Übersetzung für "Start legal action" in Deutsch
Now
that
the
period
of
the
temporary
exemption
is
expired,
the
Commission
has
decided
to
start
immediately
the
legal
action.
Nachdem
jetzt
die
Ausnahmeregelung
abgelaufen
ist,
hat
die
Kommission
beschlossen,
umgehend
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
The
counterbalancing
threat
-
namely
that
the
Commission
would
start
infringement
proceedings,
legal
action
for
breaches
of
the
data
protection
rules
-
was
a
serious
concern
for
the
airlines.
Die
Drohungen
der
Gegenseite
-
die
Einleitung
von
Vertragsverletzungsverfahren
sowie
rechtliche
Maßnahmen
von
Seiten
der
Kommission
bei
Verstößen
gegen
die
Datenschutzbestimmungen
-
gaben
den
Luftfahrtunternehmen
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
Europarl v8
The
European
Commission
is
to
start
legal
action
against
eight
Member
States
for
not
properly
transposing
EU
legislation
to
tackle
waste
of
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE)
and
the
hazardous
substances
contained
in
such
products.
Die
Europäische
Kommission
beabsichtigt,
rechtliche
Schritte
gegen
acht
Mitgliedstaaten
einzuleiten,
die
EU-Rechtsvorschriften
über
die
ordnungsgemäße
Behandlung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
und
der
in
diesen
Geräten
enthaltenen
gefährlichen
Stoffe
nicht
in
nationales
Recht
umgesetzt
haben.
TildeMODEL v2018
Always
inform
your
Romanian
customer
that
you
may
start
legal
action
and
allow
your
customer
another
chance
to
pay.
Informieren
Sie
Ihren
rumänischen
Kunden
immer
über
die
möglichen
gerichtlichen
Schritte,
die
Sie
einleiten
wollen
und
räumen
Sie
ihm
eine
Chance
ein,
noch
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
UnderÂ
Italian
Law
Â
the
client
has
one
year
from
the
time
of
the
recorded
delivery
of
the
letter
of
default
to
start
a
legal
action
in
court
against
the
Contractor.
Die
italienische
Rechtsprechung
sieht
vor,
dass
der
Geschädigte
binnen
eines
Jahres
ab
der
zugestellten
Mängelrüge
gerichtliche
Schritte
gegen
den
Bauunternehmer
anstrengen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
already
started
legal
action
against
these
cases.
Die
Kommission
hat
in
diesen
Fällen
bereits
rechtliche
Schritte
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Company
started
legal
actions
to
recover
its
claims.
Das
Unternehmen
leitete
rechtliche
Schritte
zur
Eintreibung
seiner
Forderungen
ein.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
also
started
legal
action
against
several
Member
States
for
not
properly
implementing
or
transposing
key
environment
legislation.
Sie
ergriff
ebenfalls
gegen
mehrere
Mitgliedstaaten
rechtliche
Maßnahmen
wegen
unsachgemäßer
Durchführung
oder
Umsetzung
entscheidender
Umweltrechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
Commission
started
this
legal
action
because
a
number
of
zones
in
the
UK
were
exceeding
the
PM10
limit
values
in
2005,
2006
and
2007.
Die
Kommission
hat
diese
rechtlichen
Schritte
eingeleitet,
weil
die
PM10-Grenzwerte
in
den
Jahren
2005,
2006
und
2007
in
mehreren
Gebieten
im
Vereinigten
Königreich
überschritten
wurden.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
Committee
notes
that
the
Commission
has
currently
started
legal
action
against
no
fewer
that
six
Member
States
concerning
their
transposition
of
the
base
Directive
94/67/EC.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
der
Ausschuß
fest,
daß
die
Kommission
bereits
begonnen
hat,
gegen
nicht
weniger
als
sechs
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Umsetzung
der
Grundrichtlinie
94/67/EG
einzureichen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
started
legal
action
by
sending
a
letter
of
formal
notice
in
September
2008
(
IP/08/1343
).
Die
Kommission
hatte
das
Verfahren
bereits
im
September
2008
mit
einem
Aufforderungsschreiben
eröffnet
(
IP/08/1343
).
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
started
taking
legal
action
on
another
pollutant,
nitrogen
dioxide
(NO2),
for
which
EU
Ambient
Air
Quality
Directive
(2008/50/EC)
has
set
air
quality
standards
since
2010.
Des
Weiteren
hat
die
Kommission
begonnen,
rechtliche
Schritte
im
Zusammenhang
mit
dem
Schadstoff
Stickstoffdioxid
(NO2)
zu
unternehmen,
für
den
gemäß
der
Luftqualitätsrichtlinie
der
EU
(Richtlinie
2008/50/EG)
seit
2008
Luftqualitätsnormen
gelten.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
today
started
legal
action
against
Romania
for
not
respecting
EU
rules
that
require
the
separation
between
those
making
telecoms
rules
and
those
providing
telecoms
services
.
Die
Europäische
Kommission
leitete
heute
ein
Verfahren
gegen
Rumänien
ein,
weil
das
Land
gegen
EU-Vorschriften
verstößt,
die
eine
Trennung
vorsehen
zwischen
denjenigen,
die
in
der
Telekommunikation
die
Regeln
festlegen
und
denjenigen,
die
Telekommunikationsdienste
erbringen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
today
started
legal
action
against
Bulgaria
and
called
on
it
to
make
sure
the
technical
requirements
are
in
place
for
hearing
aids,
social
alarms
and
emergency
buttons
at
home,
for
old
and
disabled
people.
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
gegen
Bulgarien
rechtliche
Schritte
eingeleitet
und
das
Land
aufgefordert,
die
technischen
Voraussetzungen
d
afür
zu
schaffen,
dass
alten
und
behinderten
Menschen
Hörhilfen,
Personenhilferufe
und
Notrufknöpfe
zu
Hause
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
TildeMODEL v2018
They
have
since
started
taking
legal
action
against
all
who
were
involved
in
the
persecution
of
Chen
Guangwu.
In
der
Zwischenzeit
haben
sie
rechtliche
Schritte
gegen
all
diejenigen
eingeleitet,
die
an
der
Verfolgung
von
Chen
Guangwu
beteiligt
waren.
ParaCrawl v7.1
Then
they
promised
to
start
the
primary
legal
actions
needed
for
introducing
the
demands
of
striking
asylum
seekers
into
the
parliament
to
provide
following
rights
and
facilities:
permission
to
work,
permission
to
learn
the
german
language,
abolishment
of
the
residency
obligation.
Sie
versprachen
erste
juristische
Schritte
einzuleiten,
welche
die
Voraussetzung
dafür
sind,
die
Forderungen
der
Aktivist_innen
in
die
parlamentarische
Debatte
zu
bringen,
um
die
folgenden
Rechte
und
infrastrukturellen
Maßnahmen
zu
gewährleisten:
das
Recht
zu
arbeiten,
das
Recht
die
deutsche
Sprache
zu
erlernen,
die
Abschaffung
der
Residenzpflicht.
ParaCrawl v7.1
Before
starting
legal
action
you
may
contact
the
Swiss
Travel
Industry
Ombudsman,
Postfach,
8801
Thalwil,
at
any
time.
Vor
einer
gerichtlichen
Auseinandersetzung
haben
Sie
jederzeit
die
Möglichkeit,
den
Ombudsmann
der
Schweizer
Reisebranche,
Postfach,
8801
Thalwil,
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1