Übersetzung für "Injury to property" in Deutsch
The
main
types
of
offences
are
physical
injury,
damage
to
property
and
public
disturbances.
Hauptstraftaten
sind
Körperverletzung,
Sachbeschädigung
und
Störung
der
Ordnung.
TildeMODEL v2018
Improper
use
can,
however,
lead
to
personal
injury
and
damage
to
property.
Ein
unsachgemäßer
Gebrauch
kann
jedoch
zu
Schäden
an
Personen
und
Sachen
führen.
ParaCrawl v7.1
Regarding
third
parties,
insurance
should
include
cover
for
death,
personal
injury
and
damage
to
property
caused
by
accidents.
Für
Dritte
sollte
die
Versicherung
den
Tod,
Personenschäden
und
Sachschäden
durch
Unfall
decken.
JRC-Acquis v3.0
Improper
fastening
and
lifting
of
the
fluid
coupling
may
cause
personal
injury
and
damage
to
property.
Das
falsche
Befestigen
und
Anheben
der
Turbokupplung
kann
zu
Verletzung
von
Personen
und
Sachschaden
führen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
undertakes
to
maintain
product
liability
insurance
with
adequate
coverage
for
personal
injury
or
damage
to
property.
Der
Lieferant
verpflichtet
sich
eine
Produkthaftpflichtversicherung
mit
einer
angemessenen
Deckungssumme
für
Personen-
und
Sachschäden
zu
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
All
authorized
drivers
of
our
vehicles
are
covered
against
liability
to
third
parties
for
death,
injury
or
damage
to
property
Alle
berechtigten
Fahrer
unserer
Fahrzeuge
sind
Haftpflicht
versichert
gegen
Dritte
bei
Todesfall,
Verletzung
oder
Sachschäden.
ParaCrawl v7.1
Please
remember
our
treks
involve
a
risk
of
injury,
damage
to
property,
inconvenience
and
discomfort.
Bitte
bedenken
Sie,
unsere
Touren
beinhalten
eine
Verletzungsgefahr,
Sachbeschädigung,
Unannehmlichkeiten
und
Beschwerden.
ParaCrawl v7.1
The
occurrences
of
personal
injury
and
damage
to
property
are
all
too
frequent,
despite
the
best
efforts
of
our
various
national
safety
councils
to
reduce
such
tragedies.
Trotz
aller
Bemühungen
seitens
unserer
verschiedenen
für
die
Verkehrssicherheit
zuständigen
Gremien
kommt
es
viel
zu
häufig
zu
Unfällen
mit
Personen-
und
Sachschaden.
Europarl v8
Member
States
may,
in
place
of
the
above
minimum
amounts,
provide
for
a
minimum
amount
of
500
000
ECU
for
personal
injury
where
more
than
one
victim
is
involved
in
a
single
claim
or,
in
the
case
of
personal
injury
and
damage
to
property,
a
minimum
overall
amount
of
600
000
ECU
per
claim
whatever
the
number
of
victims
or
the
nature
of
the
damage.
Die
Mitgliedstaaten
können
statt
der
vorgenannten
Mindestbeträge
für
Personenschäden
-
bei
mehreren
Opfern
ein
und
desselben
Unfalls
-
einen
Mindestbetrag
von
500
000
ECU
oder
für
Personen-
und
Sachschäden
-
ungeachtet
der
Anzahl
der
Geschädigten
und
der
Art
der
Schäden
-
einen
globalen
Mindestbetrag
von
600
000
ECU
je
Schadensfall
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
The
producer
(or
the
importer)
is
liable
to
compensate
the
death
or
personal
injury
and
damages
to
property
caused
by
the
defective
product,
whether
or
not
he
is
negligent.
Der
Hersteller
(oder
der
Importeur)
haftet
für
Schaden
durch
Tod
und
Körperverletzungen
und
für
Vermögensschäden,
die
durch
das
fehlerhafte
Produkt
verursacht
worden
sind,
ungeachtet
der
Tatsache,
ob
er
fahrlässig
gehandelt
hat
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
If
industry
welcomes
the
fact
that
traditional
damage
(personal
injury
and
damage
to
property)
is
left
out
and
the
fact
that
no
direct
action
should
be
given
to
NGOs
against
operators,
the
same
concerns
as
were
already
expressed
in
the
past,
have
been
repeated.
Die
Industrie
begrüßt
zwar
den
Umstand,
dass
Personen-
und
Sachschäden
ausgeklammert
werden
und
nichtstaatliche
Organisationen
keine
unmittelbare
Handhabe
gegenüber
Betreibern
erlangen
sollen,
wiederholt
aber
die
bereits
in
der
Vergangenheit
geäußerten
Bedenken.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
in
cases
of
personal
injury
or
damage
to
property,
the
country
in
which
the
damage
occurs
should
be
the
country
where
the
injury
was
sustained
or
the
property
was
damaged
respectively.
Daher
sollte
auch
bei
Personen-
oder
Sachschäden
als
Staat,
in
dem
der
Schaden
eintritt,
der
Staat
gelten,
in
dem
der
Personen-
oder
Sachschaden
tatsächlich
eingetreten
ist.
DGT v2019
This
second
Directive
extends
the
obligation
to
insure
against
civil
liability
in
respect
of
the
use
of
motor
vehicles
to
cover
damage
to
property
and
lays
down
minimum
amounts
for
insurance
against
both
personal
injury
and
damage
to
property,
so
as
to
guarantee
victims
adequate
compensation
in
whatever
Member
State
the
accident
may
occur.
Diese
zweite
Richtlinie
dehnt
die
Verpflichtung
zur
Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
auf
die
Sachschäden
aus
und
sieht
sowohl
für
Personen-
als
auch
für
Sachschäden
Mindestbeträge
vor,
so
daß
den
Unfallopfern
eine
ausreichende
Entschädigung
gesichert
wird,
gleichgültig,
in
welchem
Mitgliedstaat
sich
der
Unfall
ereignet
hat.
EUbookshop v2
Like
all
European
car
insurance
policies,
your
contract
provides
coverage
only
in
regard
to
your
civil
liability
for
physical
injury
and
damage
to
property
in
any
country
of
the
European
Union.
Wie
alle
heute
von
europäischen
Versicherungsgesellschaften
angebotenen
Policen
deckt
auch
Ihre
Versicherungspolice
Sie
in
Sachen
Haftpflicht
für
Personen-
und
Sachschäden,
die
Sie
in
gleich
welchem
Land
der
Europäischen
Union
verursachen.
EUbookshop v2
Also,
by
the
terms
of
Directive
72/166/EEC,
compulsory
insurance
against
civil
liability
in
respect
of
the
use
of
motor
vehicles
must
cover
both
personal
injury
and
damage
to
property
caused
in
the
Community
in
accordance
with
the
legislation
in
force
in
the
Member
State
where
the
accident
occurs.
Darüber
hinaus
muß
die
KraftfahrzeugHaftpflichtversicherung
gemäß
Richtlinie
72/166/EWG
entsprechend
der
geltenden
Rechtslage
des
Landes,
in
dem
sich
der
Unfall
ereignet
hat,
sowohl
für
Personenschäden
als
auch
für
Sachschäden
eintreten.
EUbookshop v2
Insofar
as
legally
permissible,
the
company
does
not
accept
any
liability
for
indirect
personal
injury,
damage
to
property
or
financial
damages
or
for
consequential
damages.
Eine
Haftung
für
mittelbare
Personen-,
Sach-
und
Vermögensschäden
sowie
für
Folgeschäden
ist,
soweit
gesetzlich
zulässig,
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Damage
to
other
than
the
EWIKON
products
themselves,
any
consequential
loss,
personal
injury
or
damage
to
property,
loss
arising
from
interruptions
or
delays
in
production.
Schäden,
die
nicht
an
den
EWIKON-Produkten
selbst
entstanden
sind,
Folgeschäden,
Personenschäden,
Eigentumsschäden
sowie
Schäden
oder
Forderungen,
die
aus
Unterbrechungen
oder
Verzögerungen
in
der
Produktion
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Third
party
liability
offers
US$110,000
to
unlimited
coverage
in
case
of
damage
or
injury
to
people
or
property
outside
of
the
rental
car.
Haftung
gegenüber
Dritten
bietet
US
$
110.000
auf
unbegrenzte
Deckung
im
Falle
von
Beschädigung
oder
Verletzungen
von
Personen
oder
Sachen
außerhalb
des
Mietwagens.
ParaCrawl v7.1
SHAG's
liability
for
personal
injury
and
damage
to
property
shall
be
limited
to
those
cases
prescribed
by
Swiss
law.
Die
Haftung
der
SHAG
für
Personen
und
Sachschäden
wird
auf
jene
Fälle,
welche
das
Schweizerische
Gesetz
zwingend
vorschreibt,beschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
seller
shall
only
be
liable
–
on
whatever
legal
grounds
–
for
damage
other
than
that
found
to
affect
the
goods
supplied
hereunder
themselves,
if
the
damage
has
been
caused
by
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
owner
/
its
executive
bodies
or
senior
managers,
in
the
case
of
negligent
injury
to
life,
body
or
health,
in
the
case
of
defects
the
absence
of
which
the
seller
has
expressly
guaranteed,
and,
if
the
goods
supplied
are
found
to
be
defective,
to
the
extent
the
seller
is
liable
for
personal
injury
or
damage
to
property
for
private
use
according
to
the
product
liability
law,
in
the
case
of
culpable
breach
of
fundamental
contractual
obligations
for
gross
negligence
on
the
part
of
non-executive
employees
and
for
minor
negligence,
whereby
the
latter
instance
shall
be
limited
to
the
reasonably
foreseeable
damage.
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
ent
standen
sind,
haften
wir
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
unserer
Organe
oder
leitender
Angestellter,
bei
schuldhafter
Verlet
zung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängeln,
deren
Abwesenheit
wir
garantiert
haben,
bei
Mängeln
des
Liefer
gegenstandes,
soweit
nach
dem
ProdHaftG
für
Personen
oder
Sachschäden
gehaftet
wird,
bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
durch
grobe
Fahrlässigkeit
nicht
leitender
Angestellter
und
bei
leichter
Fahrlässigkeit,
in
letzterem
Fall
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünf
tigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
is
obliged
to
maintain
blanket
product
liability
insurance
with
coverage
of
€
10
million
for
each
event
of
personal
injury/damage
to
property.
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
eine
Produkthaftpflicht-Versicherung
mit
einer
Deckungssumme
von
€
10
Millionen
pro
Personen-/Sachschaden
-
pauschal
-
zu
unterhalten.
ParaCrawl v7.1