Übersetzung für "Indulgent treat" in Deutsch

The femininity and sensuality are combined through the base of Egyptian musk in the scent, and is perfect as a gift for somebody special or an indulgent treat for yourself, and will help any sophisticated evening go very well indeed.
Die Weiblichkeit und Sinnlichkeit werden durch die Basis des ägyptischen Moschus in der Duft, kombiniert und eignet sich perfekt als Geschenk für jemanden spezielle und eine nachsichtige behandeln für sich selbst und wird helfen, jede anspruchsvolle Abend sehr gut gehen.
ParaCrawl v7.1

Chocolate may no longer be just an indulgent sweet treat according to new research showing that eating up to two bars a day may reduce the risk of heart disease and stroke.
Schokolade kann nur ein nachsichtiger süßen Leckereien nicht mehr nach neuen Forschung zeigt, dass der Verzehr von bis zu zwei Bars am Tag kann das Risiko von Herzerkrankungen und Schlaganfall zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Here you can indulge yourself with treats.
Hier können Sie sich mit Leckereien verwöhnen lassen.
ParaCrawl v7.1

You can also indulge in delicious treats in our tearoom.
Sie können auch in köstlichen Leckereien in unserer Teestube frönen.
ParaCrawl v7.1

In our services restaurant with its large panorama deck you can really indulge in culinary treats.
In unserem Bedienungsrestaurant mit großer Panoramaterrasse können Sie sich kulinarisch so richtig verwöhnen lassen.
CCAligned v1

Indulge in gastronomic treats cooked by innovative and talented chefs, complemented by impeccable service and ambiance.
Geniessen Sie gastronomische Köstlichkeiten, von unseren innovativen und talentierten Köchen mit Liebe zubereitet und serviert in angenehmer Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

The intention is to offer Santorini‘s quintessential classics as well as more indulgent treats, such as sophisticated amuse-bouches and fine gourmand selections, which are served all day long by the pool or on the private terrace of each house.
Es ist beabsichtigt, Santorinis fundamentale Klassiker sowie verwöhnendere Köstlichkeiten wie raffinierte Amuse-Bouchs und feine Gourmets anzubieten, die den ganzen Tag über am Pool oder auf der privaten Terrasse jedes Hauses serviert werden.
ParaCrawl v7.1

Indulge in festive treats and traditional Christmas favourites like pandoro, see the famous nativity scenes, browse the Santa Lucia Christmas Market for hand-made gifts and decorations and stroll through the Mercato di Mezzo buy gourmet foodie gifts and sample some of the traditional Christmas delicacies!
Genießen Sie festliche Leckereien und traditionelle Weihnachtslieblinge wie Pandoro, sehen Sie die berühmten Weihnachtskrippen, stöbern Sie auf dem Santa Lucia Weihnachtsmarkt nach handgefertigten Geschenken und Dekorationen und schlendern Sie durch den Mercato di Mezzo, kaufen Sie Feinschmeckergeschenke und probieren Sie einige der traditionellen Weihnachtsdelikatessen!
ParaCrawl v7.1

Likewise, relationships can benefit from self-confidence, responsible honesty, and indulging in some treats now and then.
Gleichfalls, Beziehungen können aus Selbstbewusstsein profitieren, verantwortlich Ehrlichkeit, und schwelgen in einigen Leckereien von Zeit zu Zeit.
ParaCrawl v7.1

Haute cuisine in Spain has become more democratic in the last years, and more and more people decide to indulge and treat themselves to one of the 200 restaurants in...
Die Haute Cuisine ist in Spanien populärer geworden und es gibt immer mehr Touristen, die sich den Genuss eines Essens in einem der über 200 Restaurants in Spanien mit den...
ParaCrawl v7.1

On the second floor your tastebuds are indulged with tasty treats – prawns served in a pan, fillet of red mullet, Viennese veal schnitzel, seafood spaghetti … you could hardly get any closer to gourmet heaven.
Im zweiten Stock wird der Gaumen mit kulinarischen Köstlichkeiten verwöhnt: Garnelenpfandl, Filet von der roten Meerbarbe, Wienerschnitzel vom Kalb, Meeresfrüchtespaghetti … näher am Gourmethimmel geht es wohl kaum.
ParaCrawl v7.1