Übersetzung für "Intimately connected" in Deutsch
The
guarantee
is
therefore
intimately
connected
with
the
debtor’s
public
law
legal
form.
Die
Bürgschaft
ist
daher
eng
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Status
des
Schuldners
verflochten.
DGT v2019
It
is,
therefore,
intimately
connected
with
our
prospective
Maritime
Policy.
Diese
Veranstaltung
ist
also
mit
unserem
Thema
einer
künftigen
Meerespolitik
engstens
verbunden.
TildeMODEL v2018
These
extraordinary
abilities
are
intimately
connected
to
emotions.
Diese
außergewöhnlichen
Fähigkeiten
sind
eng
mit
Emotionen
verbunden.
OpenSubtitles v2018
But
the
time
may
come
when
we
may
be
very
intimately
connected.
Aber
es
kann
sein...
dass
wir
bald
sehr
eng
miteinander
verbunden
sind.
OpenSubtitles v2018
All
other
basic
human
rights
are
intimately
connected
to
this
fundamental
freedom.
Alle
anderen
grundlegenden
Menschenrechte
sind
mit
dieser
Grundfreiheit
eng
verbunden.
EUbookshop v2
The
core
15
is
also
intimately
connected
mechanically
to
the
covering
layer.
Der
Kern
15
ist
mit
der
Deckschicht
ebenfalls
mechanisch
innig
verbunden.
EuroPat v2
The
cultural
heritage
of
Poland
is
intimately
connected
with
the
changeful
history
of
the
country.
Das
Kulturerbe
Polens
ist
eng
verknüpft
mit
der
wechselvollen
Geschichte
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
The
pr??a
is
intimately
connected
with
our
mental
and
spiritual
aspects.
Die
Pr??a
ist
eng
verbunden
mit
unserer
mentalen
und
spirituellen
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
Just
like
my
finger
is
very
intimately
connected
with
my
body.
So
wie
mein
Finger
sehr
eng
mit
meinem
Körper
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
are
intimately
connected
with
these
star
lineages.
Viele
von
uns
sind
mit
diesen
Sternenlinien
innigst
verbunden.
ParaCrawl v7.1
J.P.
Morgan
is
also
intimately
connected
with
the
Aspen
Institute.
J.P.
Morgan
ist
auch
mit
dem
Aspen
Institut
eng
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Incarnation
and
Eucharist
are
two
intimately
connected
aspects
of
asingle
mystery.
Inkarnation
und
Eucharistie
sind
zwei
eng
miteinander
verbundene
Aspekte
ein
und
desselben
Mysteriums.
ParaCrawl v7.1
Mengestu’s
own
life
is
in
fact
intimately
connected
with
the
fate
of
his
continent.
Tatsächlich
ist
Mengestu
selbst
eng
mit
dem
Schicksal
seines
Kontinents
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
various
generators
and
consumers
are
intimately
connected
at
a
regional
level.
Sie
verknüpft
regional
die
unterschiedlichen
Erzeuger
und
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
Four
people
are
intimately
connected
with
No.
12
Grimmauld
Place:
Vier
Personen
sind
eng
mit
dem
Grimmauldplatz
Nummer
Zwölf
verbunden:
ParaCrawl v7.1
You
are
all
so
intimately
connected
to
one
another
and
to
Me.
Ihr
seid
alle
derart
intim
miteinander
und
mit
Mir
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
Amsterdam
is
intimately
connected
with
water.
Die
Geschichte
von
Amsterdam
ist
eng
mit
dem
Wasser
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Business
and
responsibility
have
always
seemed
intimately
connected
to
me.
Geschäft
und
Verantwortung
schienen
mir
schon
immer
eng
miteinander
verbunden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
unborn
child
is
surrounded
in
darkness
and
is
intimately
connected
to
the
placenta.
Das
Kind
ist
von
Dunkelheit
umgeben
und
eng
mit
der
Plazenta
verbunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
intimately
connected
to
social
interest
on
other
people.
Sie
ist
intim
mit
dem
sozialen
Interesse
für
andere
Menschen
verbunden.
ParaCrawl v7.1