Übersetzung für "Injection speed" in Deutsch
Two
sections
of
temperature
control,
injection
speed
and
back
pressure,
adjust
without
stages
etc
.
Zwei
Bereiche
der
Temperaturregelung,
Einspritzgeschwindigkeit
und
Gegendruck,
ohne
Stufen
usw.
einstellen
.
ParaCrawl v7.1
Should
the
injection
pressure
be
memorized
and
what
injection
speed
should
be
used?
Ist
der
Injektionsdruck
zu
merken
und
mit
welcher
Injektionsgeschwindigkeit
soll
appliziert
werden?
ParaCrawl v7.1
Injection
speed:
high
speed
(slightly
reduced
for
reinforced
material).
Injektionsgeschwindigkeit:
hohe
Geschwindigkeit
(für
verstärktes
Material
leicht
reduziert).
ParaCrawl v7.1
The
injection
speed
is
remote-controlled
by
the
multiWin®
software.
Die
Injektionsgeschwindigkeit
wird
über
die
multiWin®-Software
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
The
injection
speed
is
1,000
mm/s
as
standard
and
makes
very
small
wall
thicknesses
possible.
Die
Einspritzgeschwindigkeit
beträgt
serienmäßig
1.000
mm/s
und
macht
geringe
Wanddicken
möglich.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
measurement
signal
is
completely
independent
of
the
injection
volume
and
speed.
So
ist
das
Messsignal
unabhängig
von
Injektionsvolumen
und
-geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Two
or
three
sections
of
temperature
control,
injection
speed
and
back
pressure,
adjust
without
stages
etc
.
Zwei
Abschnitte
der
Temperaturregelung,
Einspritzgeschwindigkeit
und
Gegendruck,
anpassen,
ohne
etc
Stufen.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
with
the
same
penetration
depth,
the
injection
speed
can
be
reduced
as
density
of
the
water-fuel
gas
mist
increases.
Alternativ
kann
bei
gleicher
Eindringtiefe
die
Einspritzgeschwindigkeit
mit
wachsender
Dichte
des
Wasser-
Brenngasnebels
reduziert
werden.
EuroPat v2
The
injection
speed,
the
so-called
“flow,”
may
be
determined
from
the
insulin
quantity
and
the
injection
time.
Aus
der
Insulinmenge
und
der
Injektionszeit
kann
die
Injektionsgeschwindigkeit,
der
so
genannte
Flow
bestimmt
werden.
EuroPat v2
Within
certain
limits,
the
size
of
the
crystals
can
even
be
controlled
by
the
injection
speed
or
injection
pressure,
respectively,
the
size
of
the
nozzles,
the
temperature
inside
the
vessel,
etc.
In
gewissen
Grenzen
läßt
sich
die
Kristallgröße
sogar
durch
die
Einspritzgeschwindigkeit
bzw.
den
Einspritzdruck,
die
Größe
der
Düsen,
die
Temperatur
im
Innenraum
usw.
steuern.
EuroPat v2
Preferably,
the
monolith
is
moved
away
in
the
downward
direction
during
the
injecting
step
corresponding
to
the
injection
speed
and
the
amount
injected,
so
that
sealing
of
the
ducts
with
the
plugging
compound
terminates
flush
with
the
end
face
of
the
monolith.
Vorzugsweise
wird
der
Monolith
während
des
Einspritzvorganges
entsprechend
der
Einspritzgeschwindigkeit
und
der
Einspritzmenge
nach
unten
weggeführt,
so
daß
der
Verschluß
der
Kanäle
durch
die
Stöpselmasse
bündig
mit
der
Stirnseite
des
Monolithen
abschließt.
EuroPat v2
A
reduction
in
injection
speed
makes
the
process
of
manufacture
uneconomical
and
leads
to
the
container
rim
being
inadequately
formed,
partly
due
to
the
fact
that
the
plastic
then
has
inadequate
flow
and
partly
because
of
the
inadequate
action
of
the
follow-up
pressure
on
the
bottom
zone
and
on
the
peripheral
wall
zone
of
the
container.
Eine
Verminderung
der
Einspritzgeschwindigkeit
macht
das
Herstellungsverfahren
unwirtschaftlich
und
führt
zu
einer
ungenügenden
Ausformung
des
Behälterrandes,
die
teilweise
auf
der
dann
unzureichenden
Fließfähigkeit
des
Kunststoffes
und
teilweise
auf
der
auf
den
Boden-
und
Mantelbereich
des
Behälters
begrenzten
Wirkung
des
Nachdruckes
beruht.
EuroPat v2
Thus,
such
nozzles
permit
a
high
injection
molding
speed
at
the
beginning
phase
of
the
injecting
operation
at
the
time
when
the
plasticized
material
in
the
plasticizing
cylinder
is,
prior
to
opening
the
nozzle,
at
a
certain
pressure.
Sie
ermöglichen
eine
hohe
Einspritzgeschwindigkeit
in
der
Anfangsphase
der
Einspritzung,
weil
das
plastische
Material
im
Plastifizierzylinder
vor
Öffnung
der
Düse
unter
einem
entsprechenden
Überdruck
steht.
EuroPat v2
In
this
construction
the
capillaries
between
the
bristles
on
the
one
hand
and
between
the
latter
and
the
channel
wall
on
the
other
are
sufficiently
large
to
permit
a
completely
satisfactory
venting
of
the
mould,
particularly
in
the
vicinity
of
the
undercuts
present
on
the
thickenings,
but
is
also
narrow
enough
to
prevent
the
plastic
melt,
which
must
be
solidified
as
rapidly
as
possible
in
the
vicinity
of
the
bundle
attachment
by
suitable
technological
measures
(guiding
and
controlling
the
and
controlling
the
cooling
of
the
mould,
material
selection
in
the
vicinity
of
the
bundle
channels,
guiding
the
injection
speed
and
pressure,
etc.)
from
penetrating
the
bristle
capillaries
or
the
channel.
Bei
dieser
Ausbildung
sind
die
Kapillaren
zwischen
den
Borsten
einerseits
und
zwischen
diesen
und
der
Kanalwandung
andererseits
ausreichend
groß,
um
ein
einwandfreies
Entlüften
der
Form,
insbesondere
im
Bereich
der
an
den
Verdickungen
vorhandenen
Hinterschnitte
zu
ermöglichen,
andererseits
aber
eng
genug,
um
die
Kunststoffschmelze,
die
durch
geeignete
technologische
Maßnahmen
im
Bereich
des
Bündelansatzes
möglichst
schnell
zum
Erstarren
gebracht
wird
(Führung
und
Leistung
der
Kühlung
der
Spritzgießform,
Materialauswahl
im
Bereich
der
Bündelkanäle,
Führung
von
Einspritzgeschwindigkeit
und
Druck
etc.),
am
Eindringen
in
die
Borstenkapillaren
bzw.
den
Kanal
zu
hindern.
EuroPat v2
The
completely
satisfactory
venting
of
the
mould
cavity,
particularly
in
the
vicinity
of
the
bundle
attachments,
as
well
as
the
prevention
of
overspraying
are,
in
a
further
embodiment,
assisted
in
that
the
injection
speed
decreases
from
a
maximum
value
at
the
start
of
injection
to
the
complete
filling
of
the
injection
mould
and
that
the
normally
applied
subsequent
pressure
is
raised
from
an
initially
low
value
to
a
higher
value.
Das
einwandfreie
Entlüften
des
Formraums,
insbesondere
im
Bereich
der
Bündelansätze,
wie
auch
die
Vermeidung
des
Überspritzens
wird
gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
dadurch
unterstützt,
daß
die
Einspritzgeschwindigkeit
von
einem
Maximalwert
zu
Beginn
des
Einspritzens
bis
zum
vollständigen
Füllen
der
Spritzgießform
abgesenkt
wird
und
daß
der
üblicherweise
aufgebrachte
Nachdruck
von
einem
zunächst
niedrigen
Wert
auf
einen
höheren
Wert
angehoben
wird.
EuroPat v2