Übersetzung für "Indispensable asset" in Deutsch

For analog microscope inspections the S9 E is an indispensable asset.
Für analoge Mikroskopinspektionen ist das S9 E unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

As a freight transport company, an indispensable asset in our operations is our modern fleet of vehicles, which also meet the most stringent of environmental protection standards.
Für uns als Transportunternehmen ist ein moderner Fuhrpark, der die höchsten Umweltschutztauflagen erfüllt, unerlässlich.
CCAligned v1

The Cutting and Serving Board from quality bamboo is an indispensable asset for every kitchen.
Das Schneid- und Sevierbrett aus hochwertigem Bambusholz ist ein unverzichtbarer Bestandteil in jeder Küche.
ParaCrawl v7.1

An indispensable asset for encouraging your clients to "come through the door"...
Ein unverzichtbares Highlight, um Ihre Kunden dazu einzuladen "die Tür zu öffnen"...
ParaCrawl v7.1

At Belzona we have made it our business to be an indispensable asset to our customers.
Belzona hat es sich zur Aufgabe gemacht, für unsere Kunden zu einem unentbehrlichen Asset zu werden.
CCAligned v1

With capacities of up to 1250 kg and lift heights of 3500 mm, the d 600 is an indispensable asset in practically any warehouse.
Mit Tragfähigkeiten bis 1250 kg und Hubhöhen bis 3500 mm ist der d 600 in fast jedem Lager ein unentbehrlicher Helfer.
ParaCrawl v7.1

They also allow parts to be cleaned in short cycles, which makes them an indispensable asset in advanced engine and transmission manufacturing lines.
Sie ermöglichen die Reinigung der Werkstücke auch in kurzen Taktzeiten und sind daher unverzichtbare Produktionsmittel in modernen Motoren- und Getriebefertigungslinien.
ParaCrawl v7.1

They had one indispensable asset -- a conviction that, no matter what, their experiment was going to succeed.
Sie hatten einen unentbehrlichen Wert -- eine Überzeugung, daß, egal was, ihr Experiment im Begriff WAR zu folgen.
ParaCrawl v7.1

Whether it's worn to make those cold winter days a little more bearable or as a finishing touch for a night out this quilt will fast become an indispensable asset.
Ob es sich getragen, um die kalten Wintertage ein wenig erträglicher oder als letzten Schliff für eine Nacht Dieser Quilt wird schnell zu einem unverzichtbaren Wert geworden .
ParaCrawl v7.1

Conveyor belts and black-out curtains, maps, emergency equipment and furniture: With HEYmore, each product is an indispensable asset.
Förderbänder und Verdunklungsvorhänge, Landkarten, Rettungsausrüstungen und Möbel: Jedes Produkt wird mit HEYmore zu einem unverzichtbaren Gut.
ParaCrawl v7.1

Definition, reliability, cutting precision and a high level of process automation all mean that this machine is now an indispensable asset for DOPIGraf.
Punkt- bzw. Tiefenschärfe, Zuverlässigkeit, Stanzgenauigkeit und der hohe Automatisierungsgrad im Prozess machen das System für DOPIGraf zu einem mittlerweile unverzichtbaren Bestandteil des Maschinenparks.
ParaCrawl v7.1

Each of them was committed to making their fledgling country work in the face of great odds, no matter what the personal cost.They had one indispensable asset -- a conviction that, no matter what, their experiment was going to succeed.
Jedes von ihnen wurde am Bilden ihrer Vogellandarbeit angesichts der großen Vorteile, egal was die persönlichen Kosten festgelegt. Sie hatten einen unentbehrlichen Wert -- eine Überzeugung, daß, egal was, ihr Experiment im Begriff WAR zu folgen.
ParaCrawl v7.1

The graceful Sky Heels convince each Rockabella or Burlesque dancer striking design and can be combined perfectly with any rockabilly, burlesque and casual outfit.The Pin-Up Heels also miss gloomy Gothic Dress the finishing touches and therefore are an indispensable asset of any ladies wardrobe.
Die anmutigen Sky Heels überzeugen jede Rockabella oder Burlesque Tänzerin durch das ausgefallene Design und lassen sich perfekt zu jedem Rockabilly, Burlesque sowie Casual Outfit kombinieren. Die Pin-up High Heels verpassen zudem düsteren Gothic Kleiden den letzten Schliff und gehören deshalb zum unverzichtbaren Inventar eines jeden Damen Kleiderschranks.
ParaCrawl v7.1

First, the Commission notes that the yard will significantly reduce its shipbuilding capacity by closing production assets indispensable to shipbuilding and which to date have constituted bottlenecks: two out of three slipways.
Erstens stellt die Kommission fest, dass die Werft ihre Kapazitäten im Bereich des Schiffbaus durch Stilllegung von Vermögensbestandteilen, die zum Bau von Schiffen unerlässlich sind und bislang sogenannte Engpässe des Produktionsprozesses bildeten (zwei der drei genutzten Hellingen) in beträchtlichem Maße beschränkt.
DGT v2019

They won not just because of hard work, but because of resourcefulness, which will be one of your most indispensable assets in the field, because this job will force you to confront many difficult questions.
Sie haben nicht nur wegen ihrer harten Arbeit gewonnen, sondern auch wegen Einfallsreichtums, was eines unserer größten Güter im Einsatz ist. Weil dieser Job Sie mit vielen schwierigen Fragen konfrontiert.
OpenSubtitles v2018