Übersetzung für "Through connection" in Deutsch
As
the
Ofenbergbahn,
the
Engadine-Orient-Railway
would
also
have
cut
a
connection
through
to
the
Val
Müstair.
Als
Ofenbergbahn
hätte
die
Engadin-Orient-Bahn
die
Verbindung
ins
Val
Müstair
schlagen
sollen.
Wikipedia v1.0
He
could
feel
it
through
the
empathic
connection
with
you.
Er
konnte
es
durch
die
empathische
Verbindung
mit
dir
fühlen.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
establish
a
connection
through
any
of
the
NASA
guidance
systems
in
the
world.
Ich
brauche
eine
Verbindung
über
irgendein
NASA-Lenksystem
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
They're
bouncing
the
connection
through
a
dummy
server.
Sie
leiten
die
Verbindung
über
einen
Dummy-Server.
OpenSubtitles v2018
The
output
signal
is
fed
to
an
output
circuit
through
a
connection
10.
Das
Ausgangssignal
wird
über
die
Verbindung
10
zu
einer
Ausgangsschaltung
geführt.
EuroPat v2
Waste
water
to
be
treated
is
supplied
through
connection
21
into
reaction
chamber
18.
Das
Abwasser
wird
über
den
Stutzen
21
der
Kammer
18
zugeführt.
EuroPat v2
In
addition,
gaseous
argon
can
flow
through
the
connection
line
16
to
the
outlet
nozzle
18.
Zusätzlich
kann
gasförmiges
Argon
durch
die
Verbindungsleitung
16
zur
Austrittsdüse
18
strömen.
EuroPat v2
The
potentials
of
the
surface
areas
are
equalized
through
this
connection.
Durch
diese
Verbindung
werden
die
Potentiale
der
Flächenbereiche
einander
angeglichen.
EuroPat v2
The
feedback
shift
register
FS1
is
coupled
to
an
output
shift
register
OS2
through
a
parallel
connection.
Das
Rückkopplungsschieberegister
FS1
ist
über
eine
Parallelverbindung
mit
einem
Ausgangsschieberegister
OS2
gekoppelt.
EuroPat v2
The
sealing
medium
is
thereupon
introduced
or
pressed
through
the
connection
or
the
bore.
Durch
die
Verbindung
bzw.
das
Bohrloch
wird
das
Dichtungsmedium
anschließend
eingebracht
bzw.
eingepreßt.
EuroPat v2
In
practice,
a
speech
connection
through
several
repeaters
is
made
impossible
thereby.
In
der
Praxis
wird
eine
Sprechverbindung
über
mehrere
Zwischenstellen
hinweg
hierdurch
unmöglich.
EuroPat v2
These
emit
an
event-analogue
alternative-current
voltage
through
the
connection
22.
Diese
geben
eine
ereignisanaloge
Wechselspannung
über
den
Anschluß
22
ab.
EuroPat v2
The
supply
of
milk
through
connection
39
is
interrupted.
Die
Milchzufuhr
durch
den
Anschlußstutzen
39
ist
abgesperrt.
EuroPat v2
The
breathing
chamber
is
connected
with
the
interior
of
the
mask
through
the
discharge
connection.
Die
Atmungskammer
ist
über
den
Abgangstutzen
mit
dem
Innern
der
Atemschutzmaske
verbunden.
EuroPat v2
The
switching
signal
supplied
through
the
input
connection
4
is
superimposed
on
this
voltage.
Dieser
wird
das
über
den
Eingangsanschluß
4
zugeführte
Schaltsignal
überlagert.
EuroPat v2
The
respiratory
tract
pressure
can
be
sensed
through
a
connection
12.
Über
einen
Anschluß
12
kann
der
Atemwegdruck
abgenommen
werden.
EuroPat v2
The
chamber
11
can
be
filled
through
the
connection
16.
Die
Kammer
11
kann
durch
den
Stutzen
16
befüllt
werden.
EuroPat v2
The
product
container
13
is
supplied
with
product
through
a
fill
connection
14.
Der
Produktbehälter
13
wird
über
einen
Füllstutzen
14
mit
Produkt
versorgt.
EuroPat v2