Übersetzung für "Initiate legal action" in Deutsch
It
would
initiate
legal
action
instead.
Sie
würde
stattdessen
rechtliche
Schritte
einleiten.
ParaCrawl v7.1
E-mail
service
providers
and
other
service
providers
should
therefore
be
able
to
initiate
legal
action
against
spammers,
and
thus
defend
the
interests
of
their
customers,
as
part
of
their
own
legitimate
business
interests.
Die
Betreiber
von
E-Mail-Diensten
und
andere
Diensteanbieter
sollten
daher
die
Möglichkeit
haben,
rechtlich
gegen
Spam-Versender
vorzugehen,
um
auf
diese
Weise
die
Interessen
ihrer
Kunden
als
Teil
ihrer
eigenen
rechtmäßigen
Geschäftsinteressen
zu
schützen.
DGT v2019
Email
service
providers
and
other
service
providers
should
therefore
have
the
possibility
to
initiate
legal
action
against
spammers
and
thus
defend
the
interests
of
their
customers,
as
well
as
their
own
legitimate
business
interests.
Die
Betreiber
von
E-Mail-Diensten
und
andere
Diensteanbieter
sollten
daher
die
Möglichkeit
haben,
rechtlich
gegen
Spam-Versender
vorzugehen,
um
auf
diese
Weise
die
Interessen
ihrer
Kunden
sowie
ihre
eigenen
rechtmäßigen
Geschäftsinteressen
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
If
Member
States
cannot
agree
on
solutions,
the
Commission
will
be
obliged
to
initiate
legal
action
against
those
Member
States
whose
dividend
tax
rules
do
not
comply
with
the
Treaty.
Können
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
auf
einschlägige
Lösungen
einigen,
ist
die
Kommission
verpflichtet,
rechtliche
Schritte
gegen
diejenigen
Mitgliedstaaten
einzuleiten,
deren
Vorschriften
über
die
Dividendenbesteuerung
nicht
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
By
statute,
in
defense
of
the
public
interest,
the
Attorney
General
may
initiate
legal
action
or
intervene
in
proceedings
before
any
courts,
regulatory
officers,
agencies
or
bodies
—
either
state
or
federal
—
on
behalf
of
the
state's
agencies
and
citizens.
Nach
dem
Gesetz
kann
der
Attorney
General
im
Auftrag
der
staatlichen
Agenturen
und
Bürger
ein
Gerichtsverfahren
einleiten
oder
in
Verhandlungen
eingreifen,
bevor
irgendwelche
Gerichte,
zuständige
Beamte,
Exekutivagenturen
oder
Einrichtungen
–
staatlich
oder
föderalistisch
–
dies
tun,
um
die
öffentlichen
Interessen
zu
verteidigen.
WikiMatrix v1
If
a
Member
State
fails
to
transpose
the
Directive
by
the
set
deadline,
does
it
incorrectly
or
applies
the
legislation
in
a
way
contrary
to
the
Directive,
the
European
Commission
–
the
executive
body
that
is
responsible
for
the
enforcement
of
EU
legislation
–
may
initiate
legal
action
against
the
country
in
the
European
Court
of
Justice.
Wenn
ein
Mitgliedstaat
es
versäumt,
die
Richtlinie
bis
zur
festgelegten
Frist
umzusetzen,
sie
fehlerhaft
umsetzt
oder
die
Rechtsvorschrift
auf
eine
Weise
umsetzt,
die
der
Richtlinie
zuwiderläuft,
kann
die
Europäische
Kommission
–
die
für
die
Durchsetzung
des
EU-Rechts
zuständige
Exekutive
–
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
Klage
gegen
das
betreende
Land
erheben.
EUbookshop v2
Following
this
judgment,
Village
Roadshow
went
on
to
initiate
legal
action
to
block
a
further
41
torrenting
and
streaming
sites
including
Demonoid,
ExtraTorrent,
LimeTorrents,
MegaShare,
Piratebay.to,
and
EZTV
earlier
this
year.
Nach
diesem
Urteil,
Village
Roadshow
ging
auf,
um
rechtliche
Schritte
einleiten
zu
block
41
weitere
torrenting-und
streaming-Seiten
wie
Demonoid,
ExtraTorrent,
LimeTorrents,
MegaShare,
Piratebay.und
EZTV
früher
in
diesem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
The
operators
of
these
pages
expressly
reserve
the
right
to
initiate
legal
action
in
case
of
an
unsolicited
delivery
of
advertising
information,
for
instance,
through
spam
e-mails.
Die
Betreiber
der
Seiten
behalten
sich
ausdrücklich
rechtliche
Schritte
im
Falle
der
unverlangten
Zusendung
von
Werbeinformationen,
etwa
durch
Spam-E-Mails,
vor.
ParaCrawl v7.1
The
practitioners'
visit
to
South
Africa
was
to
help
initiate
legal
action
against
the
Chinese
Vice-President
and
Minister
of
Commerce,
who
were
key
figures
in
the
persecution
of
Falun
Gong.
Der
Grund
des
Besuches
der
Praktizierenden
in
Südafrika
lag
darin,
dass
sie
helfen
wollten,
eine
Klage
gegen
den
chinesischen
Vizepräsidenten
und
den
Handelsminister
einzuleiten,
welche
die
Haupttäter
in
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
waren.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
violation,
Selva
will
initiate
legal
action
for
the
protection
of
its
rights
in
concurrence
with
national
and
international
legal
provisions
that
are
in
force
without
any
further
written
warning.
Bei
Verstoß
wird
Selva
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
nationalen
und
internationalen
Rechtsvorschriften,
umgehend,
ohne
jede
weitere
schriftliche
Abmahnung,
gerichtliche
Schritte
zur
Wahrung
seiner
Rechte
einleiten.
ParaCrawl v7.1
Salesforce
pledges
not
to
initiate
legal
action
against
researchers
for
penetrating
or
attempting
to
penetrate
our
systems
as
long
as
they
adhere
to
this
policy.
Salesforce
verspricht,
keine
rechtlichen
Schritte
gegen
Forscher
einzuleiten,
die
in
unsere
Systeme
eindringen
bzw.
dies
versuchen,
solange
sie
sich
an
diese
Richtlinie
halten.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
likely
that
the
plaintiffs
in
the
original
action
will
also
initiate
legal
action
against
these
interim
approvals.
Es
ist
allerdings
damit
zu
rechnen,
dass
die
Kläger
auch
gegen
die
Zwischengenehmigungen
gerichtlich
vorgehen
werden.
ParaCrawl v7.1
At
our
own
financial
risk,
we
initiate
measures
and
legal
action
against
the
debtor
which
we
consider
most
likely
to
realise
the
receivables.
Wir
leiten
auf
eigenes
Kostenrisiko
Schritte
und
Rechtshandlungen
gegen
den
Schuldner
ein,
die
zur
Realisierung
der
Forderung
geeignet
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
It
is
likely
that
Zeng
Qinghong
and
Bo
Xilai
had
hired
hit
men
before
they
arrived
in
South
Africa,
ordering
them
to
stop
any
Falun
Gong
practitioners
from
approaching
them
to
initiate
legal
action
against
them.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
Zeng
Qinghong
und
Bo
Xilai,
bevor
sie
in
Südafrika
ankamen,
den
Schützen
mit
dem
Befehl
anheuerten,
alle
Falun
Gong
Praktizierenden,
die
sich
ihnen
nähern,
um
rechtliche
Schritte
gegen
sie
einzuleiten,
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
indeed
have
the
IRPH
applied
to
your
mortgage,
it
is
still
too
early
to
claim
or
to
initiate
any
legal
action
because,
until
the
CJEU
pronounces
its
decision
and
the
limits
of
the
claims
are
established,
the
process
is
still
up
in
the
air.
Wenn
Sie
den
IRPH
tatsächlich
auf
Ihre
Hypothek
anwenden
lassen,
ist
es
noch
zu
früh,
um
eine
Klage
zu
erheben
oder
einzuleiten,
denn
bis
das
EuGH
seine
Entscheidung
verkündet
und
die
Grenzen
der
Ansprüche
festgelegt
sind,
ist
das
Verfahren
noch
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
misuse,
the
Operator
is
authorized
to
withdraw
the
permission
of
use
and,
if
necessary,
to
initiate
further
legal
action.
Im
Falle
eines
Missbrauchs
ist
der
Betreiber
berechtigt,
die
Nutzungserlaubnis
zu
entziehen
und
ggf.
weitere
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
On
15
December
2009,
the
Board
of
Directors
stated
in
a
press
release
that
"it
will
not
initiate
legal
action
against
former
senior
executives
in
connection
with
UBS's
subprime-related
losses
and
its
former
US
crossborder
business
for
private
clients.
Am
15.
Dezember
2009
hatte
der
UBS-Verwaltungsrat
in
einer
Medienmitteilung
verlauten
lassen,
«hinsichtlich
der
Subprime
Verluste
und
des
früheren
grenzüberschreitenden
Privatkundengeschäfts
keine
rechtlichen
Schritte
gegen
ehemalige
Führungspersonen
[einleiten
zu
wollen].
ParaCrawl v7.1
In
the
Netherlands,
the
Equal
Treatment
Commission
may
initiate
legal
action
in
order
to
obtain
a
court
ruling
that
conduct
contrary
to
equal
treatment
legislation
is
unlawful
and
request
that
the
conduct
be
prohibited
or
obtain
an
order
that
the
consequences
of
such
conduct
be
recti±ed,
e.g.
a
court
order
to
produce
a
de-segregation
plan
for
a
school.
Einige
Körperschaften
–
in
Belgien,
Finnland,
Ungarn,
Irland,
Italien,
Nordirland,
Großbritannien
und
Schweden
–
bieten
Unterstützung
in
Form
von
juristischem
Beistand
an.
Andere
äußern
sich
–
in
der
Regel
ohne
rechtliche
Bindung
–
zu
ihnen
unterbreiteten
Beschwerden,
so
z.
B.
die
Gleichbehandlungskommission
in
Österreich
und
den
Niederlanden,
der
dänische
Gleichbehandlungsausschuss,
die
ungarische
Behörde
zur
Gleichbehandlung,
das
lettische
Amt
des
Ombudsmanns,
der
griechische
Ombudsmann
und
Gleichbehandlungsausschuss
und
der
slowenische
Anwalt
für
den
Gleichbehandlungsgrundsatz.
EUbookshop v2
In
November
2007
the
producers
of
Strange
Bedfellows
initiated
legal
action
against
Universal
Pictures
for
copyright
violation.
Im
November
2007
haben
deren
Produzenten
deswegen
rechtliche
Schritte
gegen
Universal
Studios
wegen
Urheberrechtsverletzung
eingeleitet.
WikiMatrix v1
Acquia
will
not
initiate
legal
actions
against
researchers,
as
long
as
they
adhere
to
these
parameters.
Acquia
wird
keine
Klagen
gegen
Forscher
einleiten,
solange
Sie
sich
an
diese
Parameter
halten.
ParaCrawl v7.1
The
CNV
is
empowered
to
carry
out
inspections
and
investigations
in
respect
of
natural
or
legal
persons
subject
to
its
supervisory
authority,
request
the
aid
of
law
enforcement
authorities,
initiate
legal
actions
and
report
crimes.
Die
CNV
ist
befugt,
Prüfungen
und
Untersuchungen
in
Bezug
auf
die
ihrer
Aufsicht
unterstehenden
natürlichen
und
juristischen
Personen
durchzuführen,
die
Unterstützung
der
Strafverfolgungsbehörden
anzufordern,
rechtliche
Schritte
einzuleiten
und
Straftaten
zu
melden.
DGT v2019
In
particular,
the
credit
institution
shall
have
clear
and
effective
policies,
procedures,
and
information
systems
to
monitor
covenant
violations,
and
clear
and
effective
policies
and
procedures
for
initiating
legal
actions
and
dealing
with
problem
purchased
receivables.
Es
verfügt
insbesondere
über
klare,
wirksame
Vorschriften,
Verfahren
und
IT-Systeme
zur
Überwachung
von
Vertragsverletzungen
sowie
Verfahren
für
die
Einleitung
rechtlicher
Schritte
und
den
Umgang
mit
problembehafteten
Forderungsankäufen.
DGT v2019
In
particular,
the
institution
shall
have
clear
and
effective
policies,
procedures,
and
information
systems
to
monitor
covenant
violations,
and
clear
and
effective
policies
and
procedures
for
initiating
legal
actions
and
dealing
with
problem
purchased
receivables.
Es
hat
insbesondere
klare
und
wirksame
Grundsätze,
Verfahren
und
IT-Systeme
zur
Überwachung
von
Vertragsverletzungen
sowie
klare
und
wirksame
Grundsätze
und
Verfahren
für
die
Einleitung
rechtlicher
Schritte
und
den
Umgang
mit
problembehafteten
Forderungsankäufen.
DGT v2019
In
particular,
the
Commission
intends
to
be
more
pro-active
and
targeted
in
initiating
legal
action
where
it
believes
that
Member
States'
tax
measures
infringe
Community
law.
Vor
allem
beabsichtigt
die
Kommission,
verstärkt
rechtlich
gegen
Mitgliedstaaten
vorzugehen,
deren
steuerliche
Regelungen
ihrer
Auffassung
nach
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
verstoßen.
TildeMODEL v2018
In
2007
the
Commission
initiated
legal
action
under
either
Article
88(2)
EC
or
Article
228(2)
EC
for
failure
by
Member
States
to
comply
with
recovery
obligations.
Im
Jahr
2007
leitete
die
Kommission
gegen
Mitgliedstaaten,
die
ihren
Rückforderungspflichten
nicht
nachgekommen
sind,
rechtliche
Schritte
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
oder
Artikel
228
Absatz
2
EG-Vertrag
ein.
TildeMODEL v2018
In
2007,
the
Commission
initiated
legal
action
under
either
Article
88(2)
or
Article
228(2)
EC
for
failure
by
Member
States
to
comply
with
recovery
obligations.
Im
Jahr
2007
leitete
die
Kommission
gegen
Mitgliedstaaten,
die
ihren
Rückforderung
s
p
~
ich
ten
nicht
nachgekommen
sind,
rechtliche
Schritte
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
oder
Artikel
228
Absatz
2
EG-Vertrag
ein.
EUbookshop v2
To
respond
to
the
first
of
these
challenges
the
union
initiated
legal
action
against
the
latest
immigration
law
while
also
campaigning
for
an
eective
transposition
of
the
equality
directives.
In
Bezug
auf
die
erste
Herausforderung
reichte
die
Gewerkschaft
Klage
gegen
das
neueste
Zuwanderungsgesetz
ein,
während
sie
gleichzeitig
eine
Kampagne
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Richtlinien
zur
Gleichstellung
durchführte.
EUbookshop v2
A
prima
facie
interest
is
only
present
when
the
prosecution
of
a
major
crime
or
the
initiation
of
civil
legal
action
based
on
prima
facie
evidence
and
a
substantial
claim
is
warranted.
Ein
berechtigtes
Interesse
liegt
nur
vor,
wenn
die
Verfolgung
einer
wesentlichen
Straftat
oder
die
Einleitung
zivilrechtlicher
Schritte
auf
Grund
eines
glaubhaft
gemachten
und
erheblichen
Anspruchs
geboten
ist.
ParaCrawl v7.1
After
the
Tabasco
producer
had
waited
in
vain
for
a
response,
it
decided
to
beef-up
its
measures
and
initiated
a
legal
action.
Nachdem
die
Tabasco-Herstellerin
vergeblich
auf
eine
Antwort
gewartet
hatte,
entschied
sie
sich
für
eine
schärfere
Gangart
und
reichte
Klage
ein.
ParaCrawl v7.1