Übersetzung für "Be a part of it" in Deutsch
With
Ferguson
Aerospace,
you'd
still
be
a
very
important
part
of
it.
Mit
Ferguson
Aerospace
blieben
Sie
ein
wichtiger
Teil
davon.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
be
a
part
of
it.
Ich
wäre
gerne
ein
Teil
davon.
OpenSubtitles v2018
You're
changing
the
world,
and
I
wanna
be
a
part
of
it.
Ihr
verändert
die
Welt
und
ich
möchte
ein
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
To
go
to
the
heart
of
the
city,
to
be
a
part
of
it.
In
das
Herz
der
Stadt
tauchen,
ein
Teil
davon
werden.
OpenSubtitles v2018
It's
a
sick
game,
and
I
don't
want
to
be
a
part
of
it.
Es
ist
ein
krankes
Spiel,
und
ich
will
nicht
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
Now
whatever
it
is,
I
wanna
be
a
part
of
it.
Was
auch
immer
es
ist,
ich
will
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
I
was...
glad
to
be
a
part
of
it.
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
dass
ich
dabei
sein
durfte.
OpenSubtitles v2018
Let
me
be
a
part
of
it
again.
Lass
mich
wieder
ein
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
And
you're
going
to
be
a
big
part
of
it,
Gracie.
Und
du
wirst
dabei
eine
große
Rolle
spielen,
Gracie.
OpenSubtitles v2018
But
if
he
can
be
a
part
of
the
process,
it
does
make
things
easier.
Aber
wenn
er
dabei
ist,
wird
vieles
einfacher.
OpenSubtitles v2018
If
Pernell
knew
about
it,
he
would
want
to
be
a
part
of
it.
He
would
want
to
control
it.
Wenn
Pernell
Bescheid
weiß,
mischt
er
sich
ein
und
will
alles
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
Like
work
with
the
kids,
be
a
part
of
it.
Mit
den
Kindern
zu
arbeiten,
ein
Teil
davon
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
He'll
suddenly
be
a
part
of
it,
you
know?
Wäre
er
ein
Teil
hiervon,
versteht
Ihr?
OpenSubtitles v2018
Now,
we
don't
say
that's
the
purpose
of
the
mission...
but
we
make
it
clear
that
that
would
be
a
part
of
it.
Wir
sagen,
dass
dies
ein
Grund
für
die
Mission
ist.
OpenSubtitles v2018
He
was
proud
to
be
a
part
of
it.
Er
war
stolz,
ein
Teil
davon
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
be
a
part
of
it.
Ich
möchte,
dass
Sie
ein
ein
Teil
davon
werden.
OpenSubtitles v2018