Übersetzung für "Inflict with" in Deutsch

As if you couldn't inflict deadly wounds with a blunt weapon, too...
Als ob man mit einem Knüppel nicht ebenfalls tödliche Verletzungen zufügen könnte...
ParaCrawl v7.1

Liability insurance is mandatory and covers damage you inflict on others with your vehicle.
Die Haftpflichtversicherung deckt Schäden, die Sie mit Ihrem Fahrzeug anderen zufügen und ist obligatorisch.
ParaCrawl v7.1

He noted that the bird species can inflict serious injury with the large claw on the second toe.
Er bemerkte, dass diese Vögel mit ihrer verlängerten Kralle an der zweiten Zehe ernsthafte Verletzungen zufügen konnten.
Wikipedia v1.0

As various Members have already commented, we often encounter situations where there is an enormous contradiction between our intentions in terms of development and cooperation policy and the damage we inflict with our other sectoral policies, whose objectives run counter to development in those countries.
Wie mehrere Kollegen bereits angeführt haben, erleben wir immer wieder Situationen, in denen ein großer Widerspruch besteht zwischen dem, was wir mit der Entwicklungs- und Kooperationspolitik erreichen wollen, und dem, was wir mit anderen sektoralen Politiken rückgängig machen, die bei der Entwicklung derselben Länder entgegengesetzte Interessen verfolgen.
Europarl v8

They choose a quality of lifestyle that helps them to be relaxed and no longer inflict themselves with needless self imposed duties that exhaust them mentally, emotionally, spiritually and physically.
Man entscheidet sich für jene Qualität des Lebensstils, die einem hilft, entspannt zu bleiben und sich nicht länger mit selbstauferlegten Verpflichtungen zu belasten, die einen sowohl mental, emotional und geistig als auch physisch erschöpfen.
ParaCrawl v7.1

It's not possible to inflict sexual assault with so many people around, is it?
Es ist nicht möglich, sexuelle Übergriffe mit so vielen Menschen in der Umgebung zu zufügen, oder?
ParaCrawl v7.1

And many of them can inflict with hateful satisfaction, all this indescribable agony themselves, and yet dare to worship God.
Und viele von ihnen können selbst mit abscheulicher Befriedigung anderen all diese unbeschreibliche Qual zufügen und sich dennoch wagen, Gott anzubeten.
ParaCrawl v7.1

When a boy and a girl strongly smell themselves attracted one towards the other, this one is free to inflict with its in love with the considerable physical pains, by scratching it, by striking it and even by wounding it with a sharp instrument.
Wenn ein Junge und ein junges Mädchen sich stark herangezogen einen in Richtung des anderen fühlen, ist dieser frei, seinem verliebt es von den beträchtlichen physischen Schmerzen zuzufügen, indem er es schürft, indem er es schlägt und, indem er es sogar mit einem scharfen Instrument verletzt.
ParaCrawl v7.1

She would inflict her enemies with diseases and claimed that she was able to cause eczemas, diarrhoea, heart trouble, itching, stomach pains, swelling of the body and other things.
Ihre Feinde verfolgte sie mit Krankheiten. Sie erklärte, sie könnte Hautausschläge, Durchfall, Herzbeschwerden, Juckreiz, Magenschmerzen, Anschwellung des Leibes und andere Dinge bei ihren Feinden hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

They were inflicted with a pointed metal object, perhaps a hammer claw or garden trowel.
Sie wurden mit einem spitzen Metallobjekt, vielleicht einer Hammerklaue oder Gartenkelle verursacht.
OpenSubtitles v2018

I was inflicted with homosexual urges just like you.
Ich wurde von homosexuellen Gelüsten geplagt, genau wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Had I inflicted Ken with my secret shame?
Hatte ich Ken mit meiner geheim gehaltenen Schande infiziert?
OpenSubtitles v2018

Conventional positioning devices of this type are inflicted with a number of problems.
Herkömmliche Positioniervorrichtungen dieser Art sind mit einer Reihe von Problemen behaftet.
EuroPat v2

I was neither born blind, nor was I inflicted with some kind of an inherited physical defect.
Ich war weder blind geboren noch mit irgendeinem vererbten körperlichen Fehler behaftet.
ParaCrawl v7.1

The doctor was charged with inflicting bodily harm.
Der Arzt war mit zuzufügen Körperverletzung erhoben.
ParaCrawl v7.1

We whites have become this huge group of losers being inflicted with various plagues.
Wir Weißen haben sich dieser großen Gruppe der Verlierer wird mit verschiedenen Plagen zugefügt.
ParaCrawl v7.1

It was painful for us to see the harm they were so cruelly inflicting with this policy.
Uns schmerzte der grausame Schaden, den sie dem Volk mit dieser Politik antaten.
ParaCrawl v7.1

He died of a brain injury that was inflicted on him with a claw hammer.
Er starb an einer Hirnverletzung, die ihm mit einem Klauenhammer zugefügt worden war.
ParaCrawl v7.1

And inflicting him with wounds, they went away, leaving him behind, half-alive.
Und zuzufügen ihn mit Wunden, sie gingen weg, ließ ihn hinter, halb lebendig.
ParaCrawl v7.1

Could sovereignty, the essential building block of the nation- State era and of the United Nations itself, they queried, be misused as a shield behind which mass violence could be inflicted on populations with impunity?
Konnte die Souveränität, der Grundbaustein der Ära der Nationalstaaten und der Vereinten Nationen selbst, als Schutzschirm missbraucht werden, unter dem der Bevölkerung ungestraft Massengewalt zugefügt werden konnte?
MultiUN v1

Above all, Americans see Europe as a continent of self-inflicted stagnation - and with good reason.
Die Amerikaner sehen Europa vor allem als den Kontinent der selbstverschuldeten Stagnation - und das mit gutem Grund.
News-Commentary v14

But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface.
Aber die Elle wurde durch einen scharfkantigen Gegenstand geschnitten und der Schaden am Unterkiefer wurde durch etwas mit einer stumpfen Oberfläche zugefügt.
OpenSubtitles v2018