious
that
immediate
external
help
is
required.
Die
Lage
ist
so
ernst,
dass
unmittelbare
externe
Hilfe
von
Nöten
ist.
Europarl v8
Construction
needs
help
right
across
the
board,
not
just
on
a
selective
basis.
Das
Bauwesen
braucht
flächendeckend
Hilfe,
nicht
nur
auf
selektiver
Basis.
Europarl v8
A
reduction
in
the
price
of
data
roaming
services
would
certainly
help
in
this
regard.
Eine
Senkung
der
Preise
von
Datenroaming-Dienstleistungen
würde
hier
ganz
bestimmt
helfen.
Europarl v8
We
should
help
Moldova
on
this
road.
Wir
sollten
der
Republik
Moldau
auf
diesem
Weg
helfen.
Europarl v8
Please
help
us
to
take
advantage
of
this
experience.
Bitte
helfen
Sie
uns,
Nutzen
aus
dieser
Erfahrung
zu
ziehen.
Europarl v8
As
a
result,
they
would
only
be
counterproductive
and
would
not
help
our
economies.
Daher
wären
sie
nur
kontraproduktiv
und
würden
unserer
Wirtschaft
nicht
helfen.
Europarl v8
Now
it
is
time
for
us
to
help.
Für
uns
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
zu
helfen.
Europarl v8
We
now
have
to
provide
the
Taiwanese
with
all
the
help
that
is
humanly
possible.
Wir
müssen
den
Taiwanesen
jetzt
alle
menschenmögliche
Hilfe
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
Europarl v8
This
position
clearly
gives
us
a
responsibility
to
help
the
developing
countries.
Mit
dieser
Rolle
geht
die
Verantwortung
einher,
die
Entwicklungsländer
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
Europarl v8
This
is
why
this
regulation
will
help
reduce
these
emissions.
Aus
diesem
Grund
wird
diese
Verordnung
dabei
helfen,
diese
Emissionen
zu
reduzieren.
Europarl v8
Farmers
in
Northern
Ireland
want
to
help
to
meet
that
need.
Die
Landwirte
in
Nordirland
wollen
dazu
beitragen,
diese
Nachfrage
zu
decken.
Europarl v8
To
this
end,
we
are
to
help
bring
about
the
badly
needed
diversification
of
energy
suppliers.
Wir
müssen
dazu
beitragen,
die
dringend
erforderliche
Diversifizierung
der
Energielieferanten
umzusetzen.
Europarl v8
We
want
to
help
them
to
be
closer
to
us.
Wir
wollen
die
Ukraine
darin
unterstützen,
uns
näher
zu
sein.
Europarl v8
I
think
we
could
help
Iraq
greatly
in
this
area.
Ich
denke,
dass
wir
dem
Irak
in
diesem
Bereich
sehr
helfen
könnten.
Europarl v8
We
also
need
to
help
it
to
organise
itself.
Wir
müssen
ihr
auch
helfen,
sich
selbst
zu
organisieren.
Europarl v8