Übersetzung für "Infrastructure provision" in Deutsch
Universal
infrastructure
provision
benefits
workers,
businesses,
the
state
and
society
in
equal
measure.
Von
einer
flächendeckenden
Infrastruktur
profitieren
die
Arbeitnehmerschaft,
die
Unternehmen
sowie
Staat
und
Gesellschaft
gleichermaßen.
TildeMODEL v2018
We
also
have
a
high-performance
infrastructure
for
the
provision
of
electricity
and
diesel
to
mobile
and
stationary
consumers.
Zusätzlich
verfügen
wir
über
eine
leistungsfähige
Infrastruktur
zur
Strom-
und
Dieselversorgung
von
mobilen
und
stationären
Verbrauchern.
ParaCrawl v7.1
Other
important
changes
in
comparison
with
the
previous
regulation
will
mean
that
in
special
cases
it
will
be
possible
to
extend
Tacis
to
include
not
only
technical
assistance
but
also
the
financing
of
investments
in
infrastructure
and
the
provision
of
capital.
Andere,
im
Vergleich
mit
der
früheren
Verordnung
wichtige
Änderungen
machen
es
möglich,
daß
in
besonderen
Fällen
Tacis
erweitert
werden
kann,
so
daß
nicht
nur
technische
Hilfe
gewährt
wird,
sondern
auch
Investitionen
in
Infrastruktur
und
Kapitalzuschüsse
finanziert
werden.
Europarl v8
I
understand
that
you
would
like
to
retain
the
possibility
of
resources
being
earmarked
for
technical
assistance
on
the
one
hand
and
infrastructure
and
capital
provision
on
the
other.
Ich
verstehe,
daß
Sie
gerne
Möglichkeiten
schaffen
wollen,
Mittel
für
technischen
Beistand
einerseits
und
Infrastruktur
und
Kapitalzuschüsse
andererseits
zu
gewähren.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
assistance
for
the
small
and
medium-sized
enterprises
I
mentioned
earlier,
of
targeted
tax
measures
to
support
the
tourist
infrastructure,
of
provision
of
the
appropriate
regional
aid,
and
so
forth.
Ich
denke
da
insbesondere
an
die
Förderung
der
vorhin
angesprochenen
Klein-
und
Mittelbetriebe,
an
gezielte
steuerliche
Maßnahmen,
um
die
touristische
Infrastruktur
zu
fördern,
an
den
entsprechenden
Einsatz
der
Regionalförderung
und
ähnliches.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
concessions
play
an
increasingly
important
part
in
the
creation
of
public
service
provision
infrastructure.
Meine
Damen
und
Herren,
Konzessionen
spielen
eine
zunehmend
bedeutende
Rolle
bei
der
Schaffung
der
Infrastruktur
für
öffentliche
Dienstleistungen.
Europarl v8
It
relies
essentially
on
an
indirect
instrument
of
trade
policy
to
foster
a
supply
response
in
developing
countries
that
is
likely
to
be
much
less
efficient
and
much
more
vulnerable
to
abuse
than
straightforward
financial
incentives
or
technical
assistance
or
infrastructure
provision
for
the
industries
concerned.
Sri
Lanka
stützt
sich
im
Wesentlichen
auf
ein
indirektes
Instrument
der
Handelspolitik
zur
Unterstützung
einer
positiven
Angebotsentwicklung
in
Entwicklungsländern,
das
wahrscheinlich
weit
weniger
effizient
und
wesentlich
anfälliger
für
Missbrauch
ist
als
direkte
finanzielle
Anreize,
technische
Hilfe
oder
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
betroffenen
Industrien.
Europarl v8
Some
of
this
may
even
be
listed
as
a
receipt
in
the
state's
budget,
but
it
is
virtually
unheard
of
for
the
people
to
benefit
from
it
in
the
shape
of
infrastructure
or
health
provision.
Vielleicht
erscheint
sogar
etwas
davon
als
Einnahme
im
Staatshaushalt,
aber
dass
bei
den
Menschen
etwas
in
Form
von
Infrastruktur
oder
Gesundheitsversorgung
ankommt,
ist
absolut
die
Ausnahme.
Europarl v8
The
resulting
public-private
partnerships
would
enhance
issuance,
the
development
of
market
infrastructure,
and
liquidity
provision
for
the
SDR.
Die
daraus
resultierenden
öffentlich-privaten
Partnerschaften
würden
die
Ausgabe
von
SZR,
die
Entwicklung
einer
Marktinfrastruktur
und
die
Bereitstellung
von
Liquidität
für
die
SZR
verbessern.
News-Commentary v14
The
resulting
rise
in
social
tensions
is
being
addressed
through
expanded
provision
of
rural
services,
investment
in
urban
infrastructure
and
service
provision,
and
regularization
of
migrants’
status.
Den
daraus
resultierenden
sozialen
Spannungen
wird
durch
erweiterte
Bereitstellung
von
staatlichen
Leistungen
auf
dem
Land,
Investitionen
in
städtische
Infrastruktur
und
Bereitstellungen
von
Leistungen
sowie
durch
die
Regularisierung
des
Status
der
Migranten
entgegengewirkt.
News-Commentary v14