Übersetzung für "Infrastructure issues" in Deutsch
The
European
road
safety
policy
covers
behavioural,
vehicle
and
infrastructure
issues.
Die
europäische
Politik
für
Straßenverkehrssicherheit
betrifft
die
Aspekte
Verhalten,
Fahrzeuge
und
Infrastruktur.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
many
key
questions
regarding
infrastructure
and
regulatory
issues
still
need
to
be
addressed.
Viele
entscheidende
Fragen
zur
Infrastruktur
sowie
zur
Regulierung
sind
indes
noch
offen.
TildeMODEL v2018
Here
you
will
find
documents
and
links
to
research
infrastructure
related
issues:
Hier
finden
Sie
Dokumente
und
Links
zu
forschungsinfrastrukturrelevanten
Themen:
CCAligned v1
We
also
spent
some
time
discussing
infrastructure
issues.
Wir
verbrachten
auch
einige
Zeit
mit
Diskussionen
über
unsere
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Want
to
uncover
infrastructure
issues
that
are
ruining
user
experiences?
Möchten
Sie
Infrastrukturprobleme
erkennen,
die
User
Experiences
zerstören?
ParaCrawl v7.1
There
is
a
tendency
to
go
ahead
with
the
change
and
address
any
infrastructure
issues
after
the
fact.
Es
besteht
die
Tendenz,
die
Änderung
fortzusetzen
und
eventuelle
Infrastrukturprobleme
nachträglich
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
recognised
that
it
is
important
to
differentiate
between
the
infrastructure
and
competition
issues
.
Es
wird
anerkannt
,
dass
es
wichtig
ist
,
zwischen
der
Infrastruktur
und
Wettbewerbsfragen
zu
unterscheiden
.
ECB v1
But
of
course
infrastructure
issues
were
important
in
a
well-established
region.
Aber
natürlich
seien
auch
in
einer
wirtschaftlich
gut
aufgestellten
Region
Fragen
der
Infrastruktur
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Infrastructure
and
middleware
issues
are
obsolete.
Infrastruktur-
und
Middleware-Probleme
sind
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
National
Infrastructure
Commission
(NIC)
advises
the
UK
government
on
transport
infrastructure
issues.
Die
National
Infrastructure
Commission
(NIC)
berät
die
britische
Regierung
in
Fragen
der
Verkehrsinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1
All
infrastructure-based
issues
are
safe
in
his
hands
and
are
planned
out
and
managed
well
in
advance.
Auch
alle
infrastrukturellen
Themen
sind
bei
ihm
in
besten
Händen
und
werden
vorausschauend
geplant
und
gemanagt.
ParaCrawl v7.1
Infrastructure
issues
will
have
a
particular
importance,
notably
with
respect
to
the
role
which
improved
ICT
networks
can
play
in
helping
to
overcome
the
constraints
of
distance
and
climate.
Infrastrukturfragen
sind
besonders
wichtig,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Rolle,
die
verbesserten
Netze
für
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
bei
der
Überwindung
der
Zwänge
von
Entfernungen
und
Klima
spiegeln
können.
TildeMODEL v2018
In
particular
it
examines
competition
and
taxation
policy,
social
and
environmental
policy,
transport
safety,
infrastructure
and
security
issues
in
general.
Es
werden
insbesondere
Fragen
der
Wettbewerbs-
und
Steuerpolitik,
der
Sozial-
und
Umweltpolitik
sowie
der
Verkehrssicherheit,
Infrastruktur
und
Sicherheitsfragen
im
allgemeinen
untersucht.
TildeMODEL v2018
Where
a
railway
undertaking
or
an
infrastructure
manager
issues
a
certificate
in
a
national
language
which
is
not
a
Community
language,
it
shall
draw
up
a
bilingual
version
of
the
certificate
using
one
of
the
Community
languages.
Wenn
ein
Eisenbahnunternehmen
oder
ein
Infrastrukturbetreiber
eine
Bescheinigung
in
einer
Landessprache
ausstellt,
die
keine
Gemeinschaftssprache
ist,
stellt
es
bzw.
er
eine
zweisprachige
Fassung
der
Bescheinigung
aus,
bei
der
eine
Gemeinschaftssprache
verwendet
wird.
DGT v2019
ECIP
contact
points
shall
coordinate
European
critical
infrastructure
protection
issues
within
the
Member
State,
with
other
Member
States
and
with
the
Commission.
Die
Kontaktstelle
für
EKI-Schutz
koordiniert
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
innerhalb
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sowie
mit
anderen
Mitgliedstaaten
und
mit
der
Kommission.
DGT v2019
The
appointment
of
an
ECIP
contact
point
does
not
preclude
other
authorities
in
a
Member
State
from
being
involved
in
European
critical
infrastructure
protection
issues.
Die
Benennung
einer
solchen
Kontaktstelle
für
EKI-Schutz
schließt
nicht
aus,
dass
andere
Behörden
eines
Mitgliedstaats
mit
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
befasst
werden.
DGT v2019
The
national
safety
authority
shall
inform
infrastructure
managers
of
issues
of
major
concern
as
early
as
practically
possible
during
the
assessment
phase.
Die
nationalen
Sicherheitsbehörden
unterrichten
den
Fahrwegbetreiber
so
früh
wie
praktisch
möglich
während
der
Bewertungsphase
über
Fragen
von
besonderer
Bedeutung.
DGT v2019
This
is
best
achieved
through
the
nomination
of
European
critical
infrastructure
protection
contact
points
(‘ECIP
contact
points’)
in
each
Member
State,
who
should
coordinate
European
critical
infrastructure
protection
issues
internally,
as
well
as
with
other
Member
States
and
the
Commission.
Dies
lässt
sich
am
besten
dadurch
erreichen,
dass
in
jedem
Mitgliedstaat
Kontaktstellen
für
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
(„European
Critical
Infrastructure
Protection
Contact
Points“,
abgekürzt
„ECIP
Contact
Points“)
ausgewiesen
werden,
die
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
untereinander
sowie
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
koordinieren.
DGT v2019
If
train
running
is
interrupted,
the
infrastructure
manager
issues
this
message
to
the
neighbouring
infrastructure
manager
and
to
the
railway
undertaking(s).
Der
Infrastrukturbetreiber
sendet
diese
Meldung
bei
einer
Fahrtunterbrechung
an
den
benachbarten
Infrastrukturbetreiber
und
das/die
Eisenbahnunternehmen.
DGT v2019
The
Commission
considered
important
to
address
infrastructure
issues
in
the
Strategic
European
Energy
Review
(SEER)
asked
for
by
the
European
Council
of
March
2006.
Für
die
Kommission
war
es
wichtig,
im
Rahmen
der
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
März
2006
geforderten
Überprüfung
der
europäischen
Energiestrategie
(SEER)
Infrastrukturfragen
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018