Übersetzung für "Interlock with" in Deutsch

The coping is open type, and interlock is set with front door.
Die Bewältigung ist offen, und die Verriegelung ist mit der Haustür eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Safety is a high priority, along with interlock with other equipment.
Sicherheit ist eine hohe Priorität, zusammen mit Verriegelung mit anderen Geräten.
ParaCrawl v7.1

Thus, the bearing element is also secured in the joint holder with interlock in the radial direction as well.
Somit ist das Lagerelement auch in radialer Richtung formschlüssig in der Gelenkaufnahme gesichert.
EuroPat v2

By this rotation the closing component is connected with interlock to the structural component.
Durch das Verdrehen wird das Verschlussbauteil formschlüssig mit dem Strukturbauteil verbunden.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the lid can interlock with the profile.
In einer bevorzugten Ausführung kann der Deckel mit dem Profil verrasten.
EuroPat v2

Safety switches of this kind may also be referred to as interlock devices with guard locking.
Gattungsgemäße Sicherheitsschalter werden auch als Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung bezeichnet.
EuroPat v2

In the locking position toothings of the locking elements and the second fixture part interlock for instance with each other.
In der Sperrposition greifen beispielsweise Verzahnungen der Riegelelemente und des zweiten Beschlagteils ineinander.
EuroPat v2

These parts interlock with each other securely during installation.
Diese werden bei der Installation sicher miteinander verrastet.
ParaCrawl v7.1

It is particularly important to interlock with the operators of critical infrastructures.
Besonders wichtig sei, sich mit den Betreibern kritischer Infrastrukturen zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

Double doors with interlock function and Display the pressure of work zone.
Doppeltüren mit Verriegelungsfunktion und zeigen den Druck des Arbeitsbereichs an.
ParaCrawl v7.1

Their jagged outer edges interlock with each other.
Ihre gezackten Außenkanten verhaken sich dabei miteinander.
ParaCrawl v7.1

These spring-steel clamp stirrups interlock independently with the PENTAFLEX® elements.
Die Klemmbügel aus Federstahl verspannen sich selbständig mit den PENTAFLEX® Elementen.
ParaCrawl v7.1

Classic interlock T-Shirt with neck binding, produced of combed cotton.
Klassisches Interlock- T-Shirt mit eingefasstem Kragen, hergestellt aus gekämmter Baumwolle.
ParaCrawl v7.1

As possible, diploma theses should interlock with one of there projects.
Diplomarbeiten sollen sich möglichst mit dem Lehrforschungsprojekt verzahnen.
ParaCrawl v7.1

A sealing element 11 is arranged between the two panels which interlock with their complementary end edges.
Zwischen den beiden mit ihren komplementär ausgebildeten Stirnkanten ineinandergeschobenen Paneelen ist ein Dichtungselement 11 angeordnet.
EuroPat v2

The lateral sliding bearing rings have axially projecting rim regions which interlock with corresponding rim regions, of the cage.
Die seitlichen Gleitlagerringe sind über axial vorspringende Randbereiche mit entsprechenden Randbereichen des Klemmkörperkäfigs verrastet.
EuroPat v2

The teeth 24 of the washer 10 interlock with the splines 26 of the shaft 18.
Die Zähne 24 der Scheibe 10 und die Keilzähne 26 der Welle 18 greifen dabei ineinander.
EuroPat v2

These anchoring structure are particularly well suited to positively interlock with the cover of a fire protection sleeve.
Diese Verankerungsmittel sind besonders gut geeignet, formschlüssig mit dem Mantel der Brandschutzmanschette zusammenzuwirken.
EuroPat v2

The teeth 8a, 9a interlock with the margin perforations 10 in a feed strip 11 (FIG.
Die Sprossen 8a, 9a greifen dabei in Randausnehmungen 10 eines Vorratsstreifens 11 ein (Fig.
EuroPat v2

In known transmissions with interlock-type shifting devices this is prevented for example by mechanical blocking.
Dies wird bei bekannten Getrieben mit formschlüssig schaltenden Schalteinrichtungen durch z. B. mechanische Sperren verhindert.
EuroPat v2

By virtue of the engagement elements 16, the structural component 11 and the closing component 12 are connected to one another with interlock.
Mittels der Eingriffselemente 16 sind das Strukturbauteil 11 und das Verschlussbauteil 12 formschlüssig miteinander verbunden.
EuroPat v2

By this means, the plates interlock with or snap into each other and the bone replacement material becomes reinforced as desired.
Dadurch verhaken oder rasten die Platten miteinander und das Knochenersatzmaterial wird in der gewünschten Form verfestigt.
EuroPat v2

This enables the assembled insert components to be connected with interlock by means of fixing means to the clamping and holding plate.
Damit können die montierten Einlegeteile über Befestigungsmittel formschlüssig mit dem Klemm- und Halteteil verbunden werden.
EuroPat v2

The reinforcing material and the yielding material can simultaneously or substantially simultaneously wrap around each other, or interlock with one another.
Das Verstärkungsmaterial und das Nachgiebigkeitsmaterial können einander aber auch gleichzeitig umfassen oder gleichzeitig ineinander fassen.
EuroPat v2

The pointed structures “interlock” better with the roughness 7 of the camshaft surface.
Die spitzen Strukturen "verhaken" sich besser mit der Rauheit 7 der Nockenwellenoberfläche.
EuroPat v2