Übersetzung für "Intent of the parties" in Deutsch
In
order
to
ensure
that
Tribunals
in
all
circumstances
respect
the
intent
of
the
Parties
as
set
out
in
the
Agreement,
CETA
includes
provisions
that
allow
Parties
to
issue
binding
notes
of
interpretation.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Gerichte
die
Absicht
der
Vertragsparteien,
wie
sie
im
Abkommen
festgelegt
ist,
unter
allen
Umständen
achten,
enthält
das
CETA
Bestimmungen,
wonach
die
Vertragsparteien
bindende
Auslegungen
festlegen
können.
DGT v2019
In
the
memorandum,
the
Danish
government
had
engaged
to
adjust
the
sales
price
(limited
to
a
maximum
amount
of
DKK
35
million),
provided
the
company’s
balance
sheet
as
per
31
December
2000
revealed
a
capital
reserve
of
less
than
DKK
31,8
million,
which
was
the
management’s
expectation
when
the
Letter
of
Intent
between
the
parties
was
signed.
In
der
Vereinbarung
hatte
die
dänische
Regierung
zugesagt,
den
Verkaufspreis
(beschränkt
auf
einen
Höchstbetrag
von
35
Mio.
DKK)
für
den
Fall
auszugleichen,
dass
die
Bilanz
des
Unternehmens
zum
31.
Dezember
2000
eine
Kapitalrücklage
von
weniger
als
31,8
Mio.
DKK
aufweist,
wovon
die
Unternehmensleitung
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Absichtserklärung
zwischen
den
Parteien
ausgegangen
war.
DGT v2019
In
the
event
that
any
provision
of
these
Terms
of
Use
or
the
application
thereof
becomes
or
is
declared
by
a
court
of
competent
jurisdiction
to
be
illegal,
void
or
unenforceable,
the
remainder
of
these
Terms
of
Use
shall
continue
in
full
force
and
effect
and
the
application
of
such
provision
shall
be
interpreted
so
as
reasonably
to
effect
the
intent
of
the
Parties
hereto.
Salvatorische
Klausel
Sollte
irgendeine
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
oder
deren
Anwendung
ungültig,
ungesetzlich
oder
undurchsetzbar
sein
oder
durch
ein
zuständiges
Gericht
für
ungültig,
ungesetzlich
oder
undurchsetzbar
erklärt
werden,
so
bleibt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
der
Nutzungsbedingungen
davon
unberührt,
und
die
Anwendung
dieser
Bestimmungen
wird
so
interpretiert,
dass
die
Interessen
beider
Parteien
angemessen
vertreten
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
provision
of
the
contract
should
be
invalid,
a
provision
shall
apply
in
stead
of
the
inapplicable
provision
which,
with
respect
to
content
and
meaning
of
the
legally
effective
provisions
of
this
contract,
comes
as
close
as
possible
to
the
intent
of
the
parties.
Sollte
eine
Bestimmung
des
Vertrages
unwirksam
sein,
so
hat
anstelle
der
nicht
anwendbaren
Bestimmungen
zu
gelten,
was
im
Hinblick
auf
Inhalt
und
Bedeutung
der
rechtswirksamen
Bestimmungen
dieses
Vertrages
dem
Willen
der
Vertragspartner
am
besten
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
letter
of
intent,
the
parties
have
agreed
to
negotiate
definitive
commercial
agreements
pursuant
to
which
Eurofarma
will
blend,
bottle
and
package,
in
accordance
with
Good
Manufacturing
Practices
("
GMP
"),
for
sale
by
ICC
Labs,
various
products
derived
from
ICC
Labs'
CBD
extract
ions
that
will
be
used
for
medicinal
purposes.
Mit
der
Absichtserklärung
sind
die
Parteien
übereingekommen,
definitive
kom
merzielle
Vereinbarungen
auszuhandeln,
wonach
Eurofarma
in
Übereinstimmung
mit
den
Richtlinien
Good
Manufacturing
Practices
(GMP)
die
Zusammensetzung,
Flaschenabfüllung
und
Verpa
ckung
verschiedener
Produkte
aus
CBD-Extrakten
von
ICC-Lab
vornehmen
wird,
die
für
den
Verkauf
durch
ICC
Labs
und
für
medizinische
Zwecke
bestimmt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
provision
which
is
partly
or
completely
invalid
shall
be
replaced
by
a
valid
provision
which
comes
as
close
as
possible
to
the
original
economical
intent
of
the
parties.
Die
ganz
oder
teilweise
unwirksame
Regelung
wird
in
diesem
Fall
durch
eine
Regelung
ersetzt,
deren
wirtschaftlicher
Erfolg
dem
der
unwirksamen
möglichst
nahe
kommt.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
the
part
deemed
invalid
or
unenforceable
shall
be
construed
in
a
manner
consistent
with
applicable
law
to
reflect,
as
closely
as
possible,
the
original
intent
of
the
parties.
In
solchen
Fällen
wird
der
ungültige
und
nicht
einklagbare
Teil
gemäß
dem
geltenden
Gesetz
abgewandelt,
sodass
er
die
ursprüngliche
Absicht
der
Parteien
möglichst
genau
wiedergibt.
ParaCrawl v7.1
The
LOI
further
witnesses
the
intent
of
the
parties
to
jointly
explore
the
contiguous
land
sections
to
determine
their
combined
economic
potential.
Die
LOI
bezeugt
ebenfalls
die
Absicht
der
Beteiligten,
die
zusammenhängenden
Konzessionsgebiete
zusammen
zu
explorieren,
um
ihr
gemeinsames
wirtschaftliches
Potenzial
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
The
invalid
clause
is
to
be
replaced
by
an
effective
clause
that
most
closely
approximates
the
legal
and
economic
intent
of
the
contractual
parties.
Die
unwirksame
Regelung
ist
durch
eine
wirksame
zu
ersetzen,
die
dem
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Willen
der
Vertragsparteien
am
nächsten
kommt.
ParaCrawl v7.1
The
parties
expressly
acknowledge
and
agree
that
this
paragraph
is
reasonable
and
necessary
to
assure
that
the
intent
of
the
parties
is
carried
out.
Die
Parteien
erklären
sich
ausdrücklich
damit
einverstanden
und
erkennen
an,
dass
dieser
Absatz
angemessen
und
notwendig
ist,
um
die
Durchsetzung
des
Willens
der
Parteien
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
instances
of
force
majeure
or
unforeseeable
events
beyond
the
intent
and
control
of
the
parties
(including
but
not
limited
to
disruptions
in
business
operations
and/or
traffic,
problems
with
energy
supplies
or
with
the
performance
of
subcontractors,
defective
equipment,
accidents,
strikes,
lock-outs,
fire,
or
confiscation)
any
agreed
delivery
or
performance
period
shall
be
extended
corresponding
to
the
necessary
and
appropriate
period
of
time
required
to
eliminate
the
obstacles.
Fälle
von
höherer
Gewalt
oder
unvorhergesehene
Ereignisse
(insbesondere
Betriebs-
und
Verkehrsstörungen,
Schwierigkeiten
in
der
Energieversorgung
oder
in
der
Belieferung
durch
Vorlieferanten,
Maschinendefekte,
Unfall,
Streiks,
Aussperrungen,
Brand,
Beschlagnahme),
die
außerhalb
des
Willens
und/oder
der
Einflusssphäre
der
Vertragsparteien
liegen,
führen
dazu,
dass
die
Leistungspflicht
für
die
Dauer
der
höheren
Gewalt
oder
des
unvorhergesehenen
Ereignisses
("Ausfallzeit")
unterbrochen
wird
und
sich
der
Liefertermin
entsprechend
der
Ausfallzeit
verlängert.
ParaCrawl v7.1
If
and
to
the
extent
any
provision
of
these
Terms
is
held
unenforceable
under
applicable
law,
(i)
such
provision
will
be
deemed
modified
to
the
extent
reasonably
necessary
to
conform
to
applicable
law
but
to
give
maximum
effect
to
the
intent
of
the
parties
set
forth
in
these
Terms,
and
(ii)
such
provision
will
be
ineffective
only
as
to
the
jurisdiction
in
which
it
is
held
unenforceable
without
affecting
enforceability
in
any
other
jurisdiction.
Wenn
und
soweit
eine
Bestimmung
dieser
Nutzungsbedingungen
nach
dem
anwendbaren
Recht
fÃ1?4r
undurchsetzbar
befunden
wird,
(i)
gilt
diese
Bestimmung
in
dem
Umfang
als
geändert,
in
dem
dies
zur
Einhaltung
der
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
notwendig
ist,
um
so
der
von
den
Parteien
in
diesen
Nutzungsbedingungen
dargelegten
Absicht
so
weit
wie
möglich
Rechnung
zu
tragen,
und
(ii)
ist
diese
Bestimmung
nur
in
der
Rechtsordnung
unwirksam,
in
der
sie
fÃ1?4r
undurchsetzbar
befunden
wird,
ohne
dass
sich
dies
auf
die
Durchsetzbarkeit
in
anderen
Rechtsordnungen
auswirkt.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
intent
of
the
parties
that
the
results
of
the
Research
Program,
whether
patentable
or
not,
will
be
owned
solely
by
ICC
Labs.
Die
Absicht
der
Parteien
besteht
darin,
dass
sich
die
Ergebnisse
des
Forschungsprogramms
ausschließlich
im
Eigentum
von
ICC
Labs
befinden
werden
-
ob
diese
nun
patentier
bar
sein
können
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
any
part
of
this
Agreement
is
found
invalid
or
unenforceable
by
a
court
of
competent
jurisdiction,
that
provision
shall
be
enforced
to
the
maximum
extent
permissible
so
as
to
effect
the
intent
of
the
parties,
and
the
remainder
of
this
Agreement
shall
continue
in
full
force
and
effect.
Sollten
Teile
dieses
Vertrages
durch
ein
zuständiges
Gericht
als
ungültig
oder
nicht
vollstreckbar
angesehen
werden,
ist
die
entsprechende
Bestimmung
soweit
zulässig
und
der
Absicht
der
Parteien
entsprechend
zu
vollstrecken,
und
der
verbleibende
Teil
dieses
Vertrages
bleibt
hiervon
unberührt
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason
a
court
of
competent
jurisdiction
finds
any
provision
of
this
License,
or
portion
thereof,
to
be
unenforceable,
that
provision
of
the
License
shall
be
enforced
to
the
maximum
extent
permissible
so
as
to
effect
the
intent
of
the
parties,
and
the
remainder
of
this
License
shall
continue
in
full
force
and
effect.
Wenn
ein
zuständiges
Gericht
eine
Bestimmung
dieser
Lizenz
oder
einen
Teil
hiervon
aus
irgendeinem
Grund
für
undurchsetzbar
befindet,
wird
diese
Bestimmung
der
Lizenz
so
weit
wie
zulässig
durchgesetzt,
um
der
Willenserklärung
der
Parteien
Wirkung
zu
verleihen,
und
der
Rest
dieser
Lizenz
bleibt
in
vollem
Umfang
gültig
und
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
If
a
court
of
competent
jurisdiction
holds
that
any
provision
of
this
Service
Plan
is
invalid
or
unenforceable,
the
remaining
portions
will
remain
in
full
force
and
effect,
and
the
parties
will
replace
the
invalid
or
unenforceable
provision
with
a
valid
and
enforceable
provision
that
achieves
the
original
intent
of
the
parties
and
economic
effect
of
the
Service
Plan.
Wenn
ein
zuständiges
Gericht
befindet,
dass
irgendwelche
Bestimmungen
dieses
Serviceplans
ungültig
oder
nicht
vollstreckbar
sind,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
uneingeschränkt
gültig.
Die
Parteien
ersetzen
dann
die
ungültigen
bzw.
nicht
vollstreckbaren
Bestimmungen
durch
gültige
und
durchsetzbare
Bestimmungen,
die
den
ursprünglichen
Absichten
der
Parteien
und
den
intendierten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Serviceplans
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason
a
court
of
competent
jurisdiction
finds
any
provision
of
this
Agreement,
or
portion
thereof,
to
be
unenforceable,
that
provision
of
the
Agreement
shall
be
enforced
to
the
maximum
extent
permissible
so
as
to
affect
the
intent
of
the
parties,
and
the
remainder
of
this
Agreement
shall
continue
in
full
force
and
effect.
Sollte
ein
zuständiges
Gericht
aus
irgendeinem
Grund
feststellen,
dass
eine
Bestimmung
dieses
Vertrags
ganz
oder
teilweise
nicht
einklagbar
ist,
soll
diese
Bestimmung
im
größtmöglichen
gesetzlichen
Umfang
entsprechend
den
Absichten
der
Vertragsparteien
durchgesetzt
werden.
Die
übrigen
Bestimmungen
dieses
Vertrags
behalten
ihre
volle
Rechtsgültigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
precisely
the
intention
of
the
interested
parties’
comments
in
this
regard.
Die
diesbezüglichen
Stellungnahmen
der
Beteiligten
sind
genau
darauf
gerichtet.
DGT v2019
Subjective
criteria,
in
particular
the
intention
of
the
parties
concerned,
can
easily
be
manipulated.
Subjektive
Kriterien,
insbesondere
die
Absicht
der
Betroffenen,
seien
leicht
zu
manipulieren.
TildeMODEL v2018
The
objective
scope
of
the
agreement
was
to
be
determined
in
accordance
with
the
intentions
of
the
parties.
Die
Bestimmung
des
objektiven
Umfangs
der
Vereinbarung
habe
nach
dem
Parteiwillen
zu
erfolgen.
EUbookshop v2
It
is
in
particular
the
intention
of
the
Working
Party
to
study
safety
problems
relating
to
onshore
installations.
Insbesondere
wird
beabsichtigt,
die
Sicherheitsprobleme
von
Anlagen
auf
dem
Festland
zu
untersuchen.
EUbookshop v2
Commission
competence
cannot
rest
on
the
mere
subjective
intentions
of
the
parties.
Die
Befugnis
der
Kommission
könne
nicht
auf
bloßen
subjektiven
Absichten
der
Beteiligten
beruhen.
EUbookshop v2
It
is
the
intention
of
the
parties
to
consider
the
need
for
similar
agreements
relating
to
other
forms
of
flexible
work.
Die
Parteien
beabsichtigen,
die
Notwendigkeit
ähnlicher
Abkommen
für
andere
flexible
Arbeitsformen
in
Erwägung
zu
ziehen.
EUbookshop v2
In
this
case
the
supposed
intention
of
the
parties
and
the
focus
of
the
contractual
relationship
led
to
the
conclusion
that
German
law
was
applicable.
Der
hypothetische
Parteiwille
und
der
Schwerpunkt
des
Vertragsverhältnisses
führten
im
vorliegenden
Fall
zur
Maßgeblichkeit
deutschen
Rechts.
EUbookshop v2
The
real
resources
of
the
state
did
not
correspond
to
the
plans
and
intentions
of
the
Communist
Party.
Den
Plänen
und
Absichten
der
kommunistischen
Partei
entsprachen
die
realen
Mittel
des
Staates
nicht.
ParaCrawl v7.1
Gaps
in
the
contract
have
to
be
concluded
from
this
contract
according
to
the
presumed
intention
of
the
parties.
Lücken
im
Vertrag
sind
nach
dem
mutmaßlichen
Willen
der
Parteien
aus
diesem
Vertrag
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
They
merely
express
the
intention
of
the
two
parties
to
have
specific
arrangements
and
agreements
to
govern
the
exchange
of
data.
Sie
bringen
lediglich
die
Absicht
beider
Parteien
zum
Ausdruck,
über
spezifische
Regelungen
und
Vereinbarungen
für
die
Steuerung
des
Datenaustauschs
zu
verfügen.
Europarl v8
This
table
is
meant
to
assist
in
the
interpretation
of
CETA,
by
relating
the
statement
of
the
intention
of
the
Parties
in
this
Instrument
with
the
relevant
provisions
of
CETA.
Mit
dieser
Tabelle
soll
die
Auslegung
des
CETA
erleichtert
werden,
indem
die
Absichtserklärung
der
Parteien
in
diesem
Text
in
Bezug
zu
den
entsprechenden
CETA-Vorschriften
gesetzt
wird.
DGT v2019
This
shows
the
common
intention
of
the
parties
to
strive
for
the
complete
abolition
of
visa
requirements
in
the
long
term,
in
view
of
the
impact
that
appropriate
implementation
of
the
objectives
of
facilitating
and
simplifying
visa
issuance
procedures
could
have
both
on
individuals
and
on
the
development
of
economic
and
trade
relationships.
Dies
zeigt
eine
gemeinsame
Absicht
der
Parteien,
in
Hinblick
auf
die
Auswirkungen,
die
eine
angemessene
Umsetzung
der
Ziele
der
Erleichterung
der
Visavergabeverfahren
sowohl
für
Individuen,
als
auch
für
die
Entwicklung
von
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
haben
könnten,
langfristig
nach
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
streben.
Europarl v8
What
I
would
like
to
tell
you
now
is
that
this
is
still
the
intention
of
the
high
contracting
parties
at
the
IGC,
and
that
as
far
as
I
am
concerned,
the
results
of
the
first
exploratory
talks
that
you
and
I
have
held
have
been
extremely
encouraging.
Ich
wollte
Ihnen
mitteilen,
Herr
Präsident,
daß
diese
Absicht
der
Regierungskonferenz
immer
noch
bei
den
hohen
Vertragspartnern
besteht,
und
daß
die
ersten
Ergebnisse
der
Sondierungsgespräche
zwischen
Ihnen
und
mir,
was
mich
betrifft,
ausgesprochen
ermutigend
sind.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
persistent
doubts
about
the
true
intentions
of
the
AK
Party
are
also
worrying.
Auf
der
anderen
Seite
machen
natürlich
auch
die
immer
noch
vorhandenen
Zweifel
bezüglich
der
wahren
Absichten
der
AK-Partei
Sorgen.
Europarl v8
But
Dagan
went
further,
describing
the
principle
of
“defensible
borders”
as
a
canard
that
ignores
the
intentions
and
capabilities
of
the
party
on
the
other
side
of
the
border.
Dagan
ging
jedoch
noch
weiter
und
beschrieb
den
Grundsatz
„verteidigungsfähiger
Grenzen“
als
Ablenkungsmanöver,
das
die
Absichten
und
Fähigkeiten
der
Partei
auf
der
anderen
Seite
der
Grenze
ignoriere.
News-Commentary v14
A
proposal
to
conclude
a
contract
made
through
one
or
more
electronic
communications
which
is
not
addressed
to
one
or
more
specific
parties,
but
is
generally
accessible
to
parties
making
use
of
information
systems,
including
proposals
that
make
use
of
interactive
applications
for
the
placement
of
orders
through
such
information
systems,
is
to
be
considered
as
an
invitation
to
make
offers,
unless
it
clearly
indicates
the
intention
of
the
party
making
the
proposal
to
be
bound
in
case
of
acceptance.
Ein
durch
eine
oder
mehrere
elektronische
Mitteilungen
unterbreiteter
Vorschlag
zum
Abschluss
eines
Vertrags,
der
nicht
an
eine
oder
mehrere
bestimmte
Parteien
gerichtet,
sondern
für
Parteien,
die
Informationssysteme
nutzen,
allgemein
zugänglich
ist,
einschließlich
Vorschläge,
bei
denen
interaktive
Anwendungen
zur
Auftragserteilung
durch
solche
Informationssysteme
genutzt
werden,
ist
als
eine
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
anzusehen,
wenn
daraus
nicht
eindeutig
hervorgeht,
dass
die
Partei,
die
den
Vorschlag
unterbreitet,
die
Absicht
hat,
im
Fall
der
Annahme
gebunden
zu
sein.
MultiUN v1
In
order
to
ensure
transparency
and
equal
treatment,
amendments
to
the
provisions
of
a
contract
during
its
term
should
be
considered
to
constitute
a
new
award
of
a
contract
when
they
render
the
contract
materially
different
in
character
from
the
original
contract
and,
therefore,
such
as
to
demonstrate
the
intention
of
the
parties
to
renegotiate
the
essential
terms
of
that
contract.
Zur
Gewährleistung
von
Transparenz
und
Gleichbehandlung
sollten
Änderungen
der
Bestimmungen
eines
Vertrags
während
seiner
Laufzeit
als
Neuvergabe
eines
Vertrags
gelten,
wenn
der
Vertrag
infolge
dieser
Änderungen
wesentlich
andere
Merkmale
aufweist
als
der
ursprüngliche
Vertrag
und
damit
der
Wille
der
Parteien
zur
Neuverhandlung
wesentlicher
Bestimmungen
dieses
Vertrags
erkennbar
ist.
DGT v2019
But
in
Europe
recognition
of
these
private
"codes"
by
national
judges
when
interpreting
contract
clauses,
clarifying
the
intention
of
the
parties
or
settling
disputes
is
a
problem,
while
elsewhere,
non?State
law
can
be
taken
into
account,
as
is
the
case,
for
example,
under
the
Mexico
Convention
(CIDIP).
Aber
in
Europa
stellt
sich
das
Problem,
inwieweit
der
nationale
Richter
diese
privaten
"Kodizes"
bei
der
Auslegung
von
Vertragsklauseln,
der
Feststellung
des
Willens
der
Vertragsparteien
oder
einer
Streitbeilegung
heranzieht,
während
andernorts
das
nichtstaatliche
Recht
berücksichtigt
werden
kann,
wie
im
Rahmen
des
Übereinkommens
von
Mexiko
(CIDIP).
TildeMODEL v2018
However,
the
Committee
has
its
doubts
as
to
whether
such
strict
wording
of
the
rule
would
not
interfere
with
the
intention
of
the
parties.
Der
Ausschuss
hegt
jedoch
Zweifel,
ob
man
nicht
dem
Parteiwillen
Gewalt
antut,
wenn
man
die
Regel
so
strikt
formuliert.
TildeMODEL v2018
Consequently,
a
set
of
uniform
criteria
should
be
specified
that
allows
for
a
distinction
between
a
hypothetical
possibility
and
the
actual
intention
of
the
parties
to
the
swap
to
subsequently
undertake
a
change
in
the
use
of
the
land.
Analog
dazu
machen
weitere
Begünstigte
[50]
geltend,
dass
die
Wertermittlung
nach
Maßgabe
der
Verordnung
über
die
Basispreise
hohe
Verwaltungspreise
hervorbringt,
die
mangels
eines
Inlandsmarktes
für
solche
Flächen
und
aufgrund
des
Umstands,
dass
nur
wenige
Privatgeschäfte
zu
niedrigeren
Preisen
geschlossen
wurden,
mit
den
Marktpreisen
für
Forstflächen
in
Bulgarien
vergleichbar
sind
oder
diese
in
vielen
Fällen
sogar
wesentlich
übersteigen.
DGT v2019
A
contract
is
to
be
interpreted
according
to
the
common
intention
of
the
parties
even
if
this
differs
from
the
normal
meaning
of
the
expressions
used
in
it.
Ein
Vertrag
wird
nach
dem
gemeinsamen
Willen
der
Parteien
ausgelegt,
auch
wenn
dieser
nicht
mit
der
normalen
Bedeutung
der
im
Vertrag
verwendeten
Ausdrücke
übereinstimmt.
TildeMODEL v2018
It
is
the
intention
of
the
parties
to
consider
the
need
for
a
similar
agreement
relating
to
temporary
agency
work.
Es
ist
die
Absicht
der
Parteien,
den
Abschluß
einer
ähnlichen
Vereinbarung
über
Leiharbeit
in
Erwägung
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018