Übersetzung für "Indispensible for" in Deutsch
But
stability
is
indispensible
for
recovery.
Doch
für
die
Erholung
ist
Stabilität
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
That
is
also
indispensible
for
a
good
exploitation
of
the
data
channel.
Das
ist
auch
für
eine
gute
Nutzung
des
Datenkanals
unerläßlich.
EuroPat v2
Positively
functioning
resist
systems
are
nowadays
indispensible
for
many
of
the
operating
processes
used
in
the
electronics
industry.
Für
viele
Arbeitsprozesse
in
der
Elektronikindustrie
sind
heute
positiv
arbeitende
Resistsysteme
unerläßlich.
EuroPat v2
Highly
accurate
precision
measurements
are
therefore
indispensible
for
determining
the
change
in
capacitance
of
the
precision
capacitor.
Daher
sind
zur
Bestimmung
der
Kapazitätsänderung
des
Meßkondensators
hochgenaue
Präzisionsmessungen
unumgänglich.
EuroPat v2
The
dried
up
silts
are
an
indispensible
roadside
restaurant
for
many
birds.
Die
trocken
liegenden
Schlicke
sind
für
viele
Vögel
eine
unverzichtbare
„Raststätte“.
CCAligned v1
Use
of
fibre-composite
materials
is
indispensible
for
lightweight
construction.
Unabdingbar
für
Leichtbau
ist
der
Einsatz
von
Faserverbundwerkstoffen.
EuroPat v2
A
reliable
over
speed
protection
is
indispensible
for
turbomachines.
Ein
zuverlässiger
Überdrehzahlschutz
ist
für
Turbomaschinen
unverzichtbar.
EuroPat v2
Water
is
indispensible
for
organic
life
on
earth.
Wasser
ist
eine
unverzichtbare
Grundlage
für
organisches
Leben
auf
der
Erde.
CCAligned v1
Ensuring
that
the
price
is
appropriate
for
producers
and
consumers
alike
is
indispensible
for
internal
market
mechanisms.
Für
Produzenten
und
Verbraucher
gleichermaßen
angemessene
Preise
sind
für
das
Funktionieren
der
Binnenmarktmechanismen
unabdingbar.
Europarl v8
Transparency
is
indispensible
for
well-functioning
markets
and
trust
and
mutual
confidence
between
market
participants.
Transparenz
ist
im
Hinblick
auf
gut
funktionierende
Märkte
und
das
gegenseitige
Vertrauen
der
Marktteilnehmer
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018
The
uniform
distribution
of
the
strontium
is
an
indispensible
requirement
for
mechanical
strength
according
to
the
invention.
Diese
homogene
Verteilung
des
Strontiums
ist
für
die
Erhöhung
der
mechanischen
Festigkeit
unbedingt
erforderlich.
EuroPat v2
Therefore,
reliable
testing
of
such
parts
is
indispensible
particularly
for
safety-critical
parts
in
the
field
of
automobiles
or
aeronautics.
Daher
ist
besonders
bei
sicherheitskritischen
Teilen
im
Automobil-
oder
Luftfahrtbereich
eine
zuverlässige
Prüfung
derartiger
Teile
unerlässlich.
EuroPat v2
Stabilization
of
the
polyurethane
foam
by
means
of
a
surfactant
is
indispensible
for
the
reproducible
industrial
production
of
foam
parts.
Unerlässlich
für
die
reproduzierbare
technische
Herstellung
von
Schaumteilen
ist
die
Stabilisierung
des
Polyurethanschaums
durch
ein
Tensid.
EuroPat v2
An
indispensible
factor
for
reproducible
industrial
production
of
foam
(moldings)
is
stabilization
of
the
polyurethane
foam
by
a
surfactant.
Unerlässlich
für
die
reproduzierbare
technische
Herstellung
von
Schaumformteilen
ist
die
Stabilisierung
des
Polyurethanschaums
durch
ein
Tensid.
EuroPat v2
Therefore
our
portfolio
includes
all
services
that
are
indispensible
for
sustainable
real
estate
appreciation:
Unser
Portfolio
umfasst
deshalb
alle
Leistungen,
die
für
die
nachhaltige
Wertsteigerung
von
Immobilien
unabdingbar
sind:
CCAligned v1
When
it
comes
to
trade
and
energy,
we
are,
rather,
mutually
dependent
or,
to
put
it
another
way,
we
have
each
become
an
indispensible
partner
for
the
other.
Was
Handel
und
Energie
betrifft,
sind
wir
wohl
gegenseitig
voneinander
abhängig
oder
-
ich
würde
besser
sagen
-
wir
sind
jeder
für
den
anderen
ein
unentbehrlicher
Partner
geworden.
Europarl v8
Flavia
Bocchino,
teacher
of
Italian
to
immigrants,
pointed
out
that
knowledge
of
the
new
country's
language
was
an
indispensible
prerequisite
for
quick
integration.
Flavia
Bocchino,
eine
Italienischlehrerin
für
Einwanderer,
weist
darauf
hin,
dass
die
Kenntnis
der
Sprache
des
neuen
Heimatlandes
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
schnelle
Integration
sei.
TildeMODEL v2018
These
rules
are
an
indispensible
framework
for
the
autonomous
contracting
of
the
parties
and
at
the
same
time
form
a
barrier
to
the
internal
insurance
market
as
long
as
they
are
not
harmonised.
Diese
Vorschriften
bilden
den
unverzichtbaren
Rahmen
für
die
Parteiautonomie
und
stellen
gleichzeitig
-
solange
sie
nicht
harmonisiert
sind
-
ein
Hemmnis
für
den
Binnenmarkt
dar.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decision
also
reminded
UKE
that
it
failed
to
provide
data
on
market
shares
on
the
transit
market
and
that
such
data
are
indispensible
for
assessing
whether
a
company
has
significant
market-power.
Ferner
erinnert
die
Kommission
in
ihrem
Beschluss
daran,
dass
UKE
es
versäumt
hat,
Angaben
über
die
Anteile
am
Transitmarkt
zu
machen,
obwohl
solche
Daten
für
die
Feststellung,
ob
ein
Unternehmen
über
beträchtliche
Marktmacht
verfügt,
unverzichtbar
sind.
TildeMODEL v2018
All
these
things
are
indispensible
for
the
European
economy
and
society,
and
they
are
also
in
the
interests
of
European
industry,
given
that
the
industrial
sector
in
Japan
and
the
United
States
(to
cite
only
one
or
two
examples)
are
major
competitors.
All
diese
Aspekte
sind
für
die
europäische
Wirtschaft
und
Gesellschaft
unabdingbar
und
liegen
auch
im
Interesse
der
europäischen
Industrie,
da
die
industriellen
Sektoren
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
(um
nur
ein
oder
zwei
Beispiele
zu
nennen)
große
Wettbewerber
sind.
Europarl v8
A
very
rapid
deflection
of
the
writing
beam
with
frequencies
up
to
100
MHz
is
indispensible
for
the
economical
employment
of
such
methods.
Zur
wirtschaftlichen
Anwendung
derartiger
Verfahren
ist
eine
sehr
schnelle
Ablenkung
des
Schreibstrahles
mit
Frequenzen
bis
zu
100
MHz
unerläßlich.
EuroPat v2
Even
after
1992
-
and
at
least
for
the
foreseeable
future
-
Europe
will
remain
an
area
full
of
regional
disparities
reflected
in
the
structural
data
of
small'areas,
and
a
knowledge
of
these
disparities
will
be
indispensible
for
a
realistic
interpretation
of
the
results.
Europa
wird
auch
nach
1992
-
zumindest
in
absehbarer
Zukunft
-
ein
Gebiet
voll
regionaler
Disparitäten
bleiben,
welche
sich
in
den
kleinräumigen
Strukturdaten
widerspiegeln
und
deren
Kenntnis
für
eine
realitätsbezogene
Ergebnisinterpretation
geradezu
unverzichtbar
ist.
EUbookshop v2
Indispensible
foundations
for
this
throughout
the
Community
are
both
statistical
confidentiality
and
protection
against
the
misuse
of
personal
data,
which
so
far
exists
in
differing
national
forms.
Unentbehrliche
Grundlagen
dazu
stellen
für
die
gesamte
Gemeinschaft
sowohl
die
statistische
Geheimhaltung
als
auch
der
bisher
in
unterschiedlicher
nationaler
Ausprägung
anzutreffende
Datenschutz
dar.
EUbookshop v2
A
particular
advantage
of
the
invention
is
that
by
using
the
organic
halogen
compounds,
which
are
indispensible
for
an
effective
fire
protection,
as
carriers
for
the
metal
oxide,
in
principle
no
additional
foreign
material
is
required
to
be
added
to
the
plastics
material.
Besonderer
Vorteil
der
Erfindung
ist,
daß
durch
die
Verwendung
der
für
einen
effektiven
Brandschutz
unerläßlichen
organischen
Halogenverbindungen
als
Träger
für
das
Metalloxid
im
Prinzip
kein
zusätzliches
Fremdmaterial
dem
Kunststoff
zugesetzt
werden
muß.
EuroPat v2