Übersetzung für "Inside flap" in Deutsch
The
inside
back
flap,
there
was
a
picture
of
the
author.
Auf
der
Innenseite
ist
ein
Bild
des
Autors.
OpenSubtitles v2018
The
pivot
axle
9
is
arranged
inside
the
introduction
flap
4
.
Die
Schwenkachse
9
ist
innerhalb
der
Einführklappe
4
angeordnet.
EuroPat v2
F
or
the
safety,we
make
safe
flap
inside
the
air
tube,when
the
electricity.
Zur
Sicherheit
machen
wir
sichere
Klappe
innerhalb
der
Luftröhre,
wenn
der
Strom.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you
are
only
holding
the
two
outer
layers
of
paper,
not
the
flap
inside.
Achte
darauf,
dass
du
nur
die
zwei
äußeren
Papierschichten
und
nicht
die
innere
Klappe
festhältst.
ParaCrawl v7.1
It
has
4
padded
separators,
pockets
on
the
inside
of
the
flap
and
carrying
handles.
Es
hat
4
gepolsterte
Separatoren,
Taschen
auf
der
Innenseite
der
Klappe
und
Tragegriffe.
ParaCrawl v7.1
Printed
on
the
inside
flap
of
your
Kentera
package,
you
will
find
a
Kentera
calendar
checklist
that
will
help
you
to
remember
your
dosing
schedule.
Auf
der
inneren
Lasche
Ihrer
Packung
Kentera
finden
Sie
eine
Kentera
Kalender-Checkliste
aufgedruckt,
die
Ihnen
helfen
wird,
sich
an
Ihr
Dosierschema
zu
erinnern.
EMEA v3
The
levers
50
are
integrally
connected
together
by
a
beam
54
fixed
to
the
inside
of
the
flap
22.
Die
Hebel
50
sind
über
einen
an
der
Innenseite
der
Klappe
22
befestigten
Steg
54
einstückig
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
collar
23
is
in
closing
position
interlocked
with
a
flap
inside
of
the
lid,
such
that
there
is
an
increased
frictional
resistance
which
prevents
the
lid
11
from
shifting
out
of
its
accurate
position
when
the
pack
is
closed.
Der
Kragen
23
wird
zu
diesem
Zweck
in
Schließstellung
der
Packung
mit
einer
Lasche
innerhalb
des
Deckels
verhakt,
derart,
daß
ein
erhöhter
Reibungswiderstand
erzeugt
wird,
der
unerwünschte
Verschiebungen
des
Deckels
11
in
der
Schließstellung
verhindert.
EuroPat v2
More
particularly,
the
door
2
is
formed
with
a
window
20
in
the
area
of
the
door
handle
4.
A
semicylindrical
flap
21
having
sidewalls
22
is
inserted
in
the
window
in
such
manner
that
the
inside
of
the
flap
at
the
same
time
presents
the
hollow
5.
Im
einzelnen
hat
die
Tür
2
im
Bereich
des
Griffs
4
ein
Fenster
20,
in
das
eine
halbzylindrische
Klappe
21
mit
Seitenwänden
22
eingesetzt
ist,
wobei
das
Innere
der
Klappe
gleichzeitig
die
Griffmulde
bildet.
EuroPat v2
The
segment
25a
is
preferably
located
on
the
inside
of
the
flap
30
and
can
thus
be
swung
away
with
the
flap
30
in
a
direction
parallel
to
the
side
wall
of
the
housing.
Der
Abschnitt
25a
befindet
sich
auf
der
Innenseite
der
Klappe
30
und
kann
somit
zusammen
mit
der
Klappe
30
parallel
zur
seitlichen
Gehäusewand
weggeschwenkt
werden.
EuroPat v2
For
guiding
and
insuring
a
secure
transport
of
the
individual
sheets
3,
3a,
at
least
one
suction
element
23
in
the
form
of
a
suction
bore
is
arranged
inside
the
gripper
flap
18
and
another
suction
element
24
is
located
directly
next
to
the
gripper
flap
18
near
or
at
the
circumference
of
the
stacking
rollers
8,
9.
Zur
Führung
und
um
einen
sicheren
Transport
der
Einzelblätter
3
bzw.
3a
sicherzustellen,
sind
mindestens
je
ein
Saugelement
23
am
Greifelement
18
und
ein
weiteres
Saugelement
24
unmittelbar
neben
dem
Greifelement
18
jeweils
am
Umfang
25
der
Ablegewalze
8,
9
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
in
order
to
provide
sufficient
lighting
of
the
sections
located
one
above
the
other,
a
downward
shining
lamp
is
arranged
on
the
upper,
transversely
extending
housing
wall
near
the
compartment
opening
and
at
least
one
radiator
is
arranged
on
the
inside
of
the
flap
in
such
a
way
that
in
the
folded-down
position
of
the
flap
light
from
the
lamp
that
impinges
on
the
reflector
is
reflected
into
the
depth
of
at
least
one
lower
section.
Bei
dieser
Anordnung
wird
für
eine
ausreichende
Beleuchtung
der
übereinanderliegenden
Fächer
an
der
oberen,
querverlaufenden
Gehäusewand
nahe
der
Kastenöffnung
eine
nach
unten
strahlende
Leuchte
und
an
der
Innenseite
der
Klappe
mindestens
ein
Reflektor
so
angeordnet,
daß
in
der
Abklappstellung
der
Klappe
auf
den
Reflektor
auftreffendes
Licht
der
Leuchte
in
die
Tiefe
mindestens
eines
unteren
Faches
reflektiert
wird.
EuroPat v2
The
top
flap
53
is
a
curved
extruded
part
of
arcuate
shape
which
is
integrally
provided
in
the
region
of
the
bottom
or
rear
edge
with
a
cylindrical
toroidal
portion
71
which
is
connected
by
a
bar-like
stem
72
to
the
inside
of
the
flap
53.
Die
obere
Klappe
53
ist
ein
bogenförmige
gekrümmtes
Strangpreßformteil,
das
im
Bereich
der
Unter-
oder
Hinterkante
mit
einem
zylindrischen
Wulst
71
einstückig
versehen
ist,
der
über
einen
leistenartigen
Stiel
72
mit
der
Innenseite
der
Klappe
53
verbunden
ist.
EuroPat v2
However,
cup
holders
may
also
be
arranged
at
different
positions,
such
as
the
inside
of
the
flap
of
the
glove
compartment
or
on
the
rear
side
of
the
backrests
of
the
front
seats,
the
last-mentioned
case
enabling
them
to
be
used
by
people
on
the
rear
seats.
Becherhalter
können
jedoch
auch
an
anderen
Positionen
wie
der
Innenseite
der
Klappe
des
Handschuhfaches
oder
an
der
Rückseite
der
Rückenlehnen
der
Vordersitze
angeordnet
sein,
wobei
im
letztgenannten
Falle
eine
Benutzung
durch
auf
den
Rücksitzen
befindliche
Personen
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
The
jacket
has
a
high
collar
with
zip
indoor
inside
flap
against
scratching,
raglan
sleeves
are
finished
with
an
elastic
cuff.
Die
Jacke
hat
einen
hohen
Kragen
mit
Reißverschluss
innen
inside
Klappe
gegen
das
Verkratzen,
sind
Raglanärmel
mit
elastischen
Bündchen
abgeschlossen
.
ParaCrawl v7.1
Longer
jacket,
light
lining,
between
the
top
fabric
and
lining
is
sewn
climate-membrane
(ensures
waterproofness
and
breathability
from
the
inside),
thin
insulation
layer
of
fleece
inside
collar,
interior
trim
and
Lego
pockets
of
material
LAROTEX
(strong
fabric
with
a
brushed
surface),
2
lower
pockets
vsah-top
or
the
side,
2
slanted
chest
pockets,
zip
pocket
with
a
flap,
inside
pocket,
drawstring
waist
and
bottom
jacket
zipper
flap
covered
with
buttons,
hood
in
collar
Längere
Jacke,
leicht
gefüttert,
zwischen
dem
Oberstoff
und
Futter
ist
Klima-Membran
(sorgt
für
Wasserdichtigkeit
und
Atmungsaktivität
von
innen),
dünne
Isolationsschicht
von
der
Innenseite
des
Kragens,
Innenverkleidungen
und
Lego
Taschen
Material
LAROTEX
(starke
Gewebe
mit
einer
gebürsteten
Oberfläche),
2
tief
angesetzte
Taschen
genäht
vsah-oben
oder
seitlich,
2
schräge
Brusttaschen,
RV-Fach
mit
einer
Klappe,
Innentasche,
Tunnelzug
und
unten
Jackenreißverschluss
Klappe
mit
Knöpfen
abgedeckt,
Kapuze
im
Kragen.
ParaCrawl v7.1
Main
opening
with
inside
circular
zip,
Fastening
with
flap
and
plastic
buckle,
Inside
pocket
under
flap,
Outside
front
pocket
with
horizontal
zip,
Inside
security
pocket
with
zip,
Decorative
motifs.Manufactured
100%
with
recycled
fabrics
and
PFC
free
water-repellency
treatment.
Hauptöffnung
mit
bogenförmigem
Reißverschluss
innen,
Klappe
mit
Schnallenverschluss
aus
Kunststoff,
Innentasche
unter
der
Klappe,
Außenfront-Tasche
mit
horizontalem
Reißverschluss,
Sicherheits-Innentasche
mit
Reißverschluss,
dekorative
Grafiken.100%
mit
recycelten
Stoffen
und
wasserabweisender
Behandlung
ohne
PFC
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Tuck
the
two
corners
that
you
folded
up
from
the
bottom
into
the
space
inside
the
triangular
flap.
Klemme
die
zwei
Ecken,
die
du
von
unten
nach
oben
gefaltet
hast,
in
der
dreieckigen
Klappe
fest.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
an
activation
element
is
arranged
on
the
outside
of
the
flap,
an
activation
element
is
arranged
on
the
inside
of
the
flap
and
an
activation
element
is
arranged
in
the
passenger
compartment
of
the
vehicle
in
the
region
of
the
driver's
seat.
Im
Einzelnen
ist
ein
Betätigungselement
außen
an
der
Klappe,
ein
Betätigungselement
innen
an
der
Klappe
und
ein
Betätigungselement
im
Fahrzeuginnenraum
im
Bereich
des
Fahrersitzes
angeordnet.
EuroPat v2
On
the
inside
of
the
flap
46
there
are
transverse
struts
86,
at
least
one
of
which
is
embodied
as
a
securing
means
in
the
form
of
a
cutting
blade
58
.
An
der
Innenseite
der
Klappe
46
befinden
sich
Querstreben
86,
von
denen
mindestens
eine
als
Fixiermittel
in
Form
einer
Schneide
58
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
According
to
one
refinement
of
the
invention,
a
securing
means
which
runs
transversely
with
respect
to
the
head
strip
of
the
wiper
strip
is
provided
on
the
inside
of
the
flap,
which
securing
means
presses
on
the
head
strip
in
the
closed
state
of
the
flap
and
is
supported
in
the
longitudinal
direction
on
a
bridge
which
connects
to
one
another
two
spring
rails
which
run
parallel
one
next
to
the
other
and
serve
as
a
carrier
element.
Gemäß
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
an
der
Innenseite
der
Klappe
ein
quer
zur
Kopfleiste
der
Wischleiste
verlaufendes
Fixiermittel
vorgesehen,
das
im
geschlossenen
Zustand
der
Klappe
auf
die
Kopfleiste
drückt
und
sich
an
einer
Brücke
in
Längsrichtung
abstützt,
die
zwei
parallel
nebeneinander
verlaufende,
als
Tragelement
dienende
Federschienen
miteinander
verbindet.
EuroPat v2