Übersetzung für "Intimate connection" in Deutsch
It
was
the
most
intimate
connection
I
have
ever
experienced.
Es
war
die
innigste
Verbindung,
die
ich
je
erlebt
hatte.
OpenSubtitles v2018
For
the
record,
I,
too,
have
a
pretty
deep
and
intimate
connection
with,
uh...
Fürs
Protokoll,
ich
habe
auch
eine
sehr
tiefe
und
intime
Verbindung
mit...
OpenSubtitles v2018
How
am
I
ever
gonna
have
an
intimate
connection
with
anybody?
Wie
soll
ich
jemals
eine
innige
Verbindung
zu
jemandem
haben?
OpenSubtitles v2018
No
sign
of
an
intimate
connection
or
love
can
be
seen.
Kein
Anzeichen
von
inniger
Verbundenheit
oder
gar
Liebe
ist
zu
erkennen.
WikiMatrix v1
Once
more,
the
intimate
connection
between
credit
and
trade
policies
reappears.
Erneut
wird
der
enge
Zusammenhang
zwischen
Kredit-
und
Handelspolitik
deutlich.
EUbookshop v2
Appropriately,
a
highly
intimate
connection
between
magnetic
material
and
return
circuit
material
should
be
observed.
Zweckmäßigerweise
wird
auf
eine
möglichst
innige
Verbindung
zwischen
Magnetmaterial
und
Rückschlußmaterial
geachtet.
EuroPat v2
An
intimate
connection
between
support
rail
and
profile
bar
then
occurs
during
curing.
Es
erfolgt
dann
während
des
Aushärtens
eine
innige
Verbindung
zwischen
Trageschiene
und
Profilleiste.
EuroPat v2
This
creates
a
particularly
intimate
connection
between
the
end
plate
and
the
supporting
ring.
Damit
wird
eine
besonders
innige
Verbindung
zwischen
Endscheibe
und
Stützring
geschaffen.
EuroPat v2
This
is
a
very
intimate
form
of
connection.
Dies
ist
eine
sehr
intime
Art
von
Verbindung.
QED v2.0a
In
particular,
an
intimate
mechanical
connection
can
be
formed
between
said
parts.
Insbesondere
kann
zwischen
diesen
Teilen
eine
innige
mechanische
Verbindung
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
This
intimate
connection
anchors
the
interjacent
carrier
element
firmly
in
the
card
compound.
Durch
diese
innige
Verbindung
wird
das
dazwischenliegende
Trägerelement
fest
in
dem
Kartenverbund
verankert.
EuroPat v2
Historically,
Safari
Peaugres
preserves
the
intimate
connection.
Historisch,
Safari
Peaugres
bewahrt
die
innige
Verbindung.
ParaCrawl v7.1
The
intimate
connection
between
baptism,
faith,
and
the
Church
must
be
stressed.
Es
muss
der
innerliche
Zusammenhang
zwischen
Taufe,
Glauben
und
Kirche
hervorgehoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Unless
a
particularly
intimate
connection
has
developed
to
you,
Sofern
sich
zu
einem
Liebhaber
auf
Zeit
eine
besonders
innige
Verbindung
entwickelt,
ParaCrawl v7.1
The
structured
bridge
symbolises
the
intimate
connection
between
two
people.
Die
strukturierte
Brücke
symbolisiert
die
innige
Verbindung
zwischen
zwei
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
liner
and
the
filling
compound
form
an
intimate
and
firm
connection.
Der
Liner
und
die
Füllmasse
gehen
dabei
eine
innige
und
feste
Verbindung
ein.
EuroPat v2
The
intimate
connection
between
daughters
and
fathers,
has
given
them
her
name.
Die
innige
Verbindung
zwischen
Töchtern
und
Vätern
haben
sie
zu
ihrem
Namen
gemacht.
CCAligned v1
Second,
she
needs
to
feel
that
deep
intimate
emotional
connection.
Zweite,
sie
braucht,
um
die
tiefe
intime
emotionale
Verbindung
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Our
intimate
connection
with
the
natural
world
is
the
key
to
everything.
Unsere
enge
Verbindung
zur
Natur
ist
der
Schlüssel
zu
allem.
ParaCrawl v7.1
How
intimate
is
your
connection
with
the
Universe!
Wie
intim
doch
ist
eure
Verbundenheit
mit
dem
Universum!
ParaCrawl v7.1
In
this
way
an
especially
intimate
connection
between
the
material
of
the
contact
clip
guide
and
the
respective
contact
clip
is
possible.
Dadurch
wird
eine
besonders
innige
Verbindung
zwischen
dem
Material
der
Kontaktfederführung
und
der
jeweiligen
Kontaktfeder
möglich.
EuroPat v2
This
provides
a
still
more
intimate
connection
of
the
temperature
sensitivity
with
the
diffusion
capacity
of
the
gas.
Auf
diese
Weise
ist
eine
noch
innigere
Verknüpfung
der
Temperaturempfindlichkeit
mit
dem
Diffusionsvermögen
des
Gases
ermöglicht.
EuroPat v2
Its
intimate
connection
to
shell
layer
2
will
provide
adequate
stability
in
any
of
these
three
cases.
Durch
die
innige
Verbindung
mit
der
Schalenschicht
2
ist
auch
dann
eine
genügende
Stabilität
vorhanden.
EuroPat v2