Übersetzung für "Incumbent companies" in Deutsch

The information imbalance between the incumbent companies and their competitors is marked.
Es besteht ein deutliches Informationsgefälle zwischen den etablierten Unternehmen und ihren Konkurrenten.
TildeMODEL v2018

Leased lines are short distance communications links that incumbent telecommunications companies rent to other network operators.
Mietleitungen sind kurze Kommunikationsverbindungen, die etablierte Telekom-Unternehmen an andere Netzbetreiber vermieten.
TildeMODEL v2018

Percentage of capacity booked by the incumbent (including integrated companies).
Prozentsatz der Kapazität, die vom etablierten Anbieter gebucht wird (einschließlich integrierter Unternehmen)
TildeMODEL v2018

Hence, it is incumbent on companies in all Member States to reflect upon the preparations required for the euro.
Daher sollten sich die Unternehmen aller Mitgliedstaaten über die notwendigen Vorbereitungen auf den Euro Gedanken machen.
EUbookshop v2

It is also important to emphasise that this assistance is not a substitute for the responsibilities normally incumbent upon companies, nor is it intended for the financing and restructuring of companies.
Es ist auch wichtig zu betonen, dass diese Hilfe weder die reguläre Verantwortung der Unternehmen ersetzen darf, noch dass sie für die Finanzierung und Restrukturierung von Unternehmen gedacht ist.
Europarl v8

They will be provided by a new investor in the market, not in any way connected with any of the incumbent companies.
Sie sollen von einem neuen Investoren auf dem Markt angeboten werden, der mit keinem der etablierten Unternehmen in Verbindung steht.
Europarl v8

Most energy markets remain national in scope and are highly concentrated, often with incumbent companies having a de facto monopoly position.
Bei den meisten Energiemärkten handelt es sich von ihrem Umfang her weiterhin um nationale Märkte mit einem hohen Konzentrationsgrad, wobei die etablierten Unternehmen vielfach de facto eine Monopolposition innehaben.
TildeMODEL v2018

The main hindrance remains the dominance of the incumbent companies with negative price effects for consumers.
Das Haupthindernis dabei ist die beherrschende Stellung der etablierten Unternehmen, die sich negativ auf die Verbraucherpreise auswirkt.
TildeMODEL v2018

Moreover, greater harmonisation of obligations incumbent on companies in this regard is vital for the integration of European financial markets, which is a goal of the Financial Services Action Plan.
Darüber hinaus ist eine größere Harmonisierung der Anforderungen an die Gesellschaften in diesem Bereich unabdingbar für die Integration der europäischen Finanzmärkte als Ziel des Aktionsplanes für Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018

When this happens, the large market shares of former incumbent companies will not be a problem as they will quickly face the threat of competition from cross border movements of gas.
Die großen Marktanteile der früheren etablierten Unternehmen werden dann kein Problem mehr darstellen, da diese Unternehmen sehr bald die Konkurrenz durch grenzüberschreitende Erdgasimporte zu spüren bekommen werden.
TildeMODEL v2018

A second factor affecting competition in the gas sector is the limited availability of storage which is often in the hands of the incumbent companies.
Ein zweiter Faktor, der sich auf den Wettbewerb auf dem Erdgassektor auswirkt, ist die begrenzte Verfügbarkeit von Speicheranlagen, die häufig in Händen der bisherigen etablierten Unternehmen sind.
TildeMODEL v2018

Contractual obligations binding industrial end-users and producers (incumbent companies) in the long term differ from country to country.
Die vertraglichen Verpflichtungen, die die industriellen Abnehmer und die (etablierten) Erzeuger langfristig binden, sind von Land zu Land unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

In any case, it is well known that import capacity is particularly limited, as transport of capacity is reserved by incumbent companies with contracts with terms of up to 20 years or more.
Es ist jedoch bekannt, dass die Einfuhrkapazitäten ins­besondere insofern beschränkt sind, als von den etablierten Unternehmen Beförderungskapa­zitäten über Mehrjahresverträge reserviert werden, die teilweise eine Laufzeit von mehr als zwanzig Jahren haben.
TildeMODEL v2018

The Stranded Costs Methodology concerns aid granted to incumbent companies that invested in power plants prior to liberalisation of the electricity sector and that may have difficulties in recouping their investment costs in a liberalised market.
Die Methodik bezieht sich auf Beihilfezahlungen an etablierte Unternehmen, die Investitionen im Elektrizitätssektor vor der Liberalisierung durchführten, und denen die Gewährleistung der Rentabilität ihrer Investitionen auf dem bereits liberalisierten Markt Schwierigkeiten bereiten kann.
DGT v2019

The Commission feared that the deal -- the first between two incumbent telecoms companies in Europe which moreover are neighbours -- could act against consumers' interests by reducing competition in Finland and in Sweden.
Die Kommission hatte befürchtet, dass dieser erste europäische Zusammenschluss zwischen zwei etablierten Telekommunikationsunternehmen, die zudem in Nachbarländern tätig sind, den Wettbewerb zum Nachteil der Verbraucher in Finnland und Schweden einschränken würde.
TildeMODEL v2018

In this first case, the Commission will investigate public support received by the Marseille airport for its low cost terminal "mp2" and fee reductions awarded to airlines, both low cost and incumbent companies.
In der ersten Sache untersucht die Kommission die staatliche Unterstützung für den Billigflug-Terminal „mp2“ am Flughafen Marseille sowie Gebührennachlässe, die sowohl Billigfluggesellschaften als auch etablierten Airlines gewährt worden sind.
TildeMODEL v2018

Generally speaking the vertically integrated incumbent companies were not in favour of further measures, whilst consumers, traders/new entrants and authorities supported the call for legislative initiatives.
Generell waren die vertikal integrierten etablierten Gesellschaften nicht für weitere Maßnahmen, während sich Verbraucher, Händler/neue Marktteilnehmer und Behörden für gesetzliche Initiativen aussprachen.
TildeMODEL v2018

Rather than build their own networks, many companies rent access to existing copper networks, from incumbent companies (former telecoms monopolies), which they package for selling onto individual customers.
Anstatt ihre eigenen Netze aufzubauen, mieten viele Unternehmen den Zugang zu bestehenden Kupferkabelnetzen von etablierten Unternehmen (ehemalige Monopolunternehmen der Telekommunikationsbranche) und verkaufen diesen als Pakete an einzelne Kunden weiter.
TildeMODEL v2018