Übersetzung für "Institutional means" in Deutsch

This means institutional collaboration instead of institutional positioning.
Das bedeutet institutionelle Zusammenarbeit anstelle von institutioneller Positionierung.
EUbookshop v2

It must also make the Union ready for enlargement and that means institutional changes.
Er muß die Union auch für die Erweiterung und die damit zusammenhängenden institutionellen Veränderungen vorbereiten.
Europarl v8

I hope our socialist friends will understand that without institutional means and majority decision-making capacity, we will continue to find ourselves in the same situation as we are in today, with Europe incapable of doing anything at all.
Ich hoffe, daß unsere Freunde bei den Sozialisten begreifen werden, daß wir uns ansonsten in Ermangelung von institutionellen Mitteln und Mehrheitsentscheidungen in genau der gleichen Situation befinden werden wie heute, daß nämlich Europa nicht in der Lage ist, irgendetwas zu unternehmen.
Europarl v8

In addition, this House has condemned the military coup, as we have done on previous occasions, and has supported the restoration of constitutional and institutional order, which means respect for institutions, especially the elected Parliament, but also respect for human rights (on this point see in particular the petitions by the NGOs and Amnesty International itself).
Außerdem hat dieses Parlament, wie schon zuvor, den Militärstreich verurteilt und sich für die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen und institutionellen Ordnung ausgesprochen, die durch die Achtung der Institutionen, insbesondere des gewählten Parlaments, aber auch die Achtung der Menschenrechte erfolgt (siehe hier insbesondere die Forderungen der NRO und von Amnesty International).
Europarl v8

A complex institutional structure means that the political decision-making process is not transparent, while expenditure on administration at all levels is a considerable burden on public finance.
Die komplexe institutionelle Struktur hat dazu geführt, dass es dem politischen Entscheidungsprozess an Transparenz mangelt und die Verwaltungsausgaben auf allen Ebenen eine starke Belastung für die öffentlichen Finanzen darstellen.
Europarl v8

At the same time, however, we certainly cannot accept the hypocrisy that is being passed off as a great novelty, whereby today talking of institutional reform means, in some way, placing an obstacle in the way of enlargement.
Zugleich können wir jedoch die als große Neuigkeit verkaufte Heuchelei keinesfalls akzeptieren, der zufolge heute von institutionellen Reformen zu sprechen gewissermaßen bedeuten würde, den Weg zur Erweiterung zu versperren.
Europarl v8

It is to be hoped that the Laeken Summit will manage to create the essential conditions for a more logical and balanced institutional project, by means of the mandate of the Convention.
Es bleibt zu hoffen, dass es dem Gipfel von Laeken gelingt, mit dem Mandat des Konvents die unabdingbaren Voraussetzungen für ein logischeres und ausgewogeneres institutionelles Projekt zu schaffen.
Europarl v8

This financial insecurity and inadequate institutional backup means that the Info-Points will, in future, be unable to perform their function.
Mit dieser finanziellen Unsicherheit und der unzureichenden institutionellen Absicherung werden die ihre Aufgaben in Zukunft nicht mehr erfüllen können.
Europarl v8

On the institutional level, pluralism means that established religions can no longer take for granted that a particular population will supinely submit to its authority.
Auf institutioneller Ebene bedeutet dieser Pluralismus, dass etablierte Religionen es nicht länger als Selbstverständlichkeit betrachten können, dass eine bestimmte Gruppe von Menschen sich ihrer Autorität unkritisch unterordnet.
News-Commentary v14

Doing so would allow the eurozone to establish the institutional and legal means to achieve greater cooperation and integration, as agreed at the European Council’s meeting in June.
Dadurch würde die Eurozone Zeit haben, die institutionellen und rechtlichen Mittel zu etablieren, um eine größere Kooperation und Integration einzurichten, wie beim Treffen des Europäischen Rates im Juni vereinbart.
News-Commentary v14

The Committee trusts that all political, institutional and legal means will be deployed to prevent the emergence of a process that further weakens economic and social cohesion.
Der Ausschuß hofft, daß alle politischen, institutionellen und rechtlichen Mittel eingesetzt werden, um zu vermeiden, daß ein Prozeß ausgelöst wird, durch den der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt weiter geschwächt wird.
TildeMODEL v2018

The progress made most recently on the institutional front means that the European social sphere now encompasses employment-related aspects, especially efforts to combat discrimination.
Aufgrund der in jüngerer Zeit erzielten institutionellen Fortschritte konnte der Wirkungsbereich des europäischen Sozialrechts insbesondere auf Fragen der Beschäftigung und die Bekämpfung der Diskriminierung ausgedehnt werden.
TildeMODEL v2018

However, further steps should be taken to foster open and transparent offering processes for taking on trainees by information-related and institutional means.
Allerdings sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um ein offenes und transparentes Angebot von Praktikumsplätzen mithilfe einschlägiger Informationen und institutioneller Mittel zu fördern.
TildeMODEL v2018

However, further steps should be taken to foster open and transparent recruitment processes for traineeships by information-related and institutional means.
Allerdings sollten weitere Maßnahmen ergriffen werden, um eine offene und transparente Vergabe von Praktikumsplätzen mithilfe einschlägiger Informationen und institutioneller Mittel zu fördern.
TildeMODEL v2018

These have given rise to myriad institutional forms by means of which the "social constitution" of countries is implemented – i.e. values are turned into legal rights and entitlements – and in which the market economy, the legal and constitutional and governmental apparatus are embedded.
Hierdurch sind unzählige institutio­nelle Formen entstanden, durch die die "Sozial­verfassung" der Länder Gestalt erhält - d.h. die Werte werden in Rechte und rechtliche Ansprüche umgesetzt - und in die die Marktwirt­schaft, das rechtliche und verfassungsrechtliche System und der Staatsapparat eingebettet sind.
TildeMODEL v2018

These have given rise to myriad institutional forms by means of which the ‘social constitution’ of countries is implemented and in which the market economy, the legal and constitutional and governmental apparatus are embedded.
Hierdurch sind unzählige institutionelle Formen entstanden, durch die die "Sozial­verfassung" der Länder Gestalt erhält und in die die Marktwirtschaft, das rechtliche und verfassungsrechtliche System und der Staatsapparat eingebettet sind.
TildeMODEL v2018

These have given rise to a myriad of institutional forms by means of which the "social constitution" of countries is implemented – i.e. values which have been transformed into legal rights and entitlements – and in which the market economy and the legal and constitutional and governmental apparatus are embedded.
Hierdurch sind unzählige insti­tutionelle Formen entstanden, durch die die "Sozialverfassung" der Länder Gestalt erhält - d.h. die Werte wurden in Rechte und rechtliche Ansprüche "gegossen" - und in die die Markt­wirtschaft sowie das rechtliche und verfassungsrechtliche System und der Staatsapparat ein­gebettet sind.
TildeMODEL v2018

In an enlarged European Union, the final adoption of the Constitutional Treaty and its rapid entry into force are becoming essential, as this will offer the legal and institutional means of meeting these expectations.
In der erweiterten Europäischen Union wird es von großer Bedeutung sein, dass der Verfassungsvertrag endgültig angenommen wird und rasch in Kraft tritt, denn er schafft die rechtlichen und institutionellen Voraussetzungen, um den wichtigsten Erwartungen gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

It identifies the key legislation which the country concerned must amend or introduce and the administrative and institutional means needed for implementation.
Es gibt Aufschluß da­rüber, welche Rechtsvorschriften die CEC im wesentlichen anpassen oder einführen muß und welche administrativen und institutionellen Instrumente für die praktische Umsetzung benötigt werden.
TildeMODEL v2018

It must be given the means of carrying out its policies, which includes institutional and financial means.
Man muss ihm dann auch die entsprechenden - institutionellen wie finanziellen - Mittel an die Hand geben, um diese Politik umzusetzen.
TildeMODEL v2018