Übersetzung für "Initiate a meeting" in Deutsch
Indeed,
Abdullah,
who
believes
himself
to
be
the
paramount
leader
of
the
Muslim
world,
is
the
first
Saudi
king
to
initiate
a
meeting
with
a
leader
of
the
Christian
faith.
Tatsächlich
ist
Abdullah,
der
sich
als
obersten
Führer
der
muslimischen
Welt
betrachtet,
der
erste
saudische
König,
der
ein
Treffen
mit
einem
Führer
des
christlichen
Glaubens
initiierte.
News-Commentary v14
Noting
the
intention
expressed
by
Mr
Juncker
to
initiate
a
top
level
meeting
every
half
year
of
the
"Troika"
of
Council
presidents
with
the
leaders
of
the
European
social
partners,
the
Committee
underlines
once
again
its
call
to
bring
together
all
the
players
mentioned
under
the
Employment
Chapter,
and
to
establish
an
effective
procedure
and
structure
for
future
cooperation
in
the
field
of
European
employment
policy.
Der
Ausschuß
nimmt
die
Absicht
von
Herrn
JUNCKER
zur
Kenntnis,
zweimal
jährlich
ein
Spitzengespräch
der
"Ratspräsidenten-Troika"
mit
den
führenden
Vertretern
der
europäischen
Sozialpartner
zu
veranstalten,
erneuert
jedoch
seinen
Appell,
alle
im
Titel
zur
Beschäftigung
genannten
Akteure
darin
einzubeziehen
und
effektive
Verfahren
und
Strukturen
für
die
künftige
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Noting
the
intention
expressed
by
Mr
Juncker
to
initiate
a
top
level
meeting
every
half
year
of
the
"Troika"
of
Council
presidents
with
the
leaders
of
the
European
social
partners,
the
Committee
underlines
once
again
its
call
to
coordinate
the
contribution
of
all
the
players
mentioned
under
the
Employment
Chapter,
and
to
establish
an
effective
procedure
and
structure
for
future
cooperation
in
the
field
of
European
employment
policy.
Der
Ausschuß
nimmt
die
Absicht
von
Herrn
JUNCKER
zur
Kenntnis,
zweimal
jährlich
ein
Spitzengespräch
der
"Ratspräsidenten-Troika"
mit
den
führenden
Vertretern
der
europäischen
Sozialpartner
zu
veranstalten,
erneuert
jedoch
seinen
Appell,
den
Beitrag
aller
im
Titel
zur
Beschäftigung
genannten
Akteure
zu
koordinieren
und
effektive
Verfahren
und
Strukturen
für
die
künftige
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
Union
welcomes
the
initiative
to
host
a
meeting
in
Washington
between
the
parties.
Die
Union
begrüßt
die
Initiative
zu
einer
Begegnung
zwischen
den
Parteien
in
Washington.
TildeMODEL v2018
France’s
initiative
to
hold
a
meeting
in
Paris
comes
at
the
right
time.
Die
Initiative
Frankreichs
für
ein
Pariser
Treffen
kommt
zur
rechten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
initiative
meets
a
need.
Diese
Initiative
entspricht
einer
Notwendigkeit.
Europarl v8
They
put
up
a
poster
in
the
Allergie-Centrum-Charité
and
initiated
a
regular
parents’
meeting.
Damals
haben
sie
im
Allergie-Centrum
der
Charité
einen
Aushang
gemacht
und
einen
Elternstammtisch
gegründet.
ParaCrawl v7.1
The
Arena
Literature
Initiative
is
a
meeting
place
for
authors,
representatives
of
the
media
and
readers.
Die
Arena
Literatur-Initiative
versteht
sich
als
Ort
der
Begegnung
zwischen
Autoren,
Medienschaffenden
und
Lesern.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
would
like
to
mention
that
yesterday,
the
Swedish
Presidency
took
the
initiative
for
a
meeting
with
the
interinstitutional
working
group
on
transparency
with
Commission
Vice-President
Margot
Wallström
and
Vice-President
Diana
Wallis.
Zum
Schluss
möchte
ich
erwähnen,
dass
der
schwedische
Ratsvorsitz
gestern
die
Initiative
für
eine
Sitzung
mit
der
interinstitutionellen
Arbeitsgruppe
über
Transparenz
mit
der
Vizepräsidentin
der
Kommission
Margot
Wallström
und
Vizepräsidentin
Diana
Wallis
ergriffen
hat.
Europarl v8
To
advance
that,
I
have
already
initiated
a
round
of
meetings
through
my
group
with
senior
Members
of
the
Council
because
they
are
now
the
ones,
I
hope
from
tomorrow,
who
must
bear
their
responsibility
to
help
us
to
rid
ourselves
of
a
yoke
that
for
too
long
we
have
been
stuck
with.
Um
das
zu
erreichen,
habe
ich
bereits
mehrere
Treffen
meiner
Fraktion
mit
führenden
Ratsmitgliedern
initiiert,
denn
sie
sind
es
nun,
die
nach
der
morgigen
Abstimmung
die
Verantwortung
übernehmen
und
uns
dabei
unterstützen
müssen,
das
Joch
abzuwerfen,
das
uns
so
lange
auferlegt
war.
Europarl v8
That
is
why
I
welcome
the
Belgian
Government's
initiative
for
a
meeting
later
this
month
with
France,
Germany
and
Luxembourg,
on
defence
policy.
Daher
begrüße
ich
die
Initiative
der
belgischen
Regierung,
in
diesem
Monat
ein
Treffen
mit
Frankreich,
Deutschland
und
Luxemburg
zu
Fragen
der
Verteidigungspolitik
zu
veranstalten.
Europarl v8
In
this
regard,
I
wish
to
salute
the
Spanish
initiative
to
host
a
meeting
of
the
Heads
of
State
or
Government
in
Madrid
in
March.
In
diesem
Zusammenhang
begrüße
ich
die
spanische
Initiative
zu
einem
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
im
März
in
Madrid.
Europarl v8
On
the
ESC's
initiative,
a
first
meeting
of
the
structured
dialogue
in
Corridor
IV
took
place
in
Budapest
on
26/27
October
1999.
Auf
Initiative
des
WSA
fand
im
Rahmen
eines
strukturierten
Dialogs
in
Korridor
IV
fand
am
26./27.
Oktober
1999
ein
erstes
Zusammentreffen
in
Budapest
statt.
TildeMODEL v2018
This
was
the
reason
why
the
Slovak
Republic
had
initiated
a
joint
meeting
of
customs
representatives
from
Hungary,
Slovakia
and
Poland.
Aus
diesem
Grund
habe
die
Slowakei
eine
gemeinsame
Konferenz
von
Vertretern
des
Zolls
in
Ungarn,
der
Slowakei
und
Polen
initiiert.
TildeMODEL v2018
He
also
pointed
out
that,
due
to
organisational
reasons,
the
SDO
will
not,
as
initially
planned,
hold
a
meeting
in
Slovenia
during
the
Slovenian
Presidency.
Außerdem
verweist
er
darauf,
dass
die
BNE
aus
organisatorischen
Gründen
auf
ihr
ursprüngliches
Vorhaben,
während
des
slowenischen
Ratsvorsitzes
eine
Sitzung
in
Slowenien
durchzuführen,
verzichtet.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
discussions
in
Budapest
led
to
an
initiative
for
a
bilateral
meeting
of
Bulgarian
and
Romanian
business
and
trade
union
representatives,
concentrating
on
the
controversy
over
the
question
of
an
additional
Danube
crossing
between
the
two
countries.
Die
Diskussion
in
Budapest
führte
schließlich
zu
einer
Initiative
für
ein
bilaterales
Treffen
von
bulgarischen
und
rumänischen
Wirtschafts-
und
Gewerkschaftsvertretern,
in
deren
Mittelpunkt
die
Auseinandersetzung
um
eine
weitere
Donauquerung
zwischen
den
beiden
Ländern
stehen
soll.
TildeMODEL v2018
In
his
capacity
as
president
of
the
TEN
Section,
he
had
therefore
initiated
a
meeting
between
the
rapporteurs
of
the
two
assemblies
for
the
Commission’s
proposals
on
the
energy
package.
So
habe
er
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
der
Fachgruppe
TEN
eine
Begegnung
der
Berichterstatter
beider
Institutionen
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission
zum
"Energiepaket"
initiiert.
TildeMODEL v2018
Michel
Barnier,
the
Commissioner
for
Regional
Policy
and
responsible
'ad
personam'
for
the
Intergovernmental
Conference,
has
taken
the
initiative
of
convening
a
meeting
in
Brussels
today
of
those
in
the
Member
States
responsible
for
financial
management,
checking
and
evaluation
of
Structural
Fund
assistance.
Auf
Initiative
von
Herrn
Barnier,
dem
für
Regionalpolitik
zuständigen
Mitglied
der
Kommission
und
Beauftragten
für
die
Regierungskonferenz,
findet
heute
in
Brüssel
eine
Konferenz
der
Verantwortlichen
für
die
finanzielle
Verwaltung,
Kontrolle
und
Bewertung
der
Strukturfondsinterventionen
in
den
Mitgliedstaaten
statt.
TildeMODEL v2018
As
long
ago
as
1974
the
Commission
initiated
a
series
of
meetings
by
a
group
of
senior
social
security
officials
as
part
of
consultation
on
social
security
policies.
Seit
1974
hat
die
Kommission
im
Rahmen
der
Konzertierung
der
Sozialversicherungspolitik
eine
Reihe
von
Sitzungen
einer
aus
hohen
Beamten
der
Sozialschutzorgane
zusammengesetzten
Arbeitsgruppe
initiiert.
EUbookshop v2
I
shall
end
with
special
thanks
to
the
Social
Affairs
Committee,
its
Chairman
Mr
Gomes
and
the
European
Parliament,
for
taking
the
initiative
to
hold
a
meeting
on
the
28th
and
29th
next
at
which
there
will
be
not
only
European
parliamentarians
but
also
national
parliamentarians,
so
that
each
and
every
one
of
them
is
able,
from
the
European
or
national
view
point,
to
make
matters
sufficiently
clear.
Mir
kommt
es
nun
überhaupt
nicht
überraschend
vor,
daß
wir
jetzt,
wo
unsere
Politik
Wirkung
zu
zeigen
beginnt,
und
weil
in
anderen
Ländern
außerhalb
der
Gemeinschaft
eine
vernünftige
Marktwirtschaft
eingeführt
wird,
nun
einen
vernünftigen
Bericht
vor
uns
liegen
haben.
EUbookshop v2
When
the
group
in
Porto
found
their
main
theme,
they
also
initiated
a
series
of
meetings
of
similarly
interested
researchers,
the
Porto
Meetings
on
Adrenergic
Mechanisms.
Als
die
Gruppe
in
Porto
zu
ihrem
großen
Thema
fand,
rief
sie
auch
eine
Reihe
von
Zusammenkünften
ähnlich
Gesinnter
ins
Leben,
die
Porto-Tagungen
über
adrenerge
Mechanismen.
WikiMatrix v1