Übersetzung für "Intentional wrongdoing" in Deutsch
With
regard
to
free
Software,
we
are
liable
for
damages
or
reimbursement
of
wasted
expenditures
only
in
the
event
of
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence
and
in
the
event
that
we
have
maliciously
concealed
a
defect
in
title
or
as
to
quality.
Wir
haften
auf
Schadensersatz
oder
Ersatz
nutzloser
Aufwendungen
im
Falle
von
kostenfrei
überlassener
Software
nur
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
sowie
in
dem
Fall,
in
dem
wir
einen
Rechtsmangel
oder
einen
Sachmangel
arglistig
verschwiegen
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
a
cooperating
company
should
not
accept
a
valid
Hotelcard
and
the
cardholder
suffers
damages,
Hotelcard
AG
shall
be
liable
only
in
the
event
of
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Sollte
ein
Kooperationsunternehmen
eine
gültige
Hotelcard
nicht
akzeptieren
und
der
Karteninhaber
Schaden
nehmen,
haftet
die
Hotelcard
AG
nur
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
they
are
not
based
upon
defective
performance,
Tragant
GmbH
shall
be
liable
for
property
damage
and
financial
damages
only
insofar
as
the
damages
are
based
upon
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence
or
an
essential
contractual
obligation
has
been
culpably
violated
in
a
manner
which
puts
the
contractual
purpose
at
risk
or
the
damages
are
attributable
to
a
case
of
impossibility
of
performance
or
delayed
performance
for
which
Tragant
GmbH
is
responsible.
Die
Tragant
GmbH
haftet
für
Sach-
und
Vermögensschäden,
sofern
sie
nicht
auf
der
Mangelhaftigkeit
der
Leistung
beruhen,
nur,
soweit
der
Schaden
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht
oder
eine
vertragswesentliche
Pflicht
schuldhaft
in
einer
den
Vertragszweck
gefährdenden
Weise
verletzt
wurde
oder
der
Schaden
auf
einen
von
der
Tragant
GmbH
zu
vertretenden
Fall
der
Unmöglichkeit
oder
des
Verzuges
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
Any
content
on
this
website
is
provided
"as
seen"
and
–
except
in
cases
involving
intentional
wrongdoing
or
bad
faith
–
BREITHAUPT
will
not
accept
any
liability
for
material
or
legal
deficiencies
within
the
information,
software
and
documentation,
and
in
particular
for
the
accuracy,
freedom
from
error,
freedom
from
third
party
copyright
or
industrial
property
rights,
comprehensiveness
and/or
usability
and
freedom
from
viruses.
Jeglicher
Inhalt
dieser
Internetseite
wird
"wie
gesehen"
zur
Verfügung
gestellt
und
BREITHAUPT
übernimmt
–
außer
bei
Vorsatz
oder
Arglist
–
keine
Haftung
für
Sach-
und
Rechtsmängel
der
Informationen,
Software
und
Dokumentationen,
insbesondere
für
die
Richtigkeit,
Fehlerfreiheit,
Freiheit
von
Schutz-
und
Urheberrechten
Dritter,
Vollständigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
sowie
für
Virenfreiheit.
ParaCrawl v7.1
HUGO
BOSS's
liability
for
damages
for
breach
of
a
material
contractual
provision
will,
however,
be
limited
to
the
usual
foreseeable
damage
except
in
cases
involving
its
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Der
Schadensersatz
wegen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
No
liability
exists
for
indirect
damages,
consequential
damages
owing
to
defects,
or
lost
profits
insofar
as
the
liability
was
not
based
upon
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Keine
Haftung
besteht
für
mittelbare
Schäden,
Mangelfolgeschäden
oder
entgangenen
Gewinn,
sofern
die
Haftung
nicht
durch
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
begründet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Allianz
SE
accepts
no
responsibility
whatsoever
for
errors
and
defects
in
the
hardware
and
software
used
for
the
Online
Service,
including
hardware
and
software
of
the
service
companies
involved,
provided
there
has
been
no
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Ferner
übernimmt
die
Allianz
SE
keine
Verantwortung
für
Fehler
und
Mängel
der
für
den
Online-Service
eingesetzten
Hard-
und
Software
einschließlich
solcher
der
eingesetzten
Dienstleistungsunternehmen,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer’s
claims
owing
to
a
contractual
violation
which
neither
led
to
loss
of
life,
physical
injury
or
damage
to
health
nor
were
committed
owing
to
gross
negligence
or
intentional
wrongdoing
shall
become
statute-barred
one
year
after
the
creation
of
the
claim
and
the
cognizance
of
the
Customer
of
the
circumstances
substantiating
the
claim
and
the
debtor’s
person.
Die
Ansprüche
des
Kunden
wegen
einer
Pflichtverletzung,
die
weder
zur
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
geführt
hat,
noch
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
begangen
wurde,
verjähren
ein
Jahr
nach
Entstehung
des
Anspruchs
und
der
Kenntnis
des
Kunden
von
den
den
Anspruch
begründenden
Umständen
und
der
Person
des
Schuldners.
ParaCrawl v7.1
Tragant
GmbH
shall
not
be
liable
for
the
recovery
of
the
data
or
programmes
insofar
as
it
has
not
caused
their
loss
owing
to
its
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Die
Tragant
GmbH
haftet
nicht
für
die
Wiederbeschaffung
von
Daten
oder
Programmen,
sofern
sie
deren
Verlust
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
hat.
ParaCrawl v7.1
Any
liability
for
damages
caused
directly
or
indirectly
by
the
use
of
this
website
is
excluded
unless
the
damages
have
been
caused
by
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence.
Trotzdem
kann
keine
Gewähr
für
die
Fehlerfreiheit
und
Genauigkeit
der
enthaltenen
Informationen
übernommen
werden.
Jegliche
Haftung
für
Schäden,
die
direkt
oder
indirekt
aus
der
Benutzung
dieser
Website
entstehen,
wird
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen.
ParaCrawl v7.1
So
often
we
have
surmised
evil
intent
or
deliberate
wrongdoing
when
such
was
not
at
all
the
case.
So
oft
haben
wir
böse
Absicht
oder
vorsätzliches
Handeln
vermutet,
wenn
solches
überhaupt
nicht
der
Fall
war.
ParaCrawl v7.1