Übersetzung für "Inland terminal" in Deutsch
The
connection
is
via
Metrans’
Prague
hub,
Europe’s
second
largest
inland
terminal.
Die
Zugverbindung
läuft
über
die
Metrans-Drehscheibe
Prag,
den
zweitgrößten
Inland-Terminal
Europas.
ParaCrawl v7.1
In
Russia
the
company
operates
the
inland
terminal
of
Yanina,
near
St.
Petersburg.
In
Russland
betreibt
das
Unternehmen
das
Inland-Terminal
von
Yanina,
in
der
Nähe
von
St.
Petersburg.
ParaCrawl v7.1
Under
the
new
scheme,
a
subsidy
will
be
granted
per
each
container
transhipped
to
an
inland
container
terminal
from
or
to
an
inland
waterway
vessel.
Nach
der
neuen
Regelung
wird
für
jeden
Container,
der
in
einem
Inland-Containerterminal
von
einem
oder
auf
ein
Binnenschiff
umgeschlagen
wird,
ein
Zuschuss
bezahlt.
TildeMODEL v2018
Currently,
most
containers
have
to
be
picked
up
or
returned
to
‘empty
depots’
in
the
seaport
area
or
at
the
inland
terminal.
Zurzeit
müssen
die
meisten
Container
im
Seehafen
oder
Binnenterminal
abgeholt
oder
zu
dort
befindlichen
„Leerdepots“
zurücktransportiert
werden.
EUbookshop v2
Costs
can
be
cut
by
organising
haulage
from
an
inland
terminal,
where
loaded
containers
are
bundled
and
transported
by
rail
or
barge
to
the
deep
sea
terminal
in
the
port
area.
Eine
Kostenreduzierung
lässt
sich
erzielen,
wenn
der
Transport
von
einem
Binnenterminal
erfolgt,
wo
die
beladenen
Container
gebündelt
und
danach
auf
der
Schiene
oder
auf
dem
Binnenwasserweg
zum
Hochseeterminal
im
Hafengebiet
transportiert
werden.
EUbookshop v2
Although
there
are
many
reasons
for
expanding
the
proportion
of
intermodal
transport
through
the
inland
terminal
network,
it
is
clear
that
much
improvement
is
still
possible.
Folglich
sind
diesbezüglich
umfangreiche
Verbesserungen
möglich,
zumal
es
viele
Gründe
gibt,
den
intermodalen
Transport
im
Rahmen
des
Netzes
der
Binnenterminals
stärker
durchzusetzen.
EUbookshop v2
We
have
a
diffused
net
to
interpose
to
you,
inland
terminal
and
warehouses,
to
Bologna
one
of
the
main
ones
unwinds
airport
and
railway.
Wir
haben
ein
verbreitet
Netz,
inland
Terminal
und
Lager,
zu
Bologna
ein
von
den
flughafen-
und
eisenbahn-
Vorgesetztern
snodi
dir
einzufügen.
ParaCrawl v7.1
We
went
through
the
security
check
of
the
inland
terminal,
waited
about
five
minutes
for
our
handling
agents,
and
then
could
go
to
our
aeroplane
directly,
while
the
agent
gave
up
our
flight
plan.
Wir
durchliefen
die
Sicherheitskontrolle
des
Inlandterminals,
warteten
etwa
fünf
Minuten
auf
unseren
Handlingagenten
und
konnten
dann
direkt
zu
unserem
Flugzeug,
während
der
Agent
unseren
Flugplan
aufgab.
ParaCrawl v7.1
The
system
also
will
be
implemented
as
a
pilot
project
at
BLG's
Bremerhaven
terminal
before
the
transferability
of
the
results
are
tested
at
the
inland
terminal
in
Kelheim.
Am
BLG-Terminal
in
Bremerhaven
wird
das
System
auch
pilotiert,
bevor
dann
im
Binnenterminal
in
Kelheim
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
getestet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
group
at
the
terminal
in
Dubai,
in
partnership
with
the
Pakistani
Ministry
of
Railways,
has
opened
an
Inland
Container
Terminal
(ICT)
in
Lahore.
Die
Gruppe
auf
dem
Terminal
in
Dubai,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
pakistanischen
Ministerium
für
Eisenbahnen,
hat
einem
Inland-Containerterminal
(IKT)
in
Lahore
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Eurogate
has
holdings
in
several
inland
terminals
and
railway
cargo
companies.
Ferner
ist
Eurogate
an
mehreren
Binnenterminals
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
beteiligt.
WikiMatrix v1
Inland
terminals
will
become
important
consolidation
hubs
for
seaports.
Binnenterminals
werden
sich
zu
wichtigen
Konsolidierungszentren
für
die
Seehäfen
entwickeln.
EUbookshop v2
They
are
also
increasingly
organising
bundled
transportation
between
inland
terminals
and
deep
sea
terminals
in
the
port
area.
Sie
organisieren
verstärkt
gebündelte
Transporte
zwischen
diesen
Terminals
und
den
Hochseeterminals
im
Hafengebiet.
EUbookshop v2
Many
distribution
centres
are
consequently
located
around
or
near
inland
terminals.
Daher
werden
Distributionszentren
häufig
im
Umfeld
oder
in
der
Nähe
von
Binnenterminals
eingerichtet.
EUbookshop v2
As
in
the
port
regionalisation
phase,
inland
terminals
also
specialise
in
particular
terminal
functions.
Wie
in
der
Regionalisierungsphase
bei
Häfen
findet
auch
bei
Binnenterminals
eine
Spezialisierung
auf
Terminalfunktionen
statt.
EUbookshop v2
The
network
of
HHLA
rail
subsidiaries
comprises
13
inland
terminals
in
five
Central
and
Eastern
European
countries.
Das
Netzwerk
der
HHLA-Bahntochter
umfasst
13
eigene
Inlandterminals
in
fÃ1?4nf
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
company
operates
its
own
inland
terminals
and
uses
the
rail
infrastructure
from
the
provider
MRS
Logistica
S.A.
Das
Unternehmen
betreibt
eigene
Inlandterminals
und
nutzt
die
Schieneninfrastruktur
des
Anbieters
MRS
Logistica
S.A..
ParaCrawl v7.1
Through
our
network
of
inland
terminals
in
Europe,
DP
World
Logistics
are
enabling
local
markets
to
participate
in
global
trade.
Durch
unser
Netzwerk
von
Inland
Terminals
ermöglichen
wir
lokalen
Märkten
den
Zugang
zum
weltweiten
Handel.
CCAligned v1
We
would
ask
you
to
maintain
close
contact
with
the
operational
agencies
at
the
inland
terminals.
Wir
möchten
Sie
bitten,
engen
Kontakt
zu
den
operationellen
Stellen
an
den
Inlandsterminals
zu
halten.
CCAligned v1
We
would
ask
you
to
stay
in
close
contact
with
the
operational
points
at
the
inland
terminals.
Wir
möchten
Sie
bitten,
engen
Kontakt
zu
den
operationellen
Stellen
an
den
Inlandsterminals
zu
halten.
CCAligned v1
Metrans
operates
eight
own
inland
terminals.
Metrans
betreibt
acht
eigene
Inlandterminals.
ParaCrawl v7.1
Parliament
has
welcomed
the
Commission's
approach
of
bringing
together
seaports,
inland
ports
and
terminals,
because
these
are
interrelated
interconnection
points
in
the
transport
network.
Das
Parlament
hat
diesen
Vorschlag
der
Kommission
vom
Ansatz
her
begrüßt,
dass
Seehäfen,
Binnenhäfen
und
Terminals
zusammengefasst
werden,
weil
es
Knotenpunkte
im
Verkehrsnetz
sind,
die
aufeinander
bezogen
sind.
Europarl v8
I
also
believe
that
Parliament
and
the
Commission
agree
that
inland
terminals
are
an
important
part
of
the
network
and
play
a
fundamental
role
in
the
whole
process.
Meines
Erachtens
sind
wir
uns
in
Parlament
und
Kommission
darin
einig,
dass
die
intermodalen
Terminals
ein
wichtiger
Bestandteil
des
Netzes
sind
und
eine
grundlegende
Rolle
in
dem
gesamten
Prozess
spielen.
Europarl v8
Moreover
during
the
period
1996-1999,
the
inland
waterways
sector
can
exploit
a
regulation
(Council
Regulation
2255/96)
that
allows
under
certain
conditions,
aid
if
it
concerns
investment
in
infrastructure
of
inland
waterway
terminals
or
in
fixed
or
mobile
equipment
for
transshipment
from
and
to
waterways.
Darüber
hinaus
konnte
der
Binnenschiffsverkehr
in
den
Jahren
1996
-
1999
die
Verordnung
2255/96
des
Rates
nutzen,
die
unter
bestimmten
Voraussetzungen
Beihilfen
zuläßt,
wenn
diese
für
Investitionen
in
die
Infrastruktur
von
Binnenhäfen
oder
in
ortsfeste
oder
mobile
Umschlagsanlagen
bestimmt
sind.
TildeMODEL v2018