Übersetzung für "Indulgent treat" in Deutsch
The
femininity
and
sensuality
are
combined
through
the
base
of
Egyptian
musk
in
the
scent,
and
is
perfect
as
a
gift
for
somebody
special
or
an
indulgent
treat
for
yourself,
and
will
help
any
sophisticated
evening
go
very
well
indeed.
Die
Weiblichkeit
und
Sinnlichkeit
werden
durch
die
Basis
des
ägyptischen
Moschus
in
der
Duft,
kombiniert
und
eignet
sich
perfekt
als
Geschenk
für
jemanden
spezielle
und
eine
nachsichtige
behandeln
für
sich
selbst
und
wird
helfen,
jede
anspruchsvolle
Abend
sehr
gut
gehen.
ParaCrawl v7.1
Chocolate
may
no
longer
be
just
an
indulgent
sweet
treat
according
to
new
research
showing
that
eating
up
to
two
bars
a
day
may
reduce
the
risk
of
heart
disease
and
stroke.
Schokolade
kann
nur
ein
nachsichtiger
süßen
Leckereien
nicht
mehr
nach
neuen
Forschung
zeigt,
dass
der
Verzehr
von
bis
zu
zwei
Bars
am
Tag
kann
das
Risiko
von
Herzerkrankungen
und
Schlaganfall
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
indulge
yourself
with
treats.
Hier
können
Sie
sich
mit
Leckereien
verwöhnen
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
indulge
in
delicious
treats
in
our
tearoom.
Sie
können
auch
in
köstlichen
Leckereien
in
unserer
Teestube
frönen.
ParaCrawl v7.1
In
our
services
restaurant
with
its
large
panorama
deck
you
can
really
indulge
in
culinary
treats.
In
unserem
Bedienungsrestaurant
mit
großer
Panoramaterrasse
können
Sie
sich
kulinarisch
so
richtig
verwöhnen
lassen.
CCAligned v1
Indulge
in
gastronomic
treats
cooked
by
innovative
and
talented
chefs,
complemented
by
impeccable
service
and
ambiance.
Geniessen
Sie
gastronomische
Köstlichkeiten,
von
unseren
innovativen
und
talentierten
Köchen
mit
Liebe
zubereitet
und
serviert
in
angenehmer
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
intention
is
to
offer
Santorini‘s
quintessential
classics
as
well
as
more
indulgent
treats,
such
as
sophisticated
amuse-bouches
and
fine
gourmand
selections,
which
are
served
all
day
long
by
the
pool
or
on
the
private
terrace
of
each
house.
Es
ist
beabsichtigt,
Santorinis
fundamentale
Klassiker
sowie
verwöhnendere
Köstlichkeiten
wie
raffinierte
Amuse-Bouchs
und
feine
Gourmets
anzubieten,
die
den
ganzen
Tag
über
am
Pool
oder
auf
der
privaten
Terrasse
jedes
Hauses
serviert
werden.
ParaCrawl v7.1
Indulge
in
festive
treats
and
traditional
Christmas
favourites
like
pandoro,
see
the
famous
nativity
scenes,
browse
the
Santa
Lucia
Christmas
Market
for
hand-made
gifts
and
decorations
and
stroll
through
the
Mercato
di
Mezzo
buy
gourmet
foodie
gifts
and
sample
some
of
the
traditional
Christmas
delicacies!
Genießen
Sie
festliche
Leckereien
und
traditionelle
Weihnachtslieblinge
wie
Pandoro,
sehen
Sie
die
berühmten
Weihnachtskrippen,
stöbern
Sie
auf
dem
Santa
Lucia
Weihnachtsmarkt
nach
handgefertigten
Geschenken
und
Dekorationen
und
schlendern
Sie
durch
den
Mercato
di
Mezzo,
kaufen
Sie
Feinschmeckergeschenke
und
probieren
Sie
einige
der
traditionellen
Weihnachtsdelikatessen!
ParaCrawl v7.1
Likewise,
relationships
can
benefit
from
self-confidence,
responsible
honesty,
and
indulging
in
some
treats
now
and
then.
Gleichfalls,
Beziehungen
können
aus
Selbstbewusstsein
profitieren,
verantwortlich
Ehrlichkeit,
und
schwelgen
in
einigen
Leckereien
von
Zeit
zu
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Haute
cuisine
in
Spain
has
become
more
democratic
in
the
last
years,
and
more
and
more
people
decide
to
indulge
and
treat
themselves
to
one
of
the
200
restaurants
in...
Die
Haute
Cuisine
ist
in
Spanien
populärer
geworden
und
es
gibt
immer
mehr
Touristen,
die
sich
den
Genuss
eines
Essens
in
einem
der
über
200
Restaurants
in
Spanien
mit
den...
ParaCrawl v7.1
On
the
second
floor
your
tastebuds
are
indulged
with
tasty
treats
–
prawns
served
in
a
pan,
fillet
of
red
mullet,
Viennese
veal
schnitzel,
seafood
spaghetti
…
you
could
hardly
get
any
closer
to
gourmet
heaven.
Im
zweiten
Stock
wird
der
Gaumen
mit
kulinarischen
Köstlichkeiten
verwöhnt:
Garnelenpfandl,
Filet
von
der
roten
Meerbarbe,
Wienerschnitzel
vom
Kalb,
Meeresfrüchtespaghetti
…
näher
am
Gourmethimmel
geht
es
wohl
kaum.
ParaCrawl v7.1