Übersetzung für "Intelligence agencies" in Deutsch

We also need to improve the way our intelligence agencies work together.
Ferner müssen wir die Zusammenarbeit unserer Nachrichtendienste verbessern.
Europarl v8

Our police forces and intelligence agencies need to have simple and effective instruments.
Unsere Polizei und unser Geheimdienst brauchen einfache und effiziente Instrumente.
Europarl v8

But of course, these intelligence agencies are doing their job.
Aber selbstverständlich machen diese Geheimdienste einfach ihren Job.
TED2020 v1

The US government has not confirmed which of its intelligence agencies will operate the satellite.
Die US-Regierung hat nicht bekannt gegeben, welche ihrer Geheimdienste den Satelliten betreiben.
Wikipedia v1.0

If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Wenn Sie sich bei Facebook registrieren, werden Ihre Daten an Geheimdienste übermittelt.
Tatoeba v2021-03-10

That's what we pay our intelligence agencies to prevent.
Wir zahlen unsere Geheimdienste, damit sie das verhindern.
OpenSubtitles v2018

All the intelligence agencies have files on him.
Alle Geheimdienste haben Akten über ihn.
OpenSubtitles v2018

The mass surveillance of EU citizens by US and other intelligence agencies disregards these rights.
Die massenhafte Überwachung von EU-Bürger durch US- und andere Geheimdienste ignoriert diese Rechte.
TildeMODEL v2018

You can say that we're standing by our intelligence agencies and our military officials.
Sagen Sie, dass wir unserem Geheimdienst und den Militärs zur Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

Intelligence agencies keep secrets because what they're doing is criminal.
Geheimdienste haben Geheimnisse, weil sie kriminell vorgehen.
OpenSubtitles v2018

In order to understand the phenomenon of fascism the American secret intelligence agencies looked to Karl Marx.
Um das Phänomen Faschismus zu verstehen schauten die amerikanischen Geheimdienste auf Karl Marx.
OpenSubtitles v2018

Most of it's internal... intelligence agencies, key government ministers, the military.
Das meiste davon ist Internes, Geheimdienste, Ministerien, das Militär.
OpenSubtitles v2018

The intelligence agencies are checking in to diego's death.
Die Geheimdienste untersuchen den Tod von Diego.
OpenSubtitles v2018

We have many intelligence agencies, Mr President, thousands of agents combing the planet.
Wir haben eine Reihe von Geheimdiensten, die den gesamten Planeten durchkämmen.
OpenSubtitles v2018

But you would know, however that the S-40 is used by American intelligence agencies.
Aber Sie wissen, dass ein S-40 von amerikanischen Geheimdiensten genutzt wird.
OpenSubtitles v2018

There are many intelligence agencies around the world.
Es gibt viele Geheimdienste auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

I've got a dozen intelligence agencies who now know that mace wasn't an inhuman.
Ein Dutzend Nachrichtendienste wissen jetzt, dass Mace kein Inhuman war.
OpenSubtitles v2018

In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
In Wirklichkeiten spielten auch Intrigen der Geheimdienste eine Rolle.
News-Commentary v14

They'd infiltrated the highest levels of governments and the inner sanctums of intelligence agencies.
Sie hatten Regierungen infiltriert und die innerste Sphäre der Geheimdienste.
OpenSubtitles v2018

American and British intelligence agencies are monitoring all communication data.
Amerikanische und britische Geheimdienste überwachen alle möglichen Verbindungsdaten.
ParaCrawl v7.1