Übersetzung für "Inside flap" in Deutsch

The inside back flap, there was a picture of the author.
Auf der Innenseite ist ein Bild des Autors.
OpenSubtitles v2018

The pivot axle 9 is arranged inside the introduction flap 4 .
Die Schwenkachse 9 ist innerhalb der Einführklappe 4 angeordnet.
EuroPat v2

F or the safety,we make safe flap inside the air tube,when the electricity.
Zur Sicherheit machen wir sichere Klappe innerhalb der Luftröhre, wenn der Strom.
ParaCrawl v7.1

Make sure you are only holding the two outer layers of paper, not the flap inside.
Achte darauf, dass du nur die zwei äußeren Papierschichten und nicht die innere Klappe festhältst.
ParaCrawl v7.1

It has 4 padded separators, pockets on the inside of the flap and carrying handles.
Es hat 4 gepolsterte Separatoren, Taschen auf der Innenseite der Klappe und Tragegriffe.
ParaCrawl v7.1

Printed on the inside flap of your Kentera package, you will find a Kentera calendar checklist that will help you to remember your dosing schedule.
Auf der inneren Lasche Ihrer Packung Kentera finden Sie eine Kentera Kalender-Checkliste aufgedruckt, die Ihnen helfen wird, sich an Ihr Dosierschema zu erinnern.
EMEA v3

The levers 50 are integrally connected together by a beam 54 fixed to the inside of the flap 22.
Die Hebel 50 sind über einen an der Innenseite der Klappe 22 befestigten Steg 54 einstückig miteinander verbunden.
EuroPat v2

For this reason, the collar 23 is in closing position interlocked with a flap inside of the lid, such that there is an increased frictional resistance which prevents the lid 11 from shifting out of its accurate position when the pack is closed.
Der Kragen 23 wird zu diesem Zweck in Schließstellung der Packung mit einer Lasche innerhalb des Deckels verhakt, derart, daß ein erhöhter Reibungswiderstand erzeugt wird, der unerwünschte Verschiebungen des Deckels 11 in der Schließstellung verhindert.
EuroPat v2

More particularly, the door 2 is formed with a window 20 in the area of the door handle 4. A semicylindrical flap 21 having sidewalls 22 is inserted in the window in such manner that the inside of the flap at the same time presents the hollow 5.
Im einzelnen hat die Tür 2 im Bereich des Griffs 4 ein Fenster 20, in das eine halbzylindrische Klappe 21 mit Seitenwänden 22 eingesetzt ist, wobei das Innere der Klappe gleichzeitig die Griffmulde bildet.
EuroPat v2

The segment 25a is preferably located on the inside of the flap 30 and can thus be swung away with the flap 30 in a direction parallel to the side wall of the housing.
Der Abschnitt 25a befindet sich auf der Innenseite der Klappe 30 und kann somit zusammen mit der Klappe 30 parallel zur seitlichen Gehäusewand weggeschwenkt werden.
EuroPat v2

For guiding and insuring a secure transport of the individual sheets 3, 3a, at least one suction element 23 in the form of a suction bore is arranged inside the gripper flap 18 and another suction element 24 is located directly next to the gripper flap 18 near or at the circumference of the stacking rollers 8, 9.
Zur Führung und um einen sicheren Transport der Einzelblätter 3 bzw. 3a sicherzustellen, sind mindestens je ein Saugelement 23 am Greifelement 18 und ein weiteres Saugelement 24 unmittelbar neben dem Greifelement 18 jeweils am Umfang 25 der Ablegewalze 8, 9 angeordnet.
EuroPat v2

In this arrangement, in order to provide sufficient lighting of the sections located one above the other, a downward shining lamp is arranged on the upper, transversely extending housing wall near the compartment opening and at least one radiator is arranged on the inside of the flap in such a way that in the folded-down position of the flap light from the lamp that impinges on the reflector is reflected into the depth of at least one lower section.
Bei dieser Anordnung wird für eine ausreichende Beleuchtung der übereinanderliegenden Fächer an der oberen, querverlaufenden Gehäusewand nahe der Kastenöffnung eine nach unten strahlende Leuchte und an der Innenseite der Klappe mindestens ein Reflektor so angeordnet, daß in der Abklappstellung der Klappe auf den Reflektor auftreffendes Licht der Leuchte in die Tiefe mindestens eines unteren Faches reflektiert wird.
EuroPat v2

The top flap 53 is a curved extruded part of arcuate shape which is integrally provided in the region of the bottom or rear edge with a cylindrical toroidal portion 71 which is connected by a bar-like stem 72 to the inside of the flap 53.
Die obere Klappe 53 ist ein bogenförmige gekrümmtes Strangpreßformteil, das im Bereich der Unter- oder Hinterkante mit einem zylindrischen Wulst 71 einstückig versehen ist, der über einen leistenartigen Stiel 72 mit der Innenseite der Klappe 53 verbunden ist.
EuroPat v2

However, cup holders may also be arranged at different positions, such as the inside of the flap of the glove compartment or on the rear side of the backrests of the front seats, the last-mentioned case enabling them to be used by people on the rear seats.
Becherhalter können jedoch auch an anderen Positionen wie der Innenseite der Klappe des Handschuhfaches oder an der Rückseite der Rückenlehnen der Vordersitze angeordnet sein, wobei im letztgenannten Falle eine Benutzung durch auf den Rücksitzen befindliche Personen ermöglicht wird.
EuroPat v2

The jacket has a high collar with zip indoor inside flap against scratching, raglan sleeves are finished with an elastic cuff.
Die Jacke hat einen hohen Kragen mit Reißverschluss innen inside Klappe gegen das Verkratzen, sind Raglanärmel mit elastischen Bündchen abgeschlossen .
ParaCrawl v7.1

Longer jacket, light lining, between the top fabric and lining is sewn climate-membrane (ensures waterproofness and breathability from the inside), thin insulation layer of fleece inside collar, interior trim and Lego pockets of material LAROTEX (strong fabric with a brushed surface), 2 lower pockets vsah-top or the side, 2 slanted chest pockets, zip pocket with a flap, inside pocket, drawstring waist and bottom jacket zipper flap covered with buttons, hood in collar
Längere Jacke, leicht gefüttert, zwischen dem Oberstoff und Futter ist Klima-Membran (sorgt für Wasserdichtigkeit und Atmungsaktivität von innen), dünne Isolationsschicht von der Innenseite des Kragens, Innenverkleidungen und Lego Taschen Material LAROTEX (starke Gewebe mit einer gebürsteten Oberfläche), 2 tief angesetzte Taschen genäht vsah-oben oder seitlich, 2 schräge Brusttaschen, RV-Fach mit einer Klappe, Innentasche, Tunnelzug und unten Jackenreißverschluss Klappe mit Knöpfen abgedeckt, Kapuze im Kragen.
ParaCrawl v7.1

Main opening with inside circular zip, Fastening with flap and plastic buckle, Inside pocket under flap, Outside front pocket with horizontal zip, Inside security pocket with zip, Decorative motifs.Manufactured 100% with recycled fabrics and PFC free water-repellency treatment.
Hauptöffnung mit bogenförmigem Reißverschluss innen, Klappe mit Schnallenverschluss aus Kunststoff, Innentasche unter der Klappe, Außenfront-Tasche mit horizontalem Reißverschluss, Sicherheits-Innentasche mit Reißverschluss, dekorative Grafiken.100% mit recycelten Stoffen und wasserabweisender Behandlung ohne PFC hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Tuck the two corners that you folded up from the bottom into the space inside the triangular flap.
Klemme die zwei Ecken, die du von unten nach oben gefaltet hast, in der dreieckigen Klappe fest.
ParaCrawl v7.1

In particular, an activation element is arranged on the outside of the flap, an activation element is arranged on the inside of the flap and an activation element is arranged in the passenger compartment of the vehicle in the region of the driver's seat.
Im Einzelnen ist ein Betätigungselement außen an der Klappe, ein Betätigungselement innen an der Klappe und ein Betätigungselement im Fahrzeuginnenraum im Bereich des Fahrersitzes angeordnet.
EuroPat v2

On the inside of the flap 46 there are transverse struts 86, at least one of which is embodied as a securing means in the form of a cutting blade 58 .
An der Innenseite der Klappe 46 befinden sich Querstreben 86, von denen mindestens eine als Fixiermittel in Form einer Schneide 58 ausgebildet ist.
EuroPat v2

According to one refinement of the invention, a securing means which runs transversely with respect to the head strip of the wiper strip is provided on the inside of the flap, which securing means presses on the head strip in the closed state of the flap and is supported in the longitudinal direction on a bridge which connects to one another two spring rails which run parallel one next to the other and serve as a carrier element.
Gemäß einer Ausgestaltung der Erfindung ist an der Innenseite der Klappe ein quer zur Kopfleiste der Wischleiste verlaufendes Fixiermittel vorgesehen, das im geschlossenen Zustand der Klappe auf die Kopfleiste drückt und sich an einer Brücke in Längsrichtung abstützt, die zwei parallel nebeneinander verlaufende, als Tragelement dienende Federschienen miteinander verbindet.
EuroPat v2