Übersetzung für "Individual contribution" in Deutsch
Standing
for
program
here
is
the
respective
individual
transmission
contribution
limited
in
time.
Für
Programm
steht
hier
der
jeweilige
zeitlich
begrenzte
einzelne
Sendebeitrag.
EuroPat v2
And,
our
culture
of
performance
will
recognize
your
individual
contribution
to
our
shared
success.
Und
Ihr
persönlicher
Beitrag
zu
unserem
gemeinsamen
Erfolg
wird
von
unserer
Leistungskultur
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
You
can
see
what
contribution
individual
asset
managers
make
to
the
overall
results.
Sie
sehen,
welchen
Beitrag
einzelne
Vermögensverwalter
zum
Gesamtergebnis
leisten.
ParaCrawl v7.1
Self-cancellation
of
an
individual
contribution
is,
however,
not
precluded.
Die
Selbstauslöschung
eines
einzelnen
Beitrags
ist
jedoch
nicht
ausgeschlossen.
EuroPat v2
With
the
immigrants
it
is
rather
about
their
individual
contribution.
Bei
den
Zuwanderern
geht
es
eher
um
den
individuellen
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
Every
individual
contribution
to
climate
protection
is
helpful,
as
these
effects
add
up.
Jeder
einzelne
Beitrag
zum
Klimaschutz
ist
sinnvoll,
denn
die
Wirkungen
verstärken
sich.
ParaCrawl v7.1
Each
individual
contribution
makes
a
difference.
Der
Beitrag
jedes
Einzelnen
zählt
und
macht
einen
Unterschied.
ParaCrawl v7.1
But
we
also
recognize
(and
reward)
individual
contribution.
Nichtsdestotrotz
erkennen
(und
belohnen)
wir
auch
die
individuellen
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
duly
reasoned
with
regard
to
the
factual
and
legal
aspects
of
the
individual
contribution
decision.
Er
muss
hinsichtlich
der
sachlichen
und
rechtlichen
Aspekte
des
einzelnen
Beitragsbeschlusses
angemessen
begründet
sein.
DGT v2019
Everyone
in
our
organization
recognizes
that
Total
Quality
depends
on
their
individual
and
cumulative
contribution.
Jeder
in
unserer
Organisation
erkennt
an,
dass
Totalqualität
hängt
von
ihrem
individuellen
und
kumulativen
Beitrag.
CCAligned v1
Respect
encourages
individual
contribution,
diversity,
non-judgmental
atmosphere
and
open
exchange
of
ideas.
Respekt
fördert
individuelle
Beiträge,
Vielfalt,
ein
wertneutrales
Umfeld
und
einen
offenen
Ideenaustausch.
ParaCrawl v7.1
In
the
fine
print,
it
says
the
maximum
individual
contribution
is
$2,700
per
election.
Im
Kleingedruckten
steht,
dass
die
maximale
individuelle
Spende
$
2.700
pro
Wahl
nicht
übersteigen
darf.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
magnitude
of
the
credit
voucher,
the
presentee
can
make
an
individual
contribution
to
climate
protection.
Je
nach
Gutscheingröße
kann
der/
die
Beschenkte
damit
einen
individuellen
Beitrag
zum
Klimaschutz
leisten.
ParaCrawl v7.1
A
significant
and
sustained
individual
contribution,
as
well
as
a
long-term
commitment
to
the
organisation,
are
necessary
requirements.
Notwendige
Voraussetzungen
sind
ein
signifikanter
und
nachhaltiger
individueller
Beitrag
sowie
ein
langfristiges
Engagement
für
die
Organisation.
ParaCrawl v7.1
These
figures
enable
us
for
the
first
time
to
grasp
the
individual
contribution
to
global
climate
change.
Diese
Zahlen
erlauben
es
erstmals,
den
persönlichen
Beitrag
zur
globalen
Klimaerwärmung
intuitiv
zu
erfassen.
ParaCrawl v7.1
These
numbers
allow
one
for
the
first
time
to
grasp
the
individual
contribution
to
global
climate
change.
Diese
Zahlen
erlauben
es
erstmals,
den
persönlichen
Beitrag
zur
globalen
Klimaerwärmung
intuitiv
zu
erfassen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
description
of
the
compensatory
measures,
which
was
vague
in
parts,
and
their
individual
contribution
to
the
desired
effects
on
BGB's
assets
and
employment
situation,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
assess
whether
this
entire
effect
could
realistically
be
achieved
or
how
the
measures
would
affect
BGB's
future
position
in
the
markets
or
segments
defined
by
Germany.
Aufgrund
der
teilweise
vagen
Beschreibung
der
Kompensationsmaßnahmen
und
ihres
jeweiligen
Beitrags
zu
den
angestrebten
Auswirkungen
auf
das
Vermögen
und
die
Beschäftigungssituation
der
BGB
war
es
der
Kommission
unmöglich
zu
beurteilen,
ob
dieser
gesamte
Effekt
realistisch
erreicht
werden
könnte
und
wie
sich
die
Maßnahmen
auf
die
künftige
Position
der
BGB
in
den
von
Deutschland
abgegrenzten
Märkten
oder
Segmenten
auswirken
würden.
DGT v2019
The
new
bargaining
framework
may
be
a
regional
or
territorial
system,
half
way
between
centralisation
and
company-level
bargaining,
with
the
aim
of
strengthening
pay
flexibility
at
company
level
where
productivity
is
created
and
the
individual
contribution
is
valued.
Das
neue
Vertragsgebäude
kann
ein
regionales
bzw.
territoriales
System
zwischen
der
Zentralisierung
und
der
betrieblichen
Vertragsverhandlung
sein,
mit
dem
Ziel,
die
betriebliche
Ebene
der
flexiblen
Vergütung
zu
stärken,
denn
dort
wird
die
Produktivität
hervorgebracht
und
die
Leistung
des
Einzelnen
bewertet.
Europarl v8
The
United
Nations
plays
the
central
role
in
organising
and
coordinating
international
efforts,
while
the
European
Union
provides
the
greatest
individual
contribution.
Die
Vereinten
Nationen
spielen
die
zentrale
Rolle
bei
der
Organisierung
und
der
Koordinierung
der
internationalen
Anstrengungen,
während
die
Europäische
Union
den
größten
individuellen
Beitrag
leistet.
Europarl v8
However,
there
is
clear
evidence
that
this
shift
has
not
been
solely
towards
purely
individual
defined
contribution
schemes.
Vieles
deutet
allerdings
darauf
hin,
dass
diese
Verschiebung
nicht
ausschließlich
zugunsten
von
individuellen
beitragsorientierten
Systemen
erfolgt.
Europarl v8
So,
the
emotional
and
intellectual
profits
are
huge
--
the
acquisition
of
leadership,
teaching
and
training
principles,
the
sense
of
commitment,
responsibility,
generosity
and
dedication
to
others,
and
the
individual
contribution
to
achieve
great
collective
goals.
Die
emotionalen
und
intellektuellen
Gewinne
sind
riesig
-
der
Erwerb
von
Grundsätzen
der
Führung,
des
Lehrens
und
Lernens,
das
Gefühl
von
Verpflichtung,
Verantwortung
Großzügigkeit
und
Hingabe
für
andere,
der
individuelle
Beitrag,
um
große
kollektive
Ziele
zu
erreichen.
TED2020 v1
Most
of
the
presented
data
describe
bleomycin
as
component
of
multidrug
chemotherapy
including
cisplatin
and
therefore
the
individual
contribution
of
bleomycin
cannot
be
unequivocally
determined,
however
a
number
of
studies
and
publications
clearly
indicate
that
bleomycin
demonstrates
efficacy.
Da
die
meisten
der
vorgelegten
Daten
Bleomycin
als
Bestandteil
einer
aus
mehreren
Arzneimitteln,
einschließlich
Cisplatin,
bestehenden
Chemotherapie
beschreiben,
kann
der
individuelle
Beitrag
von
Bleomycin
nicht
zweifelsfrei
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1