Translation of "Individual contribution" in German

Standing for program here is the respective individual transmission contribution limited in time.
Für Programm steht hier der jeweilige zeitlich begrenzte einzelne Sendebeitrag.
EuroPat v2

And, our culture of performance will recognize your individual contribution to our shared success.
Und Ihr persönlicher Beitrag zu unserem gemeinsamen Erfolg wird von unserer Leistungskultur anerkannt.
ParaCrawl v7.1

You can see what contribution individual asset managers make to the overall results.
Sie sehen, welchen Beitrag einzelne Vermögensverwalter zum Gesamtergebnis leisten.
ParaCrawl v7.1

Self-cancellation of an individual contribution is, however, not precluded.
Die Selbstauslöschung eines einzelnen Beitrags ist jedoch nicht ausgeschlossen.
EuroPat v2

With the immigrants it is rather about their individual contribution.
Bei den Zuwanderern geht es eher um den individuellen Beitrag.
ParaCrawl v7.1

Every individual contribution to climate protection is helpful, as these effects add up.
Jeder einzelne Beitrag zum Klimaschutz ist sinnvoll, denn die Wirkungen verstärken sich.
ParaCrawl v7.1

Each individual contribution makes a difference.
Der Beitrag jedes Einzelnen zählt und macht einen Unterschied.
ParaCrawl v7.1

But we also recognize (and reward) individual contribution.
Nichtsdestotrotz erkennen (und belohnen) wir auch die individuellen Leistungen.
ParaCrawl v7.1

It shall be duly reasoned with regard to the factual and legal aspects of the individual contribution decision.
Er muss hinsichtlich der sachlichen und rechtlichen Aspekte des einzelnen Beitragsbeschlusses angemessen begründet sein.
DGT v2019

Everyone in our organization recognizes that Total Quality depends on their individual and cumulative contribution.
Jeder in unserer Organisation erkennt an, dass Totalqualität hängt von ihrem individuellen und kumulativen Beitrag.
CCAligned v1

Respect encourages individual contribution, diversity, non-judgmental atmosphere and open exchange of ideas.
Respekt fördert individuelle Beiträge, Vielfalt, ein wertneutrales Umfeld und einen offenen Ideenaustausch.
ParaCrawl v7.1

In the fine print, it says the maximum individual contribution is $2,700 per election.
Im Kleingedruckten steht, dass die maximale individuelle Spende $ 2.700 pro Wahl nicht übersteigen darf.
ParaCrawl v7.1

Depending on the magnitude of the credit voucher, the presentee can make an individual contribution to climate protection.
Je nach Gutscheingröße kann der/ die Beschenkte damit einen individuellen Beitrag zum Klimaschutz leisten.
ParaCrawl v7.1

A significant and sustained individual contribution, as well as a long-term commitment to the organisation, are necessary requirements.
Notwendige Voraussetzungen sind ein signifikanter und nachhaltiger individueller Beitrag sowie ein langfristiges Engagement für die Organisation.
ParaCrawl v7.1

These figures enable us for the first time to grasp the individual contribution to global climate change.
Diese Zahlen erlauben es erstmals, den persönlichen Beitrag zur globalen Klimaerwärmung intuitiv zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

These numbers allow one for the first time to grasp the individual contribution to global climate change.
Diese Zahlen erlauben es erstmals, den persönlichen Beitrag zur globalen Klimaerwärmung intuitiv zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

Given the description of the compensatory measures, which was vague in parts, and their individual contribution to the desired effects on BGB's assets and employment situation, the Commission was not in a position to assess whether this entire effect could realistically be achieved or how the measures would affect BGB's future position in the markets or segments defined by Germany.
Aufgrund der teilweise vagen Beschreibung der Kompensationsmaßnahmen und ihres jeweiligen Beitrags zu den angestrebten Auswirkungen auf das Vermögen und die Beschäftigungssituation der BGB war es der Kommission unmöglich zu beurteilen, ob dieser gesamte Effekt realistisch erreicht werden könnte und wie sich die Maßnahmen auf die künftige Position der BGB in den von Deutschland abgegrenzten Märkten oder Segmenten auswirken würden.
DGT v2019

The new bargaining framework may be a regional or territorial system, half way between centralisation and company-level bargaining, with the aim of strengthening pay flexibility at company level where productivity is created and the individual contribution is valued.
Das neue Vertragsgebäude kann ein regionales bzw. territoriales System zwischen der Zentralisierung und der betrieblichen Vertragsverhandlung sein, mit dem Ziel, die betriebliche Ebene der flexiblen Vergütung zu stärken, denn dort wird die Produktivität hervorgebracht und die Leistung des Einzelnen bewertet.
Europarl v8

The United Nations plays the central role in organising and coordinating international efforts, while the European Union provides the greatest individual contribution.
Die Vereinten Nationen spielen die zentrale Rolle bei der Organisierung und der Koordinierung der internationalen Anstrengungen, während die Europäische Union den größten individuellen Beitrag leistet.
Europarl v8

However, there is clear evidence that this shift has not been solely towards purely individual defined contribution schemes.
Vieles deutet allerdings darauf hin, dass diese Verschiebung nicht ausschließlich zugunsten von individuellen beitragsorientierten Systemen erfolgt.
Europarl v8

So, the emotional and intellectual profits are huge -- the acquisition of leadership, teaching and training principles, the sense of commitment, responsibility, generosity and dedication to others, and the individual contribution to achieve great collective goals.
Die emotionalen und intellektuellen Gewinne sind riesig - der Erwerb von Grundsätzen der Führung, des Lehrens und Lernens, das Gefühl von Verpflichtung, Verantwortung Großzügigkeit und Hingabe für andere, der individuelle Beitrag, um große kollektive Ziele zu erreichen.
TED2020 v1

Most of the presented data describe bleomycin as component of multidrug chemotherapy including cisplatin and therefore the individual contribution of bleomycin cannot be unequivocally determined, however a number of studies and publications clearly indicate that bleomycin demonstrates efficacy.
Da die meisten der vorgelegten Daten Bleomycin als Bestandteil einer aus mehreren Arzneimitteln, einschließlich Cisplatin, bestehenden Chemotherapie beschreiben, kann der individuelle Beitrag von Bleomycin nicht zweifelsfrei bestimmt werden.
ELRC_2682 v1