Übersetzung für "Institutional means" in Deutsch
This
means
institutional
collaboration
instead
of
institutional
positioning.
Das
bedeutet
institutionelle
Zusammenarbeit
anstelle
von
institutioneller
Positionierung.
EUbookshop v2
It
must
also
make
the
Union
ready
for
enlargement
and
that
means
institutional
changes.
Er
muß
die
Union
auch
für
die
Erweiterung
und
die
damit
zusammenhängenden
institutionellen
Veränderungen
vorbereiten.
Europarl v8
I
hope
our
socialist
friends
will
understand
that
without
institutional
means
and
majority
decision-making
capacity,
we
will
continue
to
find
ourselves
in
the
same
situation
as
we
are
in
today,
with
Europe
incapable
of
doing
anything
at
all.
Ich
hoffe,
daß
unsere
Freunde
bei
den
Sozialisten
begreifen
werden,
daß
wir
uns
ansonsten
in
Ermangelung
von
institutionellen
Mitteln
und
Mehrheitsentscheidungen
in
genau
der
gleichen
Situation
befinden
werden
wie
heute,
daß
nämlich
Europa
nicht
in
der
Lage
ist,
irgendetwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
In
addition,
this
House
has
condemned
the
military
coup,
as
we
have
done
on
previous
occasions,
and
has
supported
the
restoration
of
constitutional
and
institutional
order,
which
means
respect
for
institutions,
especially
the
elected
Parliament,
but
also
respect
for
human
rights
(on
this
point
see
in
particular
the
petitions
by
the
NGOs
and
Amnesty
International
itself).
Außerdem
hat
dieses
Parlament,
wie
schon
zuvor,
den
Militärstreich
verurteilt
und
sich
für
die
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
und
institutionellen
Ordnung
ausgesprochen,
die
durch
die
Achtung
der
Institutionen,
insbesondere
des
gewählten
Parlaments,
aber
auch
die
Achtung
der
Menschenrechte
erfolgt
(siehe
hier
insbesondere
die
Forderungen
der
NRO
und
von
Amnesty
International).
Europarl v8
A
complex
institutional
structure
means
that
the
political
decision-making
process
is
not
transparent,
while
expenditure
on
administration
at
all
levels
is
a
considerable
burden
on
public
finance.
Die
komplexe
institutionelle
Struktur
hat
dazu
geführt,
dass
es
dem
politischen
Entscheidungsprozess
an
Transparenz
mangelt
und
die
Verwaltungsausgaben
auf
allen
Ebenen
eine
starke
Belastung
für
die
öffentlichen
Finanzen
darstellen.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
we
certainly
cannot
accept
the
hypocrisy
that
is
being
passed
off
as
a
great
novelty,
whereby
today
talking
of
institutional
reform
means,
in
some
way,
placing
an
obstacle
in
the
way
of
enlargement.
Zugleich
können
wir
jedoch
die
als
große
Neuigkeit
verkaufte
Heuchelei
keinesfalls
akzeptieren,
der
zufolge
heute
von
institutionellen
Reformen
zu
sprechen
gewissermaßen
bedeuten
würde,
den
Weg
zur
Erweiterung
zu
versperren.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped
that
the
Laeken
Summit
will
manage
to
create
the
essential
conditions
for
a
more
logical
and
balanced
institutional
project,
by
means
of
the
mandate
of
the
Convention.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
es
dem
Gipfel
von
Laeken
gelingt,
mit
dem
Mandat
des
Konvents
die
unabdingbaren
Voraussetzungen
für
ein
logischeres
und
ausgewogeneres
institutionelles
Projekt
zu
schaffen.
Europarl v8
This
financial
insecurity
and
inadequate
institutional
backup
means
that
the
Info-Points
will,
in
future,
be
unable
to
perform
their
function.
Mit
dieser
finanziellen
Unsicherheit
und
der
unzureichenden
institutionellen
Absicherung
werden
die
ihre
Aufgaben
in
Zukunft
nicht
mehr
erfüllen
können.
Europarl v8
On
the
institutional
level,
pluralism
means
that
established
religions
can
no
longer
take
for
granted
that
a
particular
population
will
supinely
submit
to
its
authority.
Auf
institutioneller
Ebene
bedeutet
dieser
Pluralismus,
dass
etablierte
Religionen
es
nicht
länger
als
Selbstverständlichkeit
betrachten
können,
dass
eine
bestimmte
Gruppe
von
Menschen
sich
ihrer
Autorität
unkritisch
unterordnet.
News-Commentary v14
Doing
so
would
allow
the
eurozone
to
establish
the
institutional
and
legal
means
to
achieve
greater
cooperation
and
integration,
as
agreed
at
the
European
Council’s
meeting
in
June.
Dadurch
würde
die
Eurozone
Zeit
haben,
die
institutionellen
und
rechtlichen
Mittel
zu
etablieren,
um
eine
größere
Kooperation
und
Integration
einzurichten,
wie
beim
Treffen
des
Europäischen
Rates
im
Juni
vereinbart.
News-Commentary v14
The
Committee
trusts
that
all
political,
institutional
and
legal
means
will
be
deployed
to
prevent
the
emergence
of
a
process
that
further
weakens
economic
and
social
cohesion.
Der
Ausschuß
hofft,
daß
alle
politischen,
institutionellen
und
rechtlichen
Mittel
eingesetzt
werden,
um
zu
vermeiden,
daß
ein
Prozeß
ausgelöst
wird,
durch
den
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
weiter
geschwächt
wird.
TildeMODEL v2018
The
progress
made
most
recently
on
the
institutional
front
means
that
the
European
social
sphere
now
encompasses
employment-related
aspects,
especially
efforts
to
combat
discrimination.
Aufgrund
der
in
jüngerer
Zeit
erzielten
institutionellen
Fortschritte
konnte
der
Wirkungsbereich
des
europäischen
Sozialrechts
insbesondere
auf
Fragen
der
Beschäftigung
und
die
Bekämpfung
der
Diskriminierung
ausgedehnt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
further
steps
should
be
taken
to
foster
open
and
transparent
offering
processes
for
taking
on
trainees
by
information-related
and
institutional
means.
Allerdings
sollten
weitere
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
ein
offenes
und
transparentes
Angebot
von
Praktikumsplätzen
mithilfe
einschlägiger
Informationen
und
institutioneller
Mittel
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
However,
further
steps
should
be
taken
to
foster
open
and
transparent
recruitment
processes
for
traineeships
by
information-related
and
institutional
means.
Allerdings
sollten
weitere
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
eine
offene
und
transparente
Vergabe
von
Praktikumsplätzen
mithilfe
einschlägiger
Informationen
und
institutioneller
Mittel
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
These
have
given
rise
to
myriad
institutional
forms
by
means
of
which
the
"social
constitution"
of
countries
is
implemented
–
i.e.
values
are
turned
into
legal
rights
and
entitlements
–
and
in
which
the
market
economy,
the
legal
and
constitutional
and
governmental
apparatus
are
embedded.
Hierdurch
sind
unzählige
institutionelle
Formen
entstanden,
durch
die
die
"Sozialverfassung"
der
Länder
Gestalt
erhält
-
d.h.
die
Werte
werden
in
Rechte
und
rechtliche
Ansprüche
umgesetzt
-
und
in
die
die
Marktwirtschaft,
das
rechtliche
und
verfassungsrechtliche
System
und
der
Staatsapparat
eingebettet
sind.
TildeMODEL v2018
These
have
given
rise
to
myriad
institutional
forms
by
means
of
which
the
‘social
constitution’
of
countries
is
implemented
and
in
which
the
market
economy,
the
legal
and
constitutional
and
governmental
apparatus
are
embedded.
Hierdurch
sind
unzählige
institutionelle
Formen
entstanden,
durch
die
die
"Sozialverfassung"
der
Länder
Gestalt
erhält
und
in
die
die
Marktwirtschaft,
das
rechtliche
und
verfassungsrechtliche
System
und
der
Staatsapparat
eingebettet
sind.
TildeMODEL v2018
These
have
given
rise
to
a
myriad
of
institutional
forms
by
means
of
which
the
"social
constitution"
of
countries
is
implemented
–
i.e.
values
which
have
been
transformed
into
legal
rights
and
entitlements
–
and
in
which
the
market
economy
and
the
legal
and
constitutional
and
governmental
apparatus
are
embedded.
Hierdurch
sind
unzählige
institutionelle
Formen
entstanden,
durch
die
die
"Sozialverfassung"
der
Länder
Gestalt
erhält
-
d.h.
die
Werte
wurden
in
Rechte
und
rechtliche
Ansprüche
"gegossen"
-
und
in
die
die
Marktwirtschaft
sowie
das
rechtliche
und
verfassungsrechtliche
System
und
der
Staatsapparat
eingebettet
sind.
TildeMODEL v2018
In
an
enlarged
European
Union,
the
final
adoption
of
the
Constitutional
Treaty
and
its
rapid
entry
into
force
are
becoming
essential,
as
this
will
offer
the
legal
and
institutional
means
of
meeting
these
expectations.
In
der
erweiterten
Europäischen
Union
wird
es
von
großer
Bedeutung
sein,
dass
der
Verfassungsvertrag
endgültig
angenommen
wird
und
rasch
in
Kraft
tritt,
denn
er
schafft
die
rechtlichen
und
institutionellen
Voraussetzungen,
um
den
wichtigsten
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
It
identifies
the
key
legislation
which
the
country
concerned
must
amend
or
introduce
and
the
administrative
and
institutional
means
needed
for
implementation.
Es
gibt
Aufschluß
darüber,
welche
Rechtsvorschriften
die
CEC
im
wesentlichen
anpassen
oder
einführen
muß
und
welche
administrativen
und
institutionellen
Instrumente
für
die
praktische
Umsetzung
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
It
must
be
given
the
means
of
carrying
out
its
policies,
which
includes
institutional
and
financial
means.
Man
muss
ihm
dann
auch
die
entsprechenden
-
institutionellen
wie
finanziellen
-
Mittel
an
die
Hand
geben,
um
diese
Politik
umzusetzen.
TildeMODEL v2018