Translation of "Inseparable part" in German

In this context, the country-of-origin principle must be seen as an inseparable part of the directive.
In diesem Kontext muss das Herkunftslandsprinzip als unverzichtbarer Bestandteil der Richtlinie angesehen werden.
Europarl v8

Stress is a constant and inseparable part of our life.
Stress ist eine konstante und untrennbarer Bestandteil unseres Lebens.
ParaCrawl v7.1

We become an inseparable part of the manufacturing process and systems
Wir werden zu einem integralen Bestandteil von Produktionsprozessen und Systeme.
CCAligned v1

I am an inseparable part of the light.
Ich bin ein untrennbarer Teil von dem Licht.
ParaCrawl v7.1

Lebanon is an inseparable part of the territories of historical roots of the Syrian Orthodox communities.
Der Libanon ist wesentlicher Bestandteil der historischen Wurzeln der syrisch-orthodoxen Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

Red, shimmering Hagia Sofia is an inseparable part of the Istanbul skyline.
Die rötlich schimmernde Hagia Sofia ist aus der Silhouette Istanbuls nicht mehr wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

A longer stay out in the nature has become an inseparable part of Plast self-development.
Der Aufenthalt in der Natur ist ein untrennbarer Teil der Plastselbsterziehung.
ParaCrawl v7.1

Curtain walls are an inseparable part of modern architecture .
Vorhangfassaden sind ein untrennbarer Bestandteil der modernen Architektur.
ParaCrawl v7.1

Customers' success is an inseparable part of Artemia World's business strategy.
Der Erfolg des Kunden ist unmittelbarer Teil der Unternehmensstrategie von Artemia World.
ParaCrawl v7.1

I was now an inseparable part of this new world.
Ich war nun ein untrennbarer Teil dieser neuen Welt.
ParaCrawl v7.1

The Prague affiliation became the inseparable part of the company organizing structure.
Ein untrennbarer Bestandteil der Organisationsstruktur der Gesellschaft wurde die Prager Affiliation.
ParaCrawl v7.1

The ESDP has meanwhile become an inseparable part of European integration.
Die ESVP ist mittlerweile untrennbarer Bestandteil der europäischen Integration.
ParaCrawl v7.1

The brooding poet is the inseparable part of his birhplace.
Die Statue der grübelnde Dichter ist ein untrennbarer Teil der Geburtstätte.
ParaCrawl v7.1

Sports is an inseparable part of student’s life .
Sport ist ein untrennbarer Teil des Studentenleben.
ParaCrawl v7.1

The Party is an inseparable part of the working class.
Die Partei ist ein untrennbarer Teil der Arbeiterklasse.
ParaCrawl v7.1

Any security technology is an inseparable part of the Utail® Products.
Jede Sicherheitstechnik ist ein untrennbarer Bestandteil der Utail Produkte.
CCAligned v1

This Cookies Policy is an inseparable part of the present Privacy Policy.
Diese Cookie-Richtlinie ist ein untrennbarer Bestandteil der vorliegenden Datenschutzrichtlinie.
CCAligned v1

The history of migrants is inseparable part of the human history
Die Geschichte der Migranten ist Teil der Menschheitsgeschichte.
ParaCrawl v7.1

The TV cabinet from the furniture collection DEVISO is an inseparable part of the living room.
Der Fernsehschrank aus der Möbel-Kollektion DEVISO ist ein untrennbarer Bestandteil des Wohnzimmers.
ParaCrawl v7.1

Customers’ success is an inseparable part of Artemia World’s business strategy.
Der Erfolg des Kunden ist unmittelbarer Teil der Unternehmensstrategie von Artemia World.
ParaCrawl v7.1

Arvato has become an inseparable part of many e-commerce processes.
Arvato ist inzwischen aus vielen E-Commerce-Prozessen nicht mehr wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

As I AM, we are an inseparable part of the all-pervading spirit.
Als ICH BIN sind wir ein untrennbarer Teil vom all-durchdringenden Geist.
ParaCrawl v7.1