Übersetzung für "Initiating action" in Deutsch

Subject to the provisions of paragraph 4 of this Article, the responsibility for initiating such joint action shall lie with the Party in whose area of responsibility the incident occurs.
Diese Partei benennt eine Stelle, die sie mit der Koordinierung der Maßnahmen beauftragt.
EUbookshop v2

From this remote place, far from the centres of power we are initiating this worldwide action.
An diesem, weit von den Machtzentren entfernten Ort, starten wir diese weltweite Aktion.
ParaCrawl v7.1

If the Member States and the tourist industry agree to the Commission initiating further coordinated action to help the European tourist industry recover from markedly adverse circumstances, the Commission would be willing to do so under Community competences defined in the Treaty.
Falls die Mitgliedstaaten und die Tourismuswirtschaft damit einverstanden sind, dass die Kommission die Initiative für eine weitere koordinierte Aktion unternimmt, um dem europäischen Tourismus zu helfen, sich von starken negativen Auswirkungen auf die Branche zu erholen, wäre die Kommission bereit, dies im Rahmen der im Vertrag definierten Gemeinschaftskompetenzen zu tun.
Europarl v8

The practical imposition of penalties in each individual case is not provided for in the directive but under the applicable national law, for instance, following the submission of a complaint or after initiating criminal action.
Die konkrete Verhängung von Sanktionen in jedem Einzelfall ergibt sich nicht aus der Richtlinie, sondern aus dem geltenden nationalen Recht, also beispielsweise in Folge einer Anzeigeerstattung oder der Einleitung strafrechtlicher Maßnahmen.
Europarl v8

The EESC and SMO can create new prospects for partnerships and new synergies by linking organisations and institutions and initiating introductions or action in an effort to enhance the opportunities for the EESC to give a wider and grassroots' view of civil society and its needs to create a stronger single market.
Der EWSA und die BBS können neue Perspektiven für Partnerschaften und neue Synergien schaffen, indem sie Organisationen und Institutionen zusammenführen und Initiativen oder Maßnahmen einleiten, mit denen die Möglichkeiten des EWSA erhöht werden, eine umfassendere und bürgernahe Sicht der Zivilgesellschaft und ihres Bedarfs nach Schaffung eines effizienteren Binnenmarktes zu geben.
TildeMODEL v2018

It should be charged with driving forward global action on all aspects of sustainable development, promoting the transition to a greener economy, and initiating action on new and emerging issues such as food and energy security.
Der Rat soll globale Maßnahmen zu allen Aspekten der nachhaltigen Entwick­lung und die Umstellung auf eine umweltfreundlichere Wirtschaft fördern sowie Maßnahmen zu neuen und zunehmend wichtigen Themen wie Ernährungs- und Energiesicherheit ansto­ßen.
TildeMODEL v2018

The examination should be carried out by all the Member States without delay and the results should be reported to the Commission with a view to initiating necessary action, if any.
Die entsprechende Prüfung sollte in allen Mitgliedstaaten unverzüglich erfolgen, und die Ergebnisse sind der Kommission im Hinblick auf eventuell erforderliche Maßnahmen mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

As regards the question of whether or not the collective action at issue in the main proceedings goes beyond what is necessary to achieve the objective pursued, it is for the national court to examine, in particular, first, whether, under the national rules and collective agreement law applicable to that action, FSU did not have other means at its disposal which were less restrictive of freedom of establishment in order to bring to a successful conclusion the collective negotiations entered into with Viking Line, and, secondly, whether that trade union had exhausted those means before initiating such action.
In Bezug auf die Frage, ob die im Ausgangsverfahren in Rede stehende kollektive Maßnahme nicht über das zur Erreichung des verfolgten Ziels Erforderliche hinausgeht, obliegt es dem vorlegenden Gericht, insbesondere zu prüfen, ob zum einen die FSU nach den nationalen Rechtsvorschriften und dem für diese Maßnahme geltenden Tarifrecht nicht über andere, die Niederlassungsfreiheit weniger beschränkende Mittel verfügte, um zu einem Abschluss der Tarifverhandlungen mit Viking Line zu gelangen, und ob zum anderen die FSU diese Mittel vor Einleitung einer derartigen Maßnahme ausgeschöpft hatte.
TildeMODEL v2018

A fulltime staff member has the job of initiating action, providing information and organizing training on equality issues.
Ein vollzeitbeschäftigter Mitarbeiter hat die Aufgabe, gleichstellungsrelevante Maßnahmen einzuleiten, Informationen zu vermitteln und Schulungen zu organisieren.
EUbookshop v2