Translation of "Intellectual content" in German
Set
here
the
latest
intended
usable
date
of
intellectual
content.
Geben
Sie
hier
das
letzte
vorgesehene
Benutzungsdatum
des
intellektuellen
Inhalts
an.
KDE4 v2
What
iTunes
sells
is
one
form
of
intellectual
content.
Was
iTunes
verkauft,
ist
eine
Form
von
geistigem
Inhalt.
News-Commentary v14
Set
here
the
earliest
intended
usable
date
of
intellectual
content.
Geben
Sie
hier
das
früheste
vorgesehene
Benutzungsdatum
des
intellektuellen
Inhalts
an.
KDE4 v2
It
doesn't
have
any
intellectual
content.
Es
ist
kein
intellektueller
Content
dahinter.
QED v2.0a
In
addition,
the
intellectual
content
of
the
artistic
work
contains
conceptual
elements.
Der
geistige
Gehalt
der
künstlerischen
Arbeit
enthält
zudem
konzeptuelle
Elemente.
ParaCrawl v7.1
And
the
intellectual
content
of
the
physical
message
reflected
by
the
chiaroscuro.
Und
der
geistige
Gehalt
der
körperlichen
Aussage
widergespiegelt
vom
Hell-Dunkel.
ParaCrawl v7.1
They
banned
any
intellectual
content
from
art
and
rediscovered
the
visual
approach.
Sie
verbannten
die
literarischen
Inhalte
aus
der
Kunst
und
entdeckten
das
Visuelle
wieder.
ParaCrawl v7.1
The
first
concerns
the
intellectual
content
of
the
model.
Die
erste
Frage
betrifft
den
geistigen
Inhalt
des
Modells.
ParaCrawl v7.1
It
is
comparable
to
the
intellectual
content
of
the
names.
Er
ist
dem
geistigen
Gehalt
der
Namen
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
And
this
process
of
the
external
world
is
integrated
into
the
pre-existing
intellectual
content.
Und
dieser
Vorgang
der
Außenwelt
gliedert
sich
dem
bereits
vorhandenen
geistigen
Inhalt
ein.
ParaCrawl v7.1
It
is
then
again
about
the
problematic
of
the
possible
assessment
of
an
intellectual
content.
Es
geht
also
wieder
um
die
Problematik
der
möglichen
Beurteilung
eines
intellektuellen
Gehaltes.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
whole
intellectual
content
of
the
event
is
saved
in
video
format
and
is
available
on
YouTube.
Zudem
wird
der
gesamte
Inhalt
der
Konferenz
in
Videoformat
gespeichert
und
ist
auf
YouTube
verfügbar.
WikiMatrix v1
And
one
should
expect
a
minimum
of
intellectual
honesty
in
content
and
form
of
the
argumentation.
Und
man
darf
ein
Minimum
an
intellektueller
Redlichkeit
in
Inhalt
und
Form
der
Argumentation
voraussetzen.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
separates
the
intellectual
content
of
any
aesthetic
standing
behind
the
form
from
the
rational-rationalist
essence.
Dadurch
trennt
er
den
hinter
der
Formgebung
stehenden
intellektuellen
Inhalt
von
jeder
Aesthetik
von
rational-rationalistischer
Beschaffenheit.
ParaCrawl v7.1
The
intellectual
content
of
a
word
like
MIPSEL
or
SMORP
lies
in
the
word
creation
itself.
Der
geistige
Gehalt
eines
Wortes
wie
MIPSEL
oder
SMORP
liegt
in
der
Wortschöpfung
selbst.
ParaCrawl v7.1
Definition:
Organisation(s)
which
are
responsible
for
the
intellectual
content
of
the
document.
Definition:
Die
Organisation(en),
die
den
intellektuellen
Inhalt
des
Dokuments
verantworten.
ParaCrawl v7.1
Intellectual
property
All
content,
the
layout
and
any
audio
and
video
sequences
are
protected
by
copyright.
Geistiges
Eigentum
Sämtliche
Inhalte,
das
Layout
sowie
allfällige
Ton-
und
Videosequenzen
sind
urheberrechtlich
geschützt.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
exciting
to
see
what
new
forms
of
intellectual
content
are
invented
in
coming
years
and
decades.
Es
wird
aufregend
sein,
zu
erleben,
welche
neuen
Formen
von
geistigen
Inhalten
in
den
kommenden
Jahren
und
Jahrzehnten
erfunden
werden.
News-Commentary v14
This
added
value
is
increasingly
to
be
found
in
the
"intellectual"
content
of
the
brand
(whether
this
is
a
technological
or
image-related
innovation),
which
means
that
it
is
increasingly
important
for
this
intellectual
property
to
be
protected.
Dieser
Mehrwert
liegt
immer
mehr
im
"geistigen"
Inhalt
der
Marke
(sei
es
eine
technische
Innovation
oder
ein
neues
Image),
weshalb
der
Schutz
des
geistigen
Eigentums
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnt.
TildeMODEL v2018
The
businesses
providing
the
practical
experience
and
knowledge
of
the
marketplace
and
the
universities
providing
intellectual
content
and
support.
Hierbei
sollten
die
Unternehmen
praktische
Erfahrung
und
Marktkenntnis
einbringen
und
die
Hochschulen
für
den
wissenschaftlichen
Inhalt
und
theoretische
Unterfütterung
sorgen.
TildeMODEL v2018
One
reason
is
that
common
input-output
variables
are
insufficient
to
measure
intangible
and
intellectual
content.
Dies
liegt
u.a.
daran,
daß
sich
die
her
kömmlichen
Input-Output-Variablen
für
die
Messung
immaterieller
und
intellektueller
Inhalte
als
unge
nau
erweisen.
EUbookshop v2
The
"intellectual
content",
according
to
Ownby,
refers
to
the
value
of
Falun
Dafa
doctrine
in
describing
the
"functioning
of
the
moral
and
physical
universe."
Der
„intellektuelle
Inhalt“,
so
Ownby,
bezieht
sich
auf
den
Wert
der
Falun-Gong-Lehren
bei
der
Beschreibung
der
„Funktionsweise
des
moralischen
und
physischen
Universums“.
WikiMatrix v1