Übersetzung für "Indigenous communities" in Deutsch
Many
arbitrary
acts
of
violence
committed
by
the
police
against
the
indigenous
communities
go
unpunished.
Viele
willkürliche
Gewaltakte
der
Polizei
gegen
die
indigenen
Gemeinschaften
bleiben
weiterhin
häufig
unbestraft.
Europarl v8
Our
indigenous
communities
continue
to
lose
their
land
to
foreign
corporations.
Unsere
indigenen
Bevölkerungsgruppen
verlieren
weiterhin
ihr
Land
an
ausländische
Konzerne.
News-Commentary v14
In
other
countries,
underrepresented
indigenous
communities
were
given
cameras
and
broadcast
licenses.
In
anderen
Ländern
bekamen
die
unterrepräsentierten
indigenen
Volksgruppen
Kameras
und
Übertragungslizenzen.
News-Commentary v14
Researchers
Around
the
World
Are
Learning
From
Indigenous
Communities.
Forscher
lernen
weltweit
von
indigenen
Gemeinschaften.
GlobalVoices v2018q4
You
find
it
in
indigenous
communities,
in
rural
communities.
Sie
finden
sie
in
indigenen
Gemeinden,
in
ländlichen
Gemeinden.
TED2020 v1
Which
indigenous
communities
have
benefited
from
this
funding?
Welchen
indigenen
Gemeinschaften
kam
diese
Finanzierung
zugute?
EUbookshop v2
The
indigenous
of
our
communities
in
Latin
America
are
among
those
who
suffer.
Zu
den
Leidenden
gehört
vor
allem
die
indigene
Bevölkerung
unserer
Gemeinschaften
in
Lateinamerika.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
these
Indigenous
communities
and
small-scale
farmers
are
also
disproportionately
affected
by
these
fires.
Leider
sind
diese
indigenen
Gemeinschaften
und
Kleinbauern
auch
überproportional
von
diesen
Bränden
betroffen.
CCAligned v1
Indigenous
communities,
peoples
and
nations
generally
meet
the
following
criteria:
Indigene
Gemeinschaften,
Völker
und
Nationen
weisen
in
der
Regel
folgende
Kriterien
auf:
CCAligned v1
There
are
about
6,000
indigenous
communities
in
the
world,
with
a
total
of
more
than
450
million
members.
Die
mehr
als
450
Millionen
Indigenen
weltweit
verteilen
sich
auf
rund
6.000
Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
GIZ
also
advises
the
indigenous
village
communities
on
preparing
sustainable
cultivation
plans.
Die
GIZ
berät
die
indigenen
Dorfgemeinschaften
auch
dabei,
nachhaltige
Bewirtschaftungspläne
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Several
indigenous
groups
and
communities
live
in
these
various
environments.
Diese
unterschiedlichen
geographischen
Räume
werden
von
verschiedenen
indigenen
Gruppen
und
Gemeinden
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
The
two
leading
representatives
of
local
indigenous
communities
had
warned
that
oil
spills
could
lead
to
serious
health
consequences.
Beide
führende
Repräsentanten
indigener
Völker
warnten
vor
schwerwiegenden
gesundheitlichen
Folgen
von
Ölunfällen.
ParaCrawl v7.1
This
movement
of
search
is
consistent
in
relying
on
the
participation
of
the
indigenous
communities.
Diese
Suchbewegung
setzt
konsequent
auf
die
Beteiligung
der
indigenen
Gemeinschaften
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
Company
focuses
on
partnerships
with
Indigenous
communities.
Das
Unternehmen
konzentriert
sich
auf
Partnerschaften
mit
indigenen
Gemeinschaften
.
ParaCrawl v7.1
He
explicitly
protects
indigenous
and
peace
communities
in
the
country.
Er
stellt
Indigene
und
bestehende
Friedensgruppen
im
Land
ausdrücklich
unter
seinen
Schutz.
ParaCrawl v7.1
Kids
in
indigenous
communities
in
Australia
face
a
lot
of
challenges,
right?
Kinder
in
indigenen
Gemeinschaften
in
Australien
stehen
vor
grossen
Problemen,
oder?
CCAligned v1
It
is
home
to
hundreds
of
indigenous
communities
and
environmental
protection
areas.
Es
ist
die
Heimat
von
Hunderten
von
indigenen
Gemeinschaften
sowie
großflächiger
Naturschutzgebiete.
WikiMatrix v1
Currently,
there
are
more
than
520,000
members
of
different
indigenous
communities
living
in
Australia.
In
Australien
leben
mehr
als
520.000
Angehörige
unterschiedlicher
indigener
Völker,
die
Aboriginals.
ParaCrawl v7.1
In
the
Chittagong-Highlands
there
are
twelve
different
indigenous
communities
who
collectively
call
themselves
Jumma.
Im
Chittagong-Hochland
leben
zwölf
verschiedene
indigene
Gemeinschaften,
die
sich
kollektiv
Jumma
nennen.
ParaCrawl v7.1
The
indigenous
communities
have
had
no
chance
to
make
an
offer.
Die
indigenen
Gemeinschaften
hatten
keine
Chance
mitzubieten.
ParaCrawl v7.1