Übersetzung für "Initiate a meeting" in Deutsch

Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
Tatsächlich ist Abdullah, der sich als obersten Führer der muslimischen Welt betrachtet, der erste saudische König, der ein Treffen mit einem Führer des christlichen Glaubens initiierte.
News-Commentary v14

Noting the intention expressed by Mr Juncker to initiate a top level meeting every half year of the "Troika" of Council presidents with the leaders of the European social partners, the Committee underlines once again its call to bring together all the players mentioned under the Employment Chapter, and to establish an effective procedure and structure for future cooperation in the field of European employment policy.
Der Ausschuß nimmt die Absicht von Herrn JUNCKER zur Kenntnis, zweimal jährlich ein Spitzengespräch der "Ratspräsidenten-Troika" mit den führenden Vertretern der europäischen Sozialpartner zu veranstalten, erneuert jedoch seinen Appell, alle im Titel zur Beschäftigung genannten Akteure darin einzubeziehen und effektive Verfahren und Strukturen für die künftige Zusammenarbeit im Bereich der europäischen Beschäftigungspolitik zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Noting the intention expressed by Mr Juncker to initiate a top level meeting every half year of the "Troika" of Council presidents with the leaders of the European social partners, the Committee underlines once again its call to coordinate the contribution of all the players mentioned under the Employment Chapter, and to establish an effective procedure and structure for future cooperation in the field of European employment policy.
Der Ausschuß nimmt die Absicht von Herrn JUNCKER zur Kenntnis, zweimal jährlich ein Spitzengespräch der "Ratspräsidenten-Troika" mit den führenden Vertretern der europäischen Sozialpartner zu veranstalten, erneuert jedoch seinen Appell, den Beitrag aller im Titel zur Beschäftigung genannten Akteure zu koordinieren und effektive Verfahren und Strukturen für die künftige Zusammenarbeit im Bereich der europäischen Beschäftigungspolitik zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The Union welcomes the initiative to host a meeting in Washington between the parties.
Die Union begrüßt die Initiative zu einer Begegnung zwischen den Parteien in Washington.
TildeMODEL v2018

France’s initiative to hold a meeting in Paris comes at the right time.
Die Initiative Frankreichs für ein Pariser Treffen kommt zur rechten Zeit.
ParaCrawl v7.1

This initiative meets a need.
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit.
Europarl v8

They put up a poster in the Allergie-Centrum-Charité and initiated a regular parents’ meeting.
Damals haben sie im Allergie-Centrum der Charité einen Aushang gemacht und einen Elternstammtisch gegründet.
ParaCrawl v7.1

The Arena Literature Initiative is a meeting place for authors, representatives of the media and readers.
Die Arena Literatur-Initiative versteht sich als Ort der Begegnung zwischen Autoren, Medienschaffenden und Lesern.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, I would like to mention that yesterday, the Swedish Presidency took the initiative for a meeting with the interinstitutional working group on transparency with Commission Vice-President Margot Wallström and Vice-President Diana Wallis.
Zum Schluss möchte ich erwähnen, dass der schwedische Ratsvorsitz gestern die Initiative für eine Sitzung mit der interinstitutionellen Arbeitsgruppe über Transparenz mit der Vizepräsidentin der Kommission Margot Wallström und Vizepräsidentin Diana Wallis ergriffen hat.
Europarl v8

To advance that, I have already initiated a round of meetings through my group with senior Members of the Council because they are now the ones, I hope from tomorrow, who must bear their responsibility to help us to rid ourselves of a yoke that for too long we have been stuck with.
Um das zu erreichen, habe ich bereits mehrere Treffen meiner Fraktion mit führenden Ratsmitgliedern initiiert, denn sie sind es nun, die nach der morgigen Abstimmung die Verantwortung übernehmen und uns dabei unterstützen müssen, das Joch abzuwerfen, das uns so lange auferlegt war.
Europarl v8

That is why I welcome the Belgian Government's initiative for a meeting later this month with France, Germany and Luxembourg, on defence policy.
Daher begrüße ich die Initiative der belgischen Regierung, in diesem Monat ein Treffen mit Frankreich, Deutschland und Luxemburg zu Fragen der Verteidigungspolitik zu veranstalten.
Europarl v8

In this regard, I wish to salute the Spanish initiative to host a meeting of the Heads of State or Government in Madrid in March.
In diesem Zusammenhang begrüße ich die spanische Initiative zu einem Treffen der Staats- und Regierungschefs im März in Madrid.
Europarl v8

On the ESC's initiative, a first meeting of the structured dialogue in Corridor IV took place in Budapest on 26/27 October 1999.
Auf Initiative des WSA fand im Rahmen eines strukturierten Dialogs in Korridor IV fand am 26./27. Oktober 1999 ein erstes Zusammentreffen in Budapest statt.
TildeMODEL v2018

This was the reason why the Slovak Republic had initiated a joint meeting of customs representatives from Hungary, Slovakia and Poland.
Aus diesem Grund habe die Slowa­kei eine gemeinsame Konferenz von Vertretern des Zolls in Ungarn, der Slowakei und Polen initiiert.
TildeMODEL v2018

He also pointed out that, due to organisational reasons, the SDO will not, as initially planned, hold a meeting in Slovenia during the Slovenian Presidency.
Außerdem verweist er darauf, dass die BNE aus organisatorischen Gründen auf ihr ursprüngliches Vorhaben, während des slowenischen Ratsvorsitzes eine Sitzung in Slowenien durchzuführen, verzichtet.
TildeMODEL v2018

Finally, the discussions in Budapest led to an initiative for a bilateral meeting of Bulgarian and Romanian business and trade union representatives, concentrating on the controversy over the question of an additional Danube crossing between the two countries.
Die Diskussion in Budapest führte schließlich zu einer Initiative für ein bilaterales Treffen von bulgarischen und rumänischen Wirtschafts- und Gewerkschaftsvertretern, in deren Mit­telpunkt die Auseinandersetzung um eine weitere Donauquerung zwischen den beiden Ländern stehen soll.
TildeMODEL v2018

In his capacity as president of the TEN Section, he had therefore initiated a meeting between the rapporteurs of the two assemblies for the Commission’s proposals on the energy package.
So habe er in seiner Eigen­schaft als Vorsitzender der Fachgruppe TEN eine Begegnung der Berichterstatter beider Institutionen zu den Vorschlägen der Kommission zum "Energiepaket" initiiert.
TildeMODEL v2018

Michel Barnier, the Commissioner for Regional Policy and responsible 'ad personam' for the Intergovernmental Conference, has taken the initiative of convening a meeting in Brussels today of those in the Member States responsible for financial management, checking and evaluation of Structural Fund assistance.
Auf Initiative von Herrn Barnier, dem für Regionalpolitik zuständigen Mitglied der Kommission und Beauftragten für die Regierungskonferenz, findet heute in Brüssel eine Konferenz der Verantwortlichen für die finanzielle Verwaltung, Kontrolle und Bewertung der Strukturfondsinterventionen in den Mitgliedstaaten statt.
TildeMODEL v2018

As long ago as 1974 the Commission initiated a series of meetings by a group of senior social security officials as part of consultation on social security policies.
Seit 1974 hat die Kommission im Rahmen der Konzertierung der Sozialversicherungspolitik eine Reihe von Sitzungen einer aus hohen Beamten der Sozialschutzorgane zusammengesetzten Arbeitsgruppe initiiert.
EUbookshop v2

I shall end with special thanks to the Social Affairs Committee, its Chairman Mr Gomes and the European Parliament, for taking the initiative to hold a meeting on the 28th and 29th next at which there will be not only European parliamentarians but also national parliamentarians, so that each and every one of them is able, from the European or national view point, to make matters sufficiently clear.
Mir kommt es nun überhaupt nicht überraschend vor, daß wir jetzt, wo unsere Politik Wirkung zu zeigen beginnt, und weil in anderen Ländern außerhalb der Gemeinschaft eine vernünftige Marktwirtschaft eingeführt wird, nun einen vernünftigen Bericht vor uns liegen haben.
EUbookshop v2

When the group in Porto found their main theme, they also initiated a series of meetings of similarly interested researchers, the Porto Meetings on Adrenergic Mechanisms.
Als die Gruppe in Porto zu ihrem großen Thema fand, rief sie auch eine Reihe von Zusammenkünften ähnlich Gesinnter ins Leben, die Porto-Tagungen über adrenerge Mechanismen.
WikiMatrix v1