Übersetzung für "Is indispensable" in Deutsch

A strict, recurrent review of data security is therefore indispensable.
Eine strenge und immer wiederkehrende Überprüfung der Datensicherheit ist daher unumgänglich.
Europarl v8

As an instrument, however, it is indispensable.
Aber das Instrument als solches ist unverzichtbar.
Europarl v8

This right is indispensable if the directive is to have meaning.
Dieses Recht ist unverzichtbar, wenn die Richtlinie eine Bedeutung haben soll.
Europarl v8

For that reason, a high profile on the ground, in terms of the presence of Commission agents, is absolutely indispensable.
Deshalb ist auch eine hohe personelle Präsenz der Kommission vor Ort unabdingbar.
Europarl v8

Nonetheless, I agree that confidentiality is sometimes indispensable.
Manchmal kann jedoch die Geheimhaltung unumgänglich sein, dem stimme ich zu.
Europarl v8

If the latter is the case, then the treaty is not an indispensable requirement.
Ist Letzteres der Fall, ist der Vertrag keine unbedingt notwendige Anforderung.
Europarl v8

Strengthening the European Union's military credibility is, however, indispensable.
Eine Stärkung der militärischen Glaubwürdigkeit der Europäischen Union ist jedoch unbedingt erforderlich.
Europarl v8

This is an indispensable step towards national reconciliation.
Dieser Schritt ist für eine nationale Aussöhnung unbedingt notwendig.
Europarl v8

It is also indispensable to strike a balance between monetary stability and economic growth.
Unerläßlich ist schließlich auch, daß Währungsstabilität durch wirtschaftliches Wachstum ausgeglichen wird.
Europarl v8

The role of bees in plant pollination is indispensable.
Die Rolle der Bienen ist für die Pflanzenbestäubung unverzichtbar.
Europarl v8

Fifthly, the intensification of the dialogue with NGOs is indispensable.
Fünftens erweist sich die Intensivierung des Dialogs mit den NGO als unerläßlich.
Europarl v8

Even more effective collaboration between the EU institutions is indispensable.
Eine noch effektivere Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ist unerlässlich.
Europarl v8

An environmentally friendly, economical mix of all energy sources is indispensable for Europe.
Ein ökologischer und ökonomischer Energiemix ist für Europa unabdingbar.
Europarl v8

Nowadays, satellite navigation is an indispensable tool in our daily lives.
Heutzutage spielt die Satellitennavigation in unserem täglichen Leben eine unverzichtbare Rolle.
Europarl v8

Social cohesion is an indispensable part of the Lisbon process.
Soziale Kohäsion ist ein unverzichtbarer Teil des Lissabon-Prozesses.
Europarl v8

This wish is indispensable, and it is vital that the negotiations be relaunched.
Dieser Wunsch ist angebracht, und die Verhandlungen müssen unbedingt wieder aufgenommen werden.
Europarl v8

That is why this human rights debate is indispensable and we must apply pressure accordingly.
Deshalb ist diese Menschenrechtsdebatte unverzichtbar, und wir müssen entsprechend Druck ausüben.
Europarl v8

If fraud is to be successfully combated, then decisive intervention is indispensable.
Entschlossenes Durchgreifen ist unerlässlich, wenn Erfolge bei der Betrugsbekämpfung erzielt werden sollen.
Europarl v8

Continued dialogue between airports and transport operators is indispensable.
Ein ständiger Dialog zwischen den Flughäfen und den Luftfahrtunternehmen ist unerlässlich.
Europarl v8

Criminal law is an indispensable tool in that respect.
Das Strafrecht ist dabei ein unverzichtbares Instrument.
Europarl v8

Continuing dialogue between staff and management is indispensable.
Der laufende Dialog zwischen Personal und Leitung ist unerlässlich.
MultiUN v1