Übersetzung für "Intentional wrongdoing" in Deutsch

With regard to free Software, we are liable for damages or reimbursement of wasted expenditures only in the event of intentional wrongdoing or gross negligence and in the event that we have maliciously concealed a defect in title or as to quality.
Wir haften auf Schadensersatz oder Ersatz nutzloser Aufwendungen im Falle von kostenfrei überlassener Software nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie in dem Fall, in dem wir einen Rechtsmangel oder einen Sachmangel arglistig verschwiegen haben.
ParaCrawl v7.1

In the event that a cooperating company should not accept a valid Hotelcard and the cardholder suffers damages, Hotelcard AG shall be liable only in the event of intentional wrongdoing or gross negligence.
Sollte ein Kooperationsunternehmen eine gültige Hotelcard nicht akzeptieren und der Karteninhaber Schaden nehmen, haftet die Hotelcard AG nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

Insofar as they are not based upon defective performance, Tragant GmbH shall be liable for property damage and financial damages only insofar as the damages are based upon intentional wrongdoing or gross negligence or an essential contractual obligation has been culpably violated in a manner which puts the contractual purpose at risk or the damages are attributable to a case of impossibility of performance or delayed performance for which Tragant GmbH is responsible.
Die Tragant GmbH haftet für Sach- und Vermögensschäden, sofern sie nicht auf der Mangelhaftigkeit der Leistung beruhen, nur, soweit der Schaden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht oder eine vertragswesentliche Pflicht schuldhaft in einer den Vertragszweck gefährdenden Weise verletzt wurde oder der Schaden auf einen von der Tragant GmbH zu vertretenden Fall der Unmöglichkeit oder des Verzuges zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Any content on this website is provided "as seen" and – except in cases involving intentional wrongdoing or bad faith – BREITHAUPT will not accept any liability for material or legal deficiencies within the information, software and documentation, and in particular for the accuracy, freedom from error, freedom from third party copyright or industrial property rights, comprehensiveness and/or usability and freedom from viruses.
Jeglicher Inhalt dieser Internetseite wird "wie gesehen" zur Verfügung gestellt und BREITHAUPT übernimmt – außer bei Vorsatz oder Arglist – keine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen, Software und Dokumentationen, insbesondere für die Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit sowie für Virenfreiheit.
ParaCrawl v7.1

HUGO BOSS's liability for damages for breach of a material contractual provision will, however, be limited to the usual foreseeable damage except in cases involving its intentional wrongdoing or gross negligence.
Der Schadensersatz wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt.
ParaCrawl v7.1

No liability exists for indirect damages, consequential damages owing to defects, or lost profits insofar as the liability was not based upon intentional wrongdoing or gross negligence.
Keine Haftung besteht für mittelbare Schäden, Mangelfolgeschäden oder entgangenen Gewinn, sofern die Haftung nicht durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit begründet wurde.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Allianz SE accepts no responsibility whatsoever for errors and defects in the hardware and software used for the Online Service, including hardware and software of the service companies involved, provided there has been no intentional wrongdoing or gross negligence.
Ferner übernimmt die Allianz SE keine Verantwortung für Fehler und Mängel der für den Online-Service eingesetzten Hard- und Software einschließlich solcher der eingesetzten Dienstleistungsunternehmen, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegen.
ParaCrawl v7.1

The Customer’s claims owing to a contractual violation which neither led to loss of life, physical injury or damage to health nor were committed owing to gross negligence or intentional wrongdoing shall become statute-barred one year after the creation of the claim and the cognizance of the Customer of the circumstances substantiating the claim and the debtor’s person.
Die Ansprüche des Kunden wegen einer Pflichtverletzung, die weder zur Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit geführt hat, noch grob fahrlässig oder vorsätzlich begangen wurde, verjähren ein Jahr nach Entstehung des Anspruchs und der Kenntnis des Kunden von den den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners.
ParaCrawl v7.1

Tragant GmbH shall not be liable for the recovery of the data or programmes insofar as it has not caused their loss owing to its intentional wrongdoing or gross negligence.
Die Tragant GmbH haftet nicht für die Wiederbeschaffung von Daten oder Programmen, sofern sie deren Verlust nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht hat.
ParaCrawl v7.1

Any liability for damages caused directly or indirectly by the use of this website is excluded unless the damages have been caused by intentional wrongdoing or gross negligence.
Trotzdem kann keine Gewähr für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der enthaltenen Informationen übernommen werden. Jegliche Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus der Benutzung dieser Website entstehen, wird ausgeschlossen, soweit diese nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen.
ParaCrawl v7.1

So often we have surmised evil intent or deliberate wrongdoing when such was not at all the case.
So oft haben wir böse Absicht oder vorsätzliches Handeln vermutet, wenn solches überhaupt nicht der Fall war.
ParaCrawl v7.1