Übersetzung für "Initiate legal action" in Deutsch

It would initiate legal action instead.
Sie würde stattdessen rechtliche Schritte einleiten.
ParaCrawl v7.1

E-mail service providers and other service providers should therefore be able to initiate legal action against spammers, and thus defend the interests of their customers, as part of their own legitimate business interests.
Die Betreiber von E-Mail-Diensten und andere Diensteanbieter sollten daher die Möglichkeit haben, rechtlich gegen Spam-Versender vorzugehen, um auf diese Weise die Interessen ihrer Kunden als Teil ihrer eigenen rechtmäßigen Geschäftsinteressen zu schützen.
DGT v2019

Email service providers and other service providers should therefore have the possibility to initiate legal action against spammers and thus defend the interests of their customers, as well as their own legitimate business interests.
Die Betreiber von E-Mail-Diensten und andere Diensteanbieter sollten daher die Möglichkeit haben, rechtlich gegen Spam-Versender vorzugehen, um auf diese Weise die Interessen ihrer Kunden sowie ihre eigenen rechtmäßigen Geschäftsinteressen zu schützen.
TildeMODEL v2018

If Member States cannot agree on solutions, the Commission will be obliged to initiate legal action against those Member States whose dividend tax rules do not comply with the Treaty.
Können sich die Mitgliedstaaten nicht auf einschlägige Lösungen einigen, ist die Kommission verpflichtet, rechtliche Schritte gegen diejenigen Mitgliedstaaten einzuleiten, deren Vorschriften über die Dividendenbesteuerung nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

By statute, in defense of the public interest, the Attorney General may initiate legal action or intervene in proceedings before any courts, regulatory officers, agencies or bodies — either state or federal — on behalf of the state's agencies and citizens.
Nach dem Gesetz kann der Attorney General im Auftrag der staatlichen Agenturen und Bürger ein Gerichtsverfahren einleiten oder in Verhandlungen eingreifen, bevor irgendwelche Gerichte, zuständige Beamte, Exekutivagenturen oder Einrichtungen – staatlich oder föderalistisch – dies tun, um die öffentlichen Interessen zu verteidigen.
WikiMatrix v1

If a Member State fails to transpose the Directive by the set deadline, does it incorrectly or applies the legislation in a way contrary to the Directive, the European Commission – the executive body that is responsible for the enforcement of EU legislation – may initiate legal action against the country in the European Court of Justice.
Wenn ein Mitgliedstaat es versäumt, die Richtlinie bis zur festgelegten Frist umzusetzen, sie fehlerhaft umsetzt oder die Rechtsvorschrift auf eine Weise umsetzt, die der Richtlinie zuwiderläuft, kann die Europäische Kommission – die für die Durchsetzung des EU-Rechts zuständige Exekutive – vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen das betreende Land erheben.
EUbookshop v2

Following this judgment, Village Roadshow went on to initiate legal action to block a further 41 torrenting and streaming sites including Demonoid, ExtraTorrent, LimeTorrents, MegaShare, Piratebay.to, and EZTV earlier this year.
Nach diesem Urteil, Village Roadshow ging auf, um rechtliche Schritte einleiten zu block 41 weitere torrenting-und streaming-Seiten wie Demonoid, ExtraTorrent, LimeTorrents, MegaShare, Piratebay.und EZTV früher in diesem Jahr.
ParaCrawl v7.1

The operators of these pages expressly reserve the right to initiate legal action in case of an unsolicited delivery of advertising information, for instance, through spam e-mails.
Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-E-Mails, vor.
ParaCrawl v7.1

The practitioners' visit to South Africa was to help initiate legal action against the Chinese Vice-President and Minister of Commerce, who were key figures in the persecution of Falun Gong.
Der Grund des Besuches der Praktizierenden in Südafrika lag darin, dass sie helfen wollten, eine Klage gegen den chinesischen Vizepräsidenten und den Handelsminister einzuleiten, welche die Haupttäter in der Verfolgung von Falun Gong waren.
ParaCrawl v7.1

In the event of a violation, Selva will initiate legal action for the protection of its rights in concurrence with national and international legal provisions that are in force without any further written warning.
Bei Verstoß wird Selva in Übereinstimmung mit den geltenden nationalen und internationalen Rechtsvorschriften, umgehend, ohne jede weitere schriftliche Abmahnung, gerichtliche Schritte zur Wahrung seiner Rechte einleiten.
ParaCrawl v7.1

Salesforce pledges not to initiate legal action against researchers for penetrating or attempting to penetrate our systems as long as they adhere to this policy.
Salesforce verspricht, keine rechtlichen Schritte gegen Forscher einzuleiten, die in unsere Systeme eindringen bzw. dies versuchen, solange sie sich an diese Richtlinie halten.
ParaCrawl v7.1

However, it is likely that the plaintiffs in the original action will also initiate legal action against these interim approvals.
Es ist allerdings damit zu rechnen, dass die Kläger auch gegen die Zwischengenehmigungen gerichtlich vorgehen werden.
ParaCrawl v7.1

At our own financial risk, we initiate measures and legal action against the debtor which we consider most likely to realise the receivables.
Wir leiten auf eigenes Kostenrisiko Schritte und Rechtshandlungen gegen den Schuldner ein, die zur Realisierung der Forderung geeignet erscheinen.
ParaCrawl v7.1

It is likely that Zeng Qinghong and Bo Xilai had hired hit men before they arrived in South Africa, ordering them to stop any Falun Gong practitioners from approaching them to initiate legal action against them.
Es ist wahrscheinlich, dass Zeng Qinghong und Bo Xilai, bevor sie in Südafrika ankamen, den Schützen mit dem Befehl anheuerten, alle Falun Gong Praktizierenden, die sich ihnen nähern, um rechtliche Schritte gegen sie einzuleiten, aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1

If you do indeed have the IRPH applied to your mortgage, it is still too early to claim or to initiate any legal action because, until the CJEU pronounces its decision and the limits of the claims are established, the process is still up in the air.
Wenn Sie den IRPH tatsächlich auf Ihre Hypothek anwenden lassen, ist es noch zu früh, um eine Klage zu erheben oder einzuleiten, denn bis das EuGH seine Entscheidung verkündet und die Grenzen der Ansprüche festgelegt sind, ist das Verfahren noch in der Luft.
ParaCrawl v7.1

In case of misuse, the Operator is authorized to withdraw the permission of use and, if necessary, to initiate further legal action.
Im Falle eines Missbrauchs ist der Betreiber berechtigt, die Nutzungserlaubnis zu entziehen und ggf. weitere rechtliche Schritte einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

On 15 December 2009, the Board of Directors stated in a press release that "it will not initiate legal action against former senior executives in connection with UBS's subprime-related losses and its former US crossborder business for private clients.
Am 15. Dezember 2009 hatte der UBS-Verwaltungsrat in einer Medienmitteilung verlauten lassen, «hinsichtlich der Subprime Verluste und des früheren grenzüberschreitenden Privatkundengeschäfts keine rechtlichen Schritte gegen ehemalige Führungspersonen [einleiten zu wollen].
ParaCrawl v7.1

In the Netherlands, the Equal Treatment Commission may initiate legal action in order to obtain a court ruling that conduct contrary to equal treatment legislation is unlawful and request that the conduct be prohibited or obtain an order that the consequences of such conduct be recti±ed, e.g. a court order to produce a de-segregation plan for a school.
Einige Körperschaften – in Belgien, Finnland, Ungarn, Irland, Italien, Nordirland, Großbritannien und Schweden – bieten Unterstützung in Form von juristischem Beistand an. Andere äußern sich – in der Regel ohne rechtliche Bindung – zu ihnen unterbreiteten Beschwerden, so z. B. die Gleichbehandlungskommission in Österreich und den Niederlanden, der dänische Gleichbehandlungsausschuss, die ungarische Behörde zur Gleichbehandlung, das lettische Amt des Ombudsmanns, der griechische Ombudsmann und Gleichbehandlungsausschuss und der slowenische Anwalt für den Gleichbehandlungsgrundsatz.
EUbookshop v2

In November 2007 the producers of Strange Bedfellows initiated legal action against Universal Pictures for copyright violation.
Im November 2007 haben deren Produzenten deswegen rechtliche Schritte gegen Universal Studios wegen Urheberrechtsverletzung eingeleitet.
WikiMatrix v1

Acquia will not initiate legal actions against researchers, as long as they adhere to these parameters.
Acquia wird keine Klagen gegen Forscher einleiten, solange Sie sich an diese Parameter halten.
ParaCrawl v7.1

The CNV is empowered to carry out inspections and investigations in respect of natural or legal persons subject to its supervisory authority, request the aid of law enforcement authorities, initiate legal actions and report crimes.
Die CNV ist befugt, Prüfungen und Untersuchungen in Bezug auf die ihrer Aufsicht unterstehenden natürlichen und juristischen Personen durchzuführen, die Unterstützung der Strafverfolgungsbehörden anzufordern, rechtliche Schritte einzuleiten und Straftaten zu melden.
DGT v2019

In particular, the credit institution shall have clear and effective policies, procedures, and information systems to monitor covenant violations, and clear and effective policies and procedures for initiating legal actions and dealing with problem purchased receivables.
Es verfügt insbesondere über klare, wirksame Vorschriften, Verfahren und IT-Systeme zur Überwachung von Vertragsverletzungen sowie Verfahren für die Einleitung rechtlicher Schritte und den Umgang mit problembehafteten Forderungsankäufen.
DGT v2019

In particular, the institution shall have clear and effective policies, procedures, and information systems to monitor covenant violations, and clear and effective policies and procedures for initiating legal actions and dealing with problem purchased receivables.
Es hat insbesondere klare und wirksame Grundsätze, Verfahren und IT-Systeme zur Überwachung von Vertragsverletzungen sowie klare und wirksame Grundsätze und Verfahren für die Einleitung rechtlicher Schritte und den Umgang mit problembehafteten Forderungsankäufen.
DGT v2019

In particular, the Commission intends to be more pro-active and targeted in initiating legal action where it believes that Member States' tax measures infringe Community law.
Vor allem beabsichtigt die Kommission, verstärkt rechtlich gegen Mitgliedstaaten vorzugehen, deren steuerliche Regelungen ihrer Auffassung nach gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.
TildeMODEL v2018

In 2007 the Commission initiated legal action under either Article 88(2) EC or Article 228(2) EC for failure by Member States to comply with recovery obligations.
Im Jahr 2007 leitete die Kommission gegen Mitgliedstaaten, die ihren Rückforderungspflichten nicht nachgekommen sind, rechtliche Schritte gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag oder Artikel 228 Absatz 2 EG-Vertrag ein.
TildeMODEL v2018

In 2007, the Commission initiated legal action under either Article 88(2) or Article 228(2) EC for failure by Member States to comply with recovery obligations.
Im Jahr 2007 leitete die Kommission gegen Mitgliedstaaten, die ihren Rückforderung s p ~ ich ten nicht nachgekommen sind, rechtliche Schritte gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag oder Artikel 228 Absatz 2 EG-Vertrag ein.
EUbookshop v2

To respond to the first of these challenges the union initiated legal action against the latest immigration law while also campaigning for an eective transposition of the equality directives.
In Bezug auf die erste Herausforderung reichte die Gewerkschaft Klage gegen das neueste Zuwanderungsgesetz ein, während sie gleichzeitig eine Kampagne für eine wirksame Umsetzung der Richtlinien zur Gleichstellung durchführte.
EUbookshop v2

A prima facie interest is only present when the prosecution of a major crime or the initiation of civil legal action based on prima facie evidence and a substantial claim is warranted.
Ein berechtigtes Interesse liegt nur vor, wenn die Verfolgung einer wesentlichen Straftat oder die Einleitung zivilrechtlicher Schritte auf Grund eines glaubhaft gemachten und erheblichen Anspruchs geboten ist.
ParaCrawl v7.1

After the Tabasco producer had waited in vain for a response, it decided to beef-up its measures and initiated a legal action.
Nachdem die Tabasco-Herstellerin vergeblich auf eine Antwort gewartet hatte, entschied sie sich für eine schärfere Gangart und reichte Klage ein.
ParaCrawl v7.1