Übersetzung für "Initiating action" in Deutsch
Subject
to
the
provisions
of
paragraph
4
of
this
Article,
the
responsibility
for
initiating
such
joint
action
shall
lie
with
the
Party
in
whose
area
of
responsibility
the
incident
occurs.
Diese
Partei
benennt
eine
Stelle,
die
sie
mit
der
Koordinierung
der
Maßnahmen
beauftragt.
EUbookshop v2
From
this
remote
place,
far
from
the
centres
of
power
we
are
initiating
this
worldwide
action.
An
diesem,
weit
von
den
Machtzentren
entfernten
Ort,
starten
wir
diese
weltweite
Aktion.
ParaCrawl v7.1
If
the
Member
States
and
the
tourist
industry
agree
to
the
Commission
initiating
further
coordinated
action
to
help
the
European
tourist
industry
recover
from
markedly
adverse
circumstances,
the
Commission
would
be
willing
to
do
so
under
Community
competences
defined
in
the
Treaty.
Falls
die
Mitgliedstaaten
und
die
Tourismuswirtschaft
damit
einverstanden
sind,
dass
die
Kommission
die
Initiative
für
eine
weitere
koordinierte
Aktion
unternimmt,
um
dem
europäischen
Tourismus
zu
helfen,
sich
von
starken
negativen
Auswirkungen
auf
die
Branche
zu
erholen,
wäre
die
Kommission
bereit,
dies
im
Rahmen
der
im
Vertrag
definierten
Gemeinschaftskompetenzen
zu
tun.
Europarl v8
The
practical
imposition
of
penalties
in
each
individual
case
is
not
provided
for
in
the
directive
but
under
the
applicable
national
law,
for
instance,
following
the
submission
of
a
complaint
or
after
initiating
criminal
action.
Die
konkrete
Verhängung
von
Sanktionen
in
jedem
Einzelfall
ergibt
sich
nicht
aus
der
Richtlinie,
sondern
aus
dem
geltenden
nationalen
Recht,
also
beispielsweise
in
Folge
einer
Anzeigeerstattung
oder
der
Einleitung
strafrechtlicher
Maßnahmen.
Europarl v8
The
EESC
and
SMO
can
create
new
prospects
for
partnerships
and
new
synergies
by
linking
organisations
and
institutions
and
initiating
introductions
or
action
in
an
effort
to
enhance
the
opportunities
for
the
EESC
to
give
a
wider
and
grassroots'
view
of
civil
society
and
its
needs
to
create
a
stronger
single
market.
Der
EWSA
und
die
BBS
können
neue
Perspektiven
für
Partnerschaften
und
neue
Synergien
schaffen,
indem
sie
Organisationen
und
Institutionen
zusammenführen
und
Initiativen
oder
Maßnahmen
einleiten,
mit
denen
die
Möglichkeiten
des
EWSA
erhöht
werden,
eine
umfassendere
und
bürgernahe
Sicht
der
Zivilgesellschaft
und
ihres
Bedarfs
nach
Schaffung
eines
effizienteren
Binnenmarktes
zu
geben.
TildeMODEL v2018
It
should
be
charged
with
driving
forward
global
action
on
all
aspects
of
sustainable
development,
promoting
the
transition
to
a
greener
economy,
and
initiating
action
on
new
and
emerging
issues
such
as
food
and
energy
security.
Der
Rat
soll
globale
Maßnahmen
zu
allen
Aspekten
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
die
Umstellung
auf
eine
umweltfreundlichere
Wirtschaft
fördern
sowie
Maßnahmen
zu
neuen
und
zunehmend
wichtigen
Themen
wie
Ernährungs-
und
Energiesicherheit
anstoßen.
TildeMODEL v2018
The
examination
should
be
carried
out
by
all
the
Member
States
without
delay
and
the
results
should
be
reported
to
the
Commission
with
a
view
to
initiating
necessary
action,
if
any.
Die
entsprechende
Prüfung
sollte
in
allen
Mitgliedstaaten
unverzüglich
erfolgen,
und
die
Ergebnisse
sind
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eventuell
erforderliche
Maßnahmen
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
question
of
whether
or
not
the
collective
action
at
issue
in
the
main
proceedings
goes
beyond
what
is
necessary
to
achieve
the
objective
pursued,
it
is
for
the
national
court
to
examine,
in
particular,
first,
whether,
under
the
national
rules
and
collective
agreement
law
applicable
to
that
action,
FSU
did
not
have
other
means
at
its
disposal
which
were
less
restrictive
of
freedom
of
establishment
in
order
to
bring
to
a
successful
conclusion
the
collective
negotiations
entered
into
with
Viking
Line,
and,
secondly,
whether
that
trade
union
had
exhausted
those
means
before
initiating
such
action.
In
Bezug
auf
die
Frage,
ob
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende
kollektive
Maßnahme
nicht
über
das
zur
Erreichung
des
verfolgten
Ziels
Erforderliche
hinausgeht,
obliegt
es
dem
vorlegenden
Gericht,
insbesondere
zu
prüfen,
ob
zum
einen
die
FSU
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
und
dem
für
diese
Maßnahme
geltenden
Tarifrecht
nicht
über
andere,
die
Niederlassungsfreiheit
weniger
beschränkende
Mittel
verfügte,
um
zu
einem
Abschluss
der
Tarifverhandlungen
mit
Viking
Line
zu
gelangen,
und
ob
zum
anderen
die
FSU
diese
Mittel
vor
Einleitung
einer
derartigen
Maßnahme
ausgeschöpft
hatte.
TildeMODEL v2018
A
fulltime
staff
member
has
the
job
of
initiating
action,
providing
information
and
organizing
training
on
equality
issues.
Ein
vollzeitbeschäftigter
Mitarbeiter
hat
die
Aufgabe,
gleichstellungsrelevante
Maßnahmen
einzuleiten,
Informationen
zu
vermitteln
und
Schulungen
zu
organisieren.
EUbookshop v2