Übersetzung für "An own contribution" in Deutsch

The Commission thus accepts these proceeds as an own contribution.
Die Kommission akzeptiert diese Erlöse daher als Eigenleistung.
DGT v2019

Therefore, the measure can be considered an own contribution.
Die Maßnahme könne daher als Eigenbeitrag angesehen werden.
DGT v2019

However, the Commission cannot accept the entire amount as an own contribution.
Die Kommission kann diesen Betrag jedoch nicht in seiner Gesamtheit als Eigenleistung anerkennen.
DGT v2019

In particular, the Commission doubted whether the use of cumulated profit constituted an own contribution.
Sie bezweifelte insbesondere, dass die Verwendung des kumulierten Gewinns einen Eigenbeitrag darstellt.
DGT v2019

However, in the restructuring plan the investor declares an own contribution of only PLN 475 million.
Im Umstrukturierungsplan nennt der Investor jedoch einen Eigenbeitrag von nur 475 Mio. PLN.
DGT v2019

Of course, special, rare guests get an own contribution.
Spezielle und seltene Gäste bekommen natürlich ihre einen eigene Beiträge.
ParaCrawl v7.1

Moreover, certain measures proposed as an own contribution raised doubts as regards their compliance with the Guidelines.
Darüber hinaus bestanden Zweifel hinsichtlich der Vereinbarkeit einiger als Eigenbeitrag vorgeschlagener Maßnahmen mit den Leitlinien.
DGT v2019

Secondly one aims at making an own Islamic contribution to the human civilization.
Als zweites Ziel wird angestrebt, einen eigenen islamischen Beitrag zur menschlichen Zivilisation zu leisten.
ParaCrawl v7.1

It furthermore needed to be demonstrated that the aid had been limited to the minimum necessary, that the beneficiary itself had paid an adequate own contribution to its restructuring and that the ‘one time, last time’ principle would be respected.
Die Niederlande behaupteten, dass es deshalb unwahrscheinlich war, einen Ausgleich für die Darlehenssumme zu erhalten und sogar „preferente“ und „concurrente“ Gläubiger bereit gewesen waren, auf ihre Ansprüche im Rahmen des allgemeinen Umstrukturierungsplans zu verzichten.
DGT v2019

In order to limit distortions of competition and address moral hazard, aid should be limited to the minimum necessary and an appropriate own contribution to restructuring costs should be provided by the aid beneficiary.
Zur Begrenzung etwaiger Wettbewerbsverzerrungen und Vermeidung moralischer Risiken sollte die Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt werden und der Begünstigte einen angemessenen Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leisten.
DGT v2019

Concerning the own contribution, Slovenia submitted that the debt restructuring, to the extent that it does not involve State aid, qualifies as an own contribution.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Garantie der Rettungsbeihilfe und die Umschuldung der sich daraus ergebenden Forderungen des Staates Teil eines einzigen Vorgangs sind, auch wenn sie verschiedene Finanzinstrumente erfordern.
DGT v2019