Übersetzung für "Instituted against" in Deutsch

We therefore drew the logical conclusions and instituted infringement proceedings against Spain.
Wir haben daraufhin auch die Konsequenz gezogen und ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Spanien eingeleitet.
Europarl v8

In Belgium the company Serverscheck has instituted legal proceedings against Google.
In Belgien hat das Unternehmen Serverscheck Klage gegen Google eingeleitet.
Europarl v8

Immediately after his release, however, new proceedings were instituted against him.
Sofort nach August Wilhelms Haftentlassung waren aber neue Verfahren gegen ihn anhängig.
Wikipedia v1.0

The latest general information on infringement proceedings instituted against Member States is available at:
Die neuesten allgemeinen Informationen über Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten können abgerufen werden unter:
TildeMODEL v2018

Further legal steps have already been instituted against the product pirates in China.
Weitere rechtliche Schritte sind gegen den Produktpiraten in China bereits eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

For example, insolvency proceedings must not have been instituted against you.
So darf beispielsweise kein Insolvenzverfahren gegen Sie eröffnet worden sein.
ParaCrawl v7.1

This is why the Commission has instituted proceedings against the Federal Republic of Germany under Article 169 for infringement of the Treaty.
Deshalb hat die Kommission gegenüber der Bundesrepublik Deutschland das Vertragsverletzungsverfahren nach Artikel 169 eingeleitet.
EUbookshop v2

So despite what the lay people wanted, the Buddha instituted rules against that sort of thing.
So abgesehen von dem was Laien wollten, legte Buddha Regeln gegen solch eine Sache fest.
ParaCrawl v7.1

And now a criminal case was instituted against you because of the article about Kadyrov...
Und nun das Strafverfahren, das gegen Sie wegen eines Artikels über Kadyrow eingeleitet wurde...
ParaCrawl v7.1

Insolvency proceedings had already been instituted against the debtor’s assets back in 2004.
Über das Vermögen der Schuldnerin war bereits im Jahre 2004 das Insolvenzverfahren eröffnet worden.
ParaCrawl v7.1

In the republic of Udmurtia completed the proceedings instituted against policemen who brutally tortured detainees.
In der Republik Udmurtien beendet das Verfahren gegen Polizisten, die brutal gefoltert Gefangenen eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Court martial instituted against persons refusing to participate in the defense.
Standgerichte eingeführt, gegen solche Personen, die sich weigern bei der Verteidigung mitzumachen.
ParaCrawl v7.1

But we have rejected the report as a whole because we believe that the proceedings instituted against Austria in relation to the Austrian savings accounts are exaggerated and go beyond the actual purpose of combating money laundering.
Insgesamt haben wir den Bericht jedoch abgelehnt, weil wir der Meinung sind, daß die gegen Österreich eingeleiteten Schritte im Zusammenhang mit den österreichischen Sparbüchern überzogen sind und über das eigentliche Ziel der Geldwäsche hinausgehen.
Europarl v8

If any civil proceeding is instituted against EUAM Ukraine personnel before any Host State court, the Head of Mission and the competent authority of the Sending State or EU institution shall be notified immediately.
Wird ein Zivilverfahren gegen Mitglieder des Personals der EUAM Ukraine vor einem Gericht des Aufnahmestaats angestrengt, so sind der Missionsleiter und die zuständige Stelle des Entsendestaats oder des betreffenden EU-Organs unverzüglich zu benachrichtigen.
DGT v2019

No measures of execution may be taken in respect of members of the team, except in the case where a civil proceeding not related to their official functions is instituted against them.
Gegen Teammitglieder dürfen nur dann Vollstreckungsmaßnahmen ergriffen werden, wenn gegen sie ein Zivilverfahren eingeleitet wird, das nicht in Zusammenhang mit ihrer offiziellen Funktion steht.
DGT v2019

We published this report, and we instituted legal proceedings against - as far as I recall - 12 Member States which had not implemented the nitrates directive.
Dieser Bericht wurde veröffentlicht, und wir haben - wenn ich mich recht erinnere - gegen zwölf Mitgliedstaaten, die die Nitratrichtlinie nicht umgesetzt hatten, Rechtsverfahren eingeleitet.
Europarl v8

If any civil proceeding is instituted against EUCAP personnel before any court of Niger, the head of M = mission and the competent authority of the Sending States, the EEAS or the EU institution shall be notified immediately.
Wird vor einem Gericht der Republik Niger ein Zivilverfahren gegen Mitglieder des EUCAP-Personals angestrengt, so sind der Missionsleiter und die zuständige Behörde des Entsendestaats, der EAD oder das betreffende EU-Organ unverzüglich zu benachrichtigen.
DGT v2019

No measures of execution may be taken in respect of EUCAP personnel, except in the case where a civil proceeding not related to their official functions is instituted against them.
Gegen Mitglieder des EUCAP-Personals dürfen nur dann Vollstreckungsmaßnahmen getroffen werden, wenn ein Zivilverfahren, das nicht im Zusammenhang mit der Ausübung ihres Amtes steht, gegen sie eingeleitet wird.
DGT v2019