Übersetzung für "Institutional quality" in Deutsch
Institutional
quality
and
lack
of
transparency
are
not
compatible.
Institutionelle
Qualität
und
mangelnde
Transparenz
sind
unvereinbar.
News-Commentary v14
The
building
is
partly
occupied
by
a
institutional
quality
tenant.
Das
Gebäude
ist
teilweiße
and
einen
erstklassigen
institutionellen
Mieter
vermietet.
CCAligned v1
Our
clients
love
the
institutional
quality
of
the
Morningstar
Direct
output.
Unsere
Kunden
mögen
die
institutionelle
Qualität
der
Ergebnisse
von
Morningstar
Direct.
ParaCrawl v7.1
Can
high-quality
institutional
care
compensate
for
low-stimulus
conditions
at
home?
Kann
eine
qualitativ
hochwertige
institutionelle
Betreuung
eine
anregungsarme
Bedingung
zu
Hause
ausgleichen?
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
institutional
quality
in
those
countries
will
need
to
be
improved
as
a
matter
of
priority.
Mithin
muss
zunächst
die
Verbesserung
der
institutionellen
Qualität
in
diesen
Ländern
in
den
Vordergrund
gerückt
werden.
Europarl v8
Some
officials
claim
that
Cristina
will
bring
in
a
new
era
of
higher
institutional
quality.
Einige
Offizielle
behaupten,
dass
Cristina
eine
neue
Ära
größerer
institutioneller
Qualität
herbeiführen
wird.
News-Commentary v14
It
is
not
true
that
this
is
purely
an
institutional
debate,
the
quality
of
our
assistance
is
at
issue.
Es
ist
keine
rein
institutionelle
Debatte,
es
geht
um
die
Qualität
der
Hilfe.
EUbookshop v2
These
objectives
serve
to
promote
quality
assurance
and
have
been
integrated
into
the
institutional
system
of
quality-assurance
mechanisms
(university
development
plan).
Diese
Zielvereinbarungen
dienen
der
Qualitätssicherung
und
sind
in
die
institutionalisierten
Qualitätssicherungsinstrumente
integriert
(Hochschulentwicklungsplan).
ParaCrawl v7.1
This
paper
explores
the
role
of
institutional
quality
in
the
trade
and
inequality
nexus.
Untersuchungsgegenstand
dieser
Arbeit
ist
die
Rolle
institutioneller
Qualität
im
Zusammenhang
mit
internationalem
Handel
und
Einkommensungleicheit.
ParaCrawl v7.1
That
Member
States
consider
such
general
principles
and
requirements
as
an
integral
part
of
institutional
quality
assurance
mechanisms
by
regarding
them
as
a
means
for
establishing
funding
criteria
for
national/regional
funding
schemes,
as
well
as
adopting
them
for
the
auditing,
monitoring
and
evaluation
processes
of
public
bodies.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
solche
allgemeinen
Grundsätze
und
Anforderungen
als
einen
integralen
Bestandteil
institutioneller
Qualitätssicherungsverfahren
behandeln,
indem
sie
sie
zur
Festlegung
von
Auswahlkriterien
für
nationale/regionale
Förderprogramme
heranziehen
und
sie
bei
den
Prüfungs-,
Kontroll-
und
Bewertungsverfahren
für
öffentliche
Einrichtungen
einsetzen.
DGT v2019
In
order
to
put
our
house
in
order,
therefore,
the
Union'
s
main
concern
must
be
to
agree
in
Nice,
at
the
end
of
the
year,
upon
a
high-quality
institutional
reform
which
will
prevent
our
system
from
being
watered
down.
Demnach
steht
die
Union,
wenn
sie
ihr
Haus
in
Ordnung
bringen
will,
als
Erstes
vor
der
Aufgabe,
Ende
dieses
Jahres
in
Nizza
eine
institutionelle
Reform
auf
hohem
Niveau
zu
vereinbaren,
um
eine
Verwässerung
unseres
Systems
zu
vermeiden.
Europarl v8
If
Cristina
wants
to
improve
institutional
quality
and
the
problems
that
the
economy
is
already
showing,
she
will
need
more
than
strength.
Falls
Cristina
die
institutionelle
Qualität
verbessern
und
die
Probleme
verringern
will,
welche
die
Wirtschaft
schon
heute
zeigt,
dann
braucht
sie
mehr
als
Stärke.
News-Commentary v14
Third,
IRENA
will
be
based
in
a
developing
country,
a
vote
of
confidence
in
the
quality,
institutional
expertise,
and
dynamism
that
exists
in
the
developing
world.
Drittens
wird
sich
das
Hauptquartier
von
IRENA
in
einem
Entwicklungsland
befinden,
ein
Vertrauensbeweis
für
die
Qualität,
das
institutionelle
Fachwissen
und
die
Dynamik
in
Entwicklungsländern.
News-Commentary v14
It
should
also
be
recalled
that
on-going
effort
is
being
made
to
ensure
improved
drafting
quality
and
clarity
of
EU
legislation
and
that
detailed
guidelines
for
this
were
set
out
under
the
1998
Inter-institutional
Agreement
on
quality
of
drafting
of
Community
legislation.
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen,
dass
kontinuierliche
Anstrengungen
zur
Verbesserung
von
Qualität
und
Klarheit
der
EU-Rechtsvorschriften
unternommen
werden
und
dass
hierzu
im
Zuge
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
von
1998
über
die
redaktionelle
Qualität
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
ausführliche
Leitlinien
aufgestellt
worden
waren.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
competitive
strength
has
always
been
built
on
a
solid
and
predictable
institutional
environment,
quality
infrastructure,
a
strong
technological
knowledge
base
and
a
healthy
and
educated
labour
force.
Ein
solides
und
berechenbares
institutionelles
Umfeld,
eine
hervorragende
Infrastruktur,
eine
gefestigte
technologische
Wissensbasis
sowie
eine
gesunde
und
qualifizierte
Arbeitnehmerschaft
bildeten
immer
schon
die
tragenden
Säulen
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU.
TildeMODEL v2018
That
Member
States
consider
such
general
principles
and
guidelines
on
research
to
be
an
integral
part
of
institutional
quality
assurance
mechanisms
by
regarding
them
as
a
means
for
establishing
funding
criteria
for
national/regional
funding
schemes,
as
well
as
adopting
them
for
the
auditing,
monitoring
and
evaluation
processes
of
public
bodies.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
allgemeinen
Grundsätze
und
Leitlinien
für
die
Forschung
als
einen
integralen
Bestandteil
institutioneller
Qualitätssicherungsverfahren
behandeln,
indem
sie
sie
zur
Festlegung
von
Finanzierungskriterien
für
nationale/regionale
Finanzierungssysteme
heranziehen
und
sie
bei
den
Prüfungs-,
Kontroll-
und
Bewertungsverfahren
für
staatliche
Stellen
einsetzen.
DGT v2019
The
Council
welcomes
the
seven
principles
identified
in
the
Action
Plan
for
taking
biodiversity
issues
into
account
in
development
cooperation
projects:
ecosystem
approach,
participation
of
stakeholders,
consistency
with
wider
policy
frameworks,
quality
of
institutional
arrangements,
quality
of
information,
framing
in
the
national
structures,
processes
and
capacities,
fair
and
equitable
sharing
of
the
costs
and
benefits
from
biodiversity
conservation
and
use.
Der
Rat
begrüßt
die
sieben
Grundsätze,
die
in
dem
Aktionsplan
zur
Berücksichtigung
der
Fragen
der
biologischen
Vielfalt
bei
Projekten
der
Entwicklungszusammenarbeit
herausgearbeitet
worden
sind:
Ökosystemansatz,
Mitwirkung
der
betroffenen
Interessengruppen,
Einfügung
in
den
politischen
Gesamtrahmen,
Qualität
der
institutionellen
Rahmenbedingungen,
Qualität
der
Informationen,
Einfügung
in
die
nationalen
Strukturen,
Prozesse
und
Kapazitäten,
gerechte
und
ausgewogene
Teilhabe
an
den
Lasten
und
Vorteilen
der
Erhaltung
und
nachhaltigen
Nutzung
der
biologischen
Vielfalt.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
project
grants
("action
grants")
are
frequently
geared
to
specific
initiatives,
and
it
is
often
more
difficult
to
ensure
the
sustainability,
institutional
memory
and
quality
of
action
through
such
grants.
Tatsächlich
sind
die
Projektzuschüsse
häufig
auf
bestimmte
Aktivitäten
ausgerichtet,
so
dass
es
oft
schwer
ist,
durch
sie
die
Nachhaltigkeit
zu
gewährleisten,
das
institutionelle
Gedächtnis
zu
stärken
und
die
Qualität
der
Tätigkeiten
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
At
Activision,
Kotick
set
out
to
build
"an
institutional
quality,
well-managed
company
with
a
focus
on
the
independent
developer."
Bei
Activision
machte
sich
Kotick
daran,
„ein
institutionelles
Qualitäts-
und
gut
organisiertes
Unternehmen
mit
Fokus
auf
unabhängige
Entwickler“
aufzubauen.
WikiMatrix v1
These
systems
include
themeans
of
developing
and
operationalising
national
or
regional
policyon
qualifications,
institutional
arrangements,
quality
assurance
processes,
assessment
and
awarding
processes,
skills
recognition
and
othermechanisms
that
link
the
labour
market
to
education
and
training.
Diese
Systeme
umfassen
die
Entwicklungs-
und
Operationalisierungsinstrumente
nationaleroder
regionaler
Politik
in
Bezug
auf
Qualifikationen,
institutionelle
Regelungen,
Qualitätssicherungsprozesse,
Bewertungs-
und
Auszeichnungsverfahren,
Anerkennung
der
Fertigkeiten
und
andere
Mechanismen,
die
den
Arbeitsmarkt
mit
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
verknüpfen.
EUbookshop v2
The
current
external
quality
assurance
processes
in
England,
Wales
and
Northern
Ireland
focus
on
institutional
management
of
quality
and
standards.
Das
Hauptaugenmerk
bei
den
derzeitigen
Verfahren
zur
externen
Qualitätssicherung
in
England,
Wales
und
Nordirland
liegt
auf
dem
Management
von
Qualität
und
Standards
durch
die
Hochschulen.
EUbookshop v2
There
is
some
reason
for
optimism,
though,
since
often
such
indicators
have
emerged
from
a
quality
initiative
and
hence
are
often
firmly
embedded
in
the
institutional
quality
strategy.
Es
gibt
jedoch
Grund
zu
Optimismus,
weil
solche
Indikatoren
oft
aus
einer
Qualitätsinitiative
hervorgegangen
und
daher
in
der
institutionellen
Qualitätsstrategie
fest
verankert
sind.
EUbookshop v2
A
second
challenge
is
the
appropriate
use,
both
at
system
and
institutional
level,
of
quality
indicators
as
an
input
to
quality
improvement.
Eine
zweite
Herausforderung
ist
die
geeignete
Verwendung
der
Qualitätsindikatoren
als
Input
für
die
Qualitätsverbesserung,
sowohl
auf
System-
als
auch
auf
institutioneller
Ebene.
EUbookshop v2