Übersetzung für "Inseparable part" in Deutsch
In
this
context,
the
country-of-origin
principle
must
be
seen
as
an
inseparable
part
of
the
directive.
In
diesem
Kontext
muss
das
Herkunftslandsprinzip
als
unverzichtbarer
Bestandteil
der
Richtlinie
angesehen
werden.
Europarl v8
Stress
is
a
constant
and
inseparable
part
of
our
life.
Stress
ist
eine
konstante
und
untrennbarer
Bestandteil
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
We
become
an
inseparable
part
of
the
manufacturing
process
and
systems
Wir
werden
zu
einem
integralen
Bestandteil
von
Produktionsprozessen
und
Systeme.
CCAligned v1
I
am
an
inseparable
part
of
the
light.
Ich
bin
ein
untrennbarer
Teil
von
dem
Licht.
ParaCrawl v7.1
Lebanon
is
an
inseparable
part
of
the
territories
of
historical
roots
of
the
Syrian
Orthodox
communities.
Der
Libanon
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
historischen
Wurzeln
der
syrisch-orthodoxen
Gemeinden.
ParaCrawl v7.1
Red,
shimmering
Hagia
Sofia
is
an
inseparable
part
of
the
Istanbul
skyline.
Die
rötlich
schimmernde
Hagia
Sofia
ist
aus
der
Silhouette
Istanbuls
nicht
mehr
wegzudenken.
ParaCrawl v7.1
A
longer
stay
out
in
the
nature
has
become
an
inseparable
part
of
Plast
self-development.
Der
Aufenthalt
in
der
Natur
ist
ein
untrennbarer
Teil
der
Plastselbsterziehung.
ParaCrawl v7.1
Curtain
walls
are
an
inseparable
part
of
modern
architecture
.
Vorhangfassaden
sind
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
modernen
Architektur.
ParaCrawl v7.1
Customers'
success
is
an
inseparable
part
of
Artemia
World's
business
strategy.
Der
Erfolg
des
Kunden
ist
unmittelbarer
Teil
der
Unternehmensstrategie
von
Artemia
World.
ParaCrawl v7.1
I
was
now
an
inseparable
part
of
this
new
world.
Ich
war
nun
ein
untrennbarer
Teil
dieser
neuen
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
Prague
affiliation
became
the
inseparable
part
of
the
company
organizing
structure.
Ein
untrennbarer
Bestandteil
der
Organisationsstruktur
der
Gesellschaft
wurde
die
Prager
Affiliation.
ParaCrawl v7.1
The
ESDP
has
meanwhile
become
an
inseparable
part
of
European
integration.
Die
ESVP
ist
mittlerweile
untrennbarer
Bestandteil
der
europäischen
Integration.
ParaCrawl v7.1
The
brooding
poet
is
the
inseparable
part
of
his
birhplace.
Die
Statue
der
grübelnde
Dichter
ist
ein
untrennbarer
Teil
der
Geburtstätte.
ParaCrawl v7.1
Sports
is
an
inseparable
part
of
student’s
life
.
Sport
ist
ein
untrennbarer
Teil
des
Studentenleben.
ParaCrawl v7.1
The
Party
is
an
inseparable
part
of
the
working
class.
Die
Partei
ist
ein
untrennbarer
Teil
der
Arbeiterklasse.
ParaCrawl v7.1
Any
security
technology
is
an
inseparable
part
of
the
Utail®
Products.
Jede
Sicherheitstechnik
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
Utail
Produkte.
CCAligned v1
This
Cookies
Policy
is
an
inseparable
part
of
the
present
Privacy
Policy.
Diese
Cookie-Richtlinie
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
vorliegenden
Datenschutzrichtlinie.
CCAligned v1
The
history
of
migrants
is
inseparable
part
of
the
human
history
Die
Geschichte
der
Migranten
ist
Teil
der
Menschheitsgeschichte.
ParaCrawl v7.1
The
TV
cabinet
from
the
furniture
collection
DEVISO
is
an
inseparable
part
of
the
living
room.
Der
Fernsehschrank
aus
der
Möbel-Kollektion
DEVISO
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
des
Wohnzimmers.
ParaCrawl v7.1
Customers’
success
is
an
inseparable
part
of
Artemia
World’s
business
strategy.
Der
Erfolg
des
Kunden
ist
unmittelbarer
Teil
der
Unternehmensstrategie
von
Artemia
World.
ParaCrawl v7.1
Arvato
has
become
an
inseparable
part
of
many
e-commerce
processes.
Arvato
ist
inzwischen
aus
vielen
E-Commerce-Prozessen
nicht
mehr
wegzudenken.
ParaCrawl v7.1
As
I
AM,
we
are
an
inseparable
part
of
the
all-pervading
spirit.
Als
ICH
BIN
sind
wir
ein
untrennbarer
Teil
vom
all-durchdringenden
Geist.
ParaCrawl v7.1