Übersetzung für "Intellectual content" in Deutsch

Set here the latest intended usable date of intellectual content.
Geben Sie hier das letzte vorgesehene Benutzungsdatum des intellektuellen Inhalts an.
KDE4 v2

What iTunes sells is one form of intellectual content.
Was iTunes verkauft, ist eine Form von geistigem Inhalt.
News-Commentary v14

Set here the earliest intended usable date of intellectual content.
Geben Sie hier das früheste vorgesehene Benutzungsdatum des intellektuellen Inhalts an.
KDE4 v2

It doesn't have any intellectual content.
Es ist kein intellektueller Content dahinter.
QED v2.0a

In addition, the intellectual content of the artistic work contains conceptual elements.
Der geistige Gehalt der künstlerischen Arbeit enthält zudem konzeptuelle Elemente.
ParaCrawl v7.1

And the intellectual content of the physical message reflected by the chiaroscuro.
Und der geistige Gehalt der körperlichen Aussage widergespiegelt vom Hell-Dunkel.
ParaCrawl v7.1

They banned any intellectual content from art and rediscovered the visual approach.
Sie verbannten die literarischen Inhalte aus der Kunst und entdeckten das Visuelle wieder.
ParaCrawl v7.1

The first concerns the intellectual content of the model.
Die erste Frage betrifft den geistigen Inhalt des Modells.
ParaCrawl v7.1

It is comparable to the intellectual content of the names.
Er ist dem geistigen Gehalt der Namen vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

And this process of the external world is integrated into the pre-existing intellectual content.
Und dieser Vorgang der Außenwelt gliedert sich dem bereits vorhandenen geistigen Inhalt ein.
ParaCrawl v7.1

It is then again about the problematic of the possible assessment of an intellectual content.
Es geht also wieder um die Problematik der möglichen Beurteilung eines intellektuellen Gehaltes.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the whole intellectual content of the event is saved in video format and is available on YouTube.
Zudem wird der gesamte Inhalt der Konferenz in Videoformat gespeichert und ist auf YouTube verfügbar.
WikiMatrix v1

And one should expect a minimum of intellectual honesty in content and form of the argumentation.
Und man darf ein Minimum an intellektueller Redlichkeit in Inhalt und Form der Argumentation voraussetzen.
ParaCrawl v7.1

Thus it separates the intellectual content of any aesthetic standing behind the form from the rational-rationalist essence.
Dadurch trennt er den hinter der Formgebung stehenden intellektuellen Inhalt von jeder Aesthetik von rational-rationalistischer Beschaffenheit.
ParaCrawl v7.1

The intellectual content of a word like MIPSEL or SMORP lies in the word creation itself.
Der geistige Gehalt eines Wortes wie MIPSEL oder SMORP liegt in der Wortschöpfung selbst.
ParaCrawl v7.1

Definition: Organisation(s) which are responsible for the intellectual content of the document.
Definition: Die Organisation(en), die den intellektuellen Inhalt des Dokuments verantworten.
ParaCrawl v7.1

Intellectual property All content, the layout and any audio and video sequences are protected by copyright.
Geistiges Eigentum Sämtliche Inhalte, das Layout sowie allfällige Ton- und Videosequenzen sind urheberrechtlich geschützt.
ParaCrawl v7.1

It will be exciting to see what new forms of intellectual content are invented in coming years and decades.
Es wird aufregend sein, zu erleben, welche neuen Formen von geistigen Inhalten in den kommenden Jahren und Jahrzehnten erfunden werden.
News-Commentary v14

This added value is increasingly to be found in the "intellectual" content of the brand (whether this is a technological or image-related innovation), which means that it is increasingly important for this intellectual property to be protected.
Dieser Mehrwert liegt immer mehr im "geistigen" Inhalt der Marke (sei es eine technische Innovation oder ein neues Image), weshalb der Schutz des geistigen Eigentums immer mehr an Bedeutung gewinnt.
TildeMODEL v2018

The businesses providing the practical experience and knowledge of the marketplace and the universities providing intellectual content and support.
Hierbei sollten die Unterneh­men praktische Erfahrung und Marktkenntnis einbringen und die Hochschulen für den wissenschaftlichen Inhalt und theoretische Unterfütterung sorgen.
TildeMODEL v2018

One reason is that common input-output variables are insufficient to measure intangible and intellectual content.
Dies liegt u.a. daran, daß sich die her kömmlichen Input-Output-Variablen für die Messung immaterieller und intellektueller Inhalte als unge nau erweisen.
EUbookshop v2

The "intellectual content", according to Ownby, refers to the value of Falun Dafa doctrine in describing the "functioning of the moral and physical universe."
Der „intellektuelle Inhalt“, so Ownby, bezieht sich auf den Wert der Falun-Gong-Lehren bei der Beschreibung der „Funktionsweise des moralischen und physischen Universums“.
WikiMatrix v1