Translation of "Intelligence agencies" in German
We
also
need
to
improve
the
way
our
intelligence
agencies
work
together.
Ferner
müssen
wir
die
Zusammenarbeit
unserer
Nachrichtendienste
verbessern.
Europarl v8
Our
police
forces
and
intelligence
agencies
need
to
have
simple
and
effective
instruments.
Unsere
Polizei
und
unser
Geheimdienst
brauchen
einfache
und
effiziente
Instrumente.
Europarl v8
But
of
course,
these
intelligence
agencies
are
doing
their
job.
Aber
selbstverständlich
machen
diese
Geheimdienste
einfach
ihren
Job.
TED2020 v1
The
US
government
has
not
confirmed
which
of
its
intelligence
agencies
will
operate
the
satellite.
Die
US-Regierung
hat
nicht
bekannt
gegeben,
welche
ihrer
Geheimdienste
den
Satelliten
betreiben.
Wikipedia v1.0
If
you
sign
up
to
Facebook,
your
information
will
be
sent
to
intelligence
agencies.
Wenn
Sie
sich
bei
Facebook
registrieren,
werden
Ihre
Daten
an
Geheimdienste
übermittelt.
Tatoeba v2021-03-10
That's
what
we
pay
our
intelligence
agencies
to
prevent.
Wir
zahlen
unsere
Geheimdienste,
damit
sie
das
verhindern.
OpenSubtitles v2018
All
the
intelligence
agencies
have
files
on
him.
Alle
Geheimdienste
haben
Akten
über
ihn.
OpenSubtitles v2018
The
mass
surveillance
of
EU
citizens
by
US
and
other
intelligence
agencies
disregards
these
rights.
Die
massenhafte
Überwachung
von
EU-Bürger
durch
US-
und
andere
Geheimdienste
ignoriert
diese
Rechte.
TildeMODEL v2018
You
can
say
that
we're
standing
by
our
intelligence
agencies
and
our
military
officials.
Sagen
Sie,
dass
wir
unserem
Geheimdienst
und
den
Militärs
zur
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
Intelligence
agencies
keep
secrets
because
what
they're
doing
is
criminal.
Geheimdienste
haben
Geheimnisse,
weil
sie
kriminell
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
understand
the
phenomenon
of
fascism
the
American
secret
intelligence
agencies
looked
to
Karl
Marx.
Um
das
Phänomen
Faschismus
zu
verstehen
schauten
die
amerikanischen
Geheimdienste
auf
Karl
Marx.
OpenSubtitles v2018
Most
of
it's
internal...
intelligence
agencies,
key
government
ministers,
the
military.
Das
meiste
davon
ist
Internes,
Geheimdienste,
Ministerien,
das
Militär.
OpenSubtitles v2018
The
intelligence
agencies
are
checking
in
to
diego's
death.
Die
Geheimdienste
untersuchen
den
Tod
von
Diego.
OpenSubtitles v2018
We
have
many
intelligence
agencies,
Mr
President,
thousands
of
agents
combing
the
planet.
Wir
haben
eine
Reihe
von
Geheimdiensten,
die
den
gesamten
Planeten
durchkämmen.
OpenSubtitles v2018
But
you
would
know,
however
that
the
S-40
is
used
by
American
intelligence
agencies.
Aber
Sie
wissen,
dass
ein
S-40
von
amerikanischen
Geheimdiensten
genutzt
wird.
OpenSubtitles v2018
There
are
many
intelligence
agencies
around
the
world.
Es
gibt
viele
Geheimdienste
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
dozen
intelligence
agencies
who
now
know
that
mace
wasn't
an
inhuman.
Ein
Dutzend
Nachrichtendienste
wissen
jetzt,
dass
Mace
kein
Inhuman
war.
OpenSubtitles v2018
In
reality,
machinations
by
the
intelligence
agencies
also
played
a
part.
In
Wirklichkeiten
spielten
auch
Intrigen
der
Geheimdienste
eine
Rolle.
News-Commentary v14
They'd
infiltrated
the
highest
levels
of
governments
and
the
inner
sanctums
of
intelligence
agencies.
Sie
hatten
Regierungen
infiltriert
und
die
innerste
Sphäre
der
Geheimdienste.
OpenSubtitles v2018
American
and
British
intelligence
agencies
are
monitoring
all
communication
data.
Amerikanische
und
britische
Geheimdienste
überwachen
alle
möglichen
Verbindungsdaten.
ParaCrawl v7.1