Übersetzung für "Inefficiency" in Deutsch
This
move
will
be
institutionalising
inefficiency
and
there
is
no
justification
for
it.
Dieses
Vorgehen
wird
die
Ineffizienz
institutionalisieren,
wofür
keinerlei
Rechtfertigung
besteht.
Europarl v8
The
European
Union's
inefficiency
became
legendary
in
Sarajevo.
Die
Ineffizienz
der
Europäischen
Union
wurde
in
Sarajevo
sprichwörtlich.
Europarl v8
A
special
EU
fund
would
guarantee
arbitrariness,
inefficiency,
bureaucracy
and
unjustified
expenditure.
Ein
spezifischer
EU-Fonds
würde
Willkür,
Ineffizienz,
Bürokratie
und
ungerechtfertigten
Aufwand
garantieren.
Europarl v8
We
are
against
fraud
and
corruption,
mismanagement
and
inefficiency.
Wir
lehnen
jedoch
Betrug,
Korruption,
Mißwirtschaft
und
Ineffizienz
ab.
Europarl v8
State
aids
lead
to
the
postponement
of
inevitable
structural
change,
to
the
distortion
of
competition,
and
breed
inefficiency.
Sie
führen
zur
Verzögerung
notwendiger
Strukturreformen,
zu
Wettbewerbsverzerrungen,
sie
nähren
Ineffizienz.
Europarl v8
Now
the
EU
wants
to
stamp
its
dead
hand
of
inefficiency
on
it.
Jetzt
will
die
EU
ihre
Erblast
der
Ineffektivität
darauf
prägen.
Europarl v8
Subsidies
make
for
inefficiency
and
increase
costs.
Subventionen
bewirken
Ineffektivität
und
erhöhen
die
Kosten.
Europarl v8
A
consequence
of
this
confused
system
of
management
is
inefficiency.
Eine
Folge
dieses
verwirrenden
Verwaltungssystems
ist
Ineffizienz.
Europarl v8
For
its
part,
the
Government
is
caught
up
in
a
spiral
of
corruption
and
inefficiency.
Die
Regierung
ihrerseits
ist
in
einer
Spirale
von
Korruption
und
Ineffizienz
gefangen.
Europarl v8
Such
inefficiency
and
laxness
only
lead
to
a
further
influx
of
bogus
asylum
seekers.
Diese
Ineffizienz
und
Laxheit
führen
nur
zu
weiterem
Zustrom
von
falschen
Asylsuchenden.
Europarl v8
We
accept
that
there
is
waste
and
inefficiency
in
the
development
budget.
Wir
erkennen
an,
dass
es
im
Entwicklungshaushalt
Verschwendung
und
Ineffektivität
gibt.
Europarl v8
The
industry
complains
about
the
inequality
and
inefficiency
of
the
present
legislation.
Die
Industrie
beklagt
Ungleichheiten
in
den
heutigen
Rechtsvorschriften
und
ihre
Ineffizienz.
Europarl v8
This
brings
to
light
the
inefficiency
of
the
new
organisation
of
the
Commission'
s
functions.
Dies
spricht
für
die
Ineffizienz
der
Reform
der
Kommission.
Europarl v8
The
first
one
was
the
inefficiency
of
the
police.
Das
erste
war
die
Ineffizienz
der
Polizei.
GlobalVoices v2018q4
And
we
were
helped
by
the
market
inefficiency.
Die
Ineffizienz
des
Marktes
kam
uns
dabei
zu
Gute.
TED2013 v1.1
There
are
seven
facets
of
inspired
inefficiency.
Es
gibt
sieben
Facetten
inspirierter
Ineffizienz.
TED2020 v1
Summing
up,
to
be
truly
efficient,
we
need
optimal
inefficiency.
Um
wirklich
effizient
zu
sein,
brauchen
wir
eine
optimale
Ineffizienz.
TED2020 v1
But
a
bit
of
inspired
inefficiency
can
strengthen
it.
Aber
ein
bisschen
inspirierte
Effizienz
kann
es
stärken.
TED2020 v1
This
inefficiency
has
likely
contributed
to
the
decline
in
confidence
in
American
institutions.
Diese
Ineffizienz
dürfte
zum
abnehmenden
Vertrauen
in
Amerikas
Institutionen
beigetragen
haben.
News-Commentary v14
This
adds
to
their
complexity
and
cost,
and
compounds
inefficiency.
Das
erhöht
die
Komplexität
und
Kosten
und
führt
zu
Ineffizienz.
News-Commentary v14
Persistently
high
unemployment
signals
inefficiency
in
mobilizing
human
resources.
Anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
signalisiert
Ineffizienz
bei
der
Mobilisierung
von
Humanressourcen.
News-Commentary v14
Inefficiency
in
agriculture,
retail,
and
government
are
legendary.
Die
Ineffizienz
in
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Einzelhandel
und
Regierung
ist
legendär.
News-Commentary v14
But
punitive
measures
can
easily
lead
to
disputes
and
inefficiency.
Aber
Bestrafungsmaßnahmen
können
leicht
zu
Streit
und
Ineffizienz
führen.
News-Commentary v14
Courts’
inefficiency
protects
insiders
and
impedes
entrepreneurship.
Die
mangelnde
Effizienz
der
Gerichte
schützt
Insider
und
behindert
Unternehmensgründer.
News-Commentary v14