Übersetzung für "Initial results" in Deutsch
The
preparations
for
publishing
the
initial
results
from
this
database
are
currently
under
way.
Gegenwärtig
laufen
die
Vorbereitungen
zur
Veröffentlichung
der
ersten
Ergebnisse
dieser
Datenbank.
Europarl v8
So
this
is
a
slide
of
some
of
our
initial
results.
Nun,
das
ist
eine
Folie
mit
unseren
ersten
Ergebnissen.
TED2013 v1.1
Initial
results
will
be
available
in
the
autumn
of
2005.
Die
ersten
Ergebnisse
werden
im
Herbst
2005
verfügbar
sein.
TildeMODEL v2018
The
initial
results
of
the
study
will
be
available
in
early
2007.
Die
ersten
Ergebnisse
dieser
Studie
werden
Anfang
2007
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Initial
results
were
presented
in
the
form
of
an
Issues
Paper
published
on
15
November
2005.
Die
ersten
Ergebnisse
wurden
am
15.
November
2005
in
Form
eines
Themenpapiers
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
However,
the
initial
results
of
the
pilot
measures,
which
the
Commission
has
received,
are
very
positive.
Die
der
Kommission
übermittelten
ersten
Ergebnisse
der
Pilotaktionen
sind
jedoch
bereits
sehr
positiv.
TildeMODEL v2018
Some
initial
results
of
this
survey
were
published
in
December
2001.
Erste
Ergebnisse
dieser
Umfrage
wurden
im
Dezember
2001
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Initial
results
of
this
new
approach
are
very
encouraging.
Erste
Ergebnisse
dieses
neuen
Ansatzes
sind
sehr
ermutigend.
TildeMODEL v2018
Initial
results
are
expected
at
the
end
of
the
year.
Erste
Ergebnisse
werden
für
Ende
des
Jahres
erwartet.
TildeMODEL v2018
Initial
results
are
expected
for
mid
2004.
Erste
Ergebnisse
werden
für
Mitte
2004
erwartet.
TildeMODEL v2018
Leveraging
the
facilitating
role
and
support
of
ENISA,
the
EP3R
Working
Groups
will
deliver
their
initial
results.
Unter
Rückgriff
auf
die
Hilfe
der
ENISA
werden
die
EP3R-Arbeitsgruppen
erste
Ergebnisse
vorlegen.
TildeMODEL v2018
We
now
need
to
prove
that
these
initial
results
are
not
just
a
flash
in
the
pan.
Nun
müssen
wir
entschlossen
weiter
vorangehen
und
diesen
ersten
Ergebnissen
Zeit
geben.
TildeMODEL v2018
They'll
have
initial
results
by
the
time
we
land.
Sie
haben
Ergebnisse,
wenn
wir
landen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
based
on
the
initial
results,
we
have
29
people
dead
and
around
300
wounded.
Basierend
auf
den
bisherigen
Ergebnissen
haben
wir
29
Tote
und
etwa
300
Verwundete.
OpenSubtitles v2018
There's
still
a
lot
of
data
to
be
analysed,
but
the
initial
results
are
promising.
Es
gibt
noch
viel
auszuwerten,
aber
diese
Ergebnisse
sind
vielversprechend.
OpenSubtitles v2018
The
rapid
publication
of
these
initial
results
is
based
on
two
sources
of
information.
Der
schnellen
Veröffentlichung
dieser
ersten
Ergebnisse
liegen
zwei
Informationsquellen
zugrunde.
EUbookshop v2
Initial
results
of
this
study,
primarily
based
on
surveys
conducted
among
firms,
will
be
available
at
the
beginning
of
1979.
Erste
Ergebnisse
dieser
primär
auf
Unternehmensbefragungen
basierenden
Studie
werden
Anfang
1979
vorliegen.
EUbookshop v2
But
the
initial
results
of
this
novel
approach
are
encouraging.
Aber
die
ersten
Ergebnisse
dieses
neuen
Ansatzes
sind
ermutigend.
EUbookshop v2