Übersetzung für "Incumbent companies" in Deutsch
The
information
imbalance
between
the
incumbent
companies
and
their
competitors
is
marked.
Es
besteht
ein
deutliches
Informationsgefälle
zwischen
den
etablierten
Unternehmen
und
ihren
Konkurrenten.
TildeMODEL v2018
Leased
lines
are
short
distance
communications
links
that
incumbent
telecommunications
companies
rent
to
other
network
operators.
Mietleitungen
sind
kurze
Kommunikationsverbindungen,
die
etablierte
Telekom-Unternehmen
an
andere
Netzbetreiber
vermieten.
TildeMODEL v2018
Percentage
of
capacity
booked
by
the
incumbent
(including
integrated
companies).
Prozentsatz
der
Kapazität,
die
vom
etablierten
Anbieter
gebucht
wird
(einschließlich
integrierter
Unternehmen)
TildeMODEL v2018
Hence,
it
is
incumbent
on
companies
in
all
Member
States
to
reflect
upon
the
preparations
required
for
the
euro.
Daher
sollten
sich
die
Unternehmen
aller
Mitgliedstaaten
über
die
notwendigen
Vorbereitungen
auf
den
Euro
Gedanken
machen.
EUbookshop v2
It
is
also
important
to
emphasise
that
this
assistance
is
not
a
substitute
for
the
responsibilities
normally
incumbent
upon
companies,
nor
is
it
intended
for
the
financing
and
restructuring
of
companies.
Es
ist
auch
wichtig
zu
betonen,
dass
diese
Hilfe
weder
die
reguläre
Verantwortung
der
Unternehmen
ersetzen
darf,
noch
dass
sie
für
die
Finanzierung
und
Restrukturierung
von
Unternehmen
gedacht
ist.
Europarl v8
They
will
be
provided
by
a
new
investor
in
the
market,
not
in
any
way
connected
with
any
of
the
incumbent
companies.
Sie
sollen
von
einem
neuen
Investoren
auf
dem
Markt
angeboten
werden,
der
mit
keinem
der
etablierten
Unternehmen
in
Verbindung
steht.
Europarl v8
Most
energy
markets
remain
national
in
scope
and
are
highly
concentrated,
often
with
incumbent
companies
having
a
de
facto
monopoly
position.
Bei
den
meisten
Energiemärkten
handelt
es
sich
von
ihrem
Umfang
her
weiterhin
um
nationale
Märkte
mit
einem
hohen
Konzentrationsgrad,
wobei
die
etablierten
Unternehmen
vielfach
de
facto
eine
Monopolposition
innehaben.
TildeMODEL v2018
The
main
hindrance
remains
the
dominance
of
the
incumbent
companies
with
negative
price
effects
for
consumers.
Das
Haupthindernis
dabei
ist
die
beherrschende
Stellung
der
etablierten
Unternehmen,
die
sich
negativ
auf
die
Verbraucherpreise
auswirkt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
greater
harmonisation
of
obligations
incumbent
on
companies
in
this
regard
is
vital
for
the
integration
of
European
financial
markets,
which
is
a
goal
of
the
Financial
Services
Action
Plan.
Darüber
hinaus
ist
eine
größere
Harmonisierung
der
Anforderungen
an
die
Gesellschaften
in
diesem
Bereich
unabdingbar
für
die
Integration
der
europäischen
Finanzmärkte
als
Ziel
des
Aktionsplanes
für
Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
When
this
happens,
the
large
market
shares
of
former
incumbent
companies
will
not
be
a
problem
as
they
will
quickly
face
the
threat
of
competition
from
cross
border
movements
of
gas.
Die
großen
Marktanteile
der
früheren
etablierten
Unternehmen
werden
dann
kein
Problem
mehr
darstellen,
da
diese
Unternehmen
sehr
bald
die
Konkurrenz
durch
grenzüberschreitende
Erdgasimporte
zu
spüren
bekommen
werden.
TildeMODEL v2018
A
second
factor
affecting
competition
in
the
gas
sector
is
the
limited
availability
of
storage
which
is
often
in
the
hands
of
the
incumbent
companies.
Ein
zweiter
Faktor,
der
sich
auf
den
Wettbewerb
auf
dem
Erdgassektor
auswirkt,
ist
die
begrenzte
Verfügbarkeit
von
Speicheranlagen,
die
häufig
in
Händen
der
bisherigen
etablierten
Unternehmen
sind.
TildeMODEL v2018
Contractual
obligations
binding
industrial
end-users
and
producers
(incumbent
companies)
in
the
long
term
differ
from
country
to
country.
Die
vertraglichen
Verpflichtungen,
die
die
industriellen
Abnehmer
und
die
(etablierten)
Erzeuger
langfristig
binden,
sind
von
Land
zu
Land
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
In
any
case,
it
is
well
known
that
import
capacity
is
particularly
limited,
as
transport
of
capacity
is
reserved
by
incumbent
companies
with
contracts
with
terms
of
up
to
20
years
or
more.
Es
ist
jedoch
bekannt,
dass
die
Einfuhrkapazitäten
insbesondere
insofern
beschränkt
sind,
als
von
den
etablierten
Unternehmen
Beförderungskapazitäten
über
Mehrjahresverträge
reserviert
werden,
die
teilweise
eine
Laufzeit
von
mehr
als
zwanzig
Jahren
haben.
TildeMODEL v2018
The
Stranded
Costs
Methodology
concerns
aid
granted
to
incumbent
companies
that
invested
in
power
plants
prior
to
liberalisation
of
the
electricity
sector
and
that
may
have
difficulties
in
recouping
their
investment
costs
in
a
liberalised
market.
Die
Methodik
bezieht
sich
auf
Beihilfezahlungen
an
etablierte
Unternehmen,
die
Investitionen
im
Elektrizitätssektor
vor
der
Liberalisierung
durchführten,
und
denen
die
Gewährleistung
der
Rentabilität
ihrer
Investitionen
auf
dem
bereits
liberalisierten
Markt
Schwierigkeiten
bereiten
kann.
DGT v2019
The
Commission
feared
that
the
deal
--
the
first
between
two
incumbent
telecoms
companies
in
Europe
which
moreover
are
neighbours
--
could
act
against
consumers'
interests
by
reducing
competition
in
Finland
and
in
Sweden.
Die
Kommission
hatte
befürchtet,
dass
dieser
erste
europäische
Zusammenschluss
zwischen
zwei
etablierten
Telekommunikationsunternehmen,
die
zudem
in
Nachbarländern
tätig
sind,
den
Wettbewerb
zum
Nachteil
der
Verbraucher
in
Finnland
und
Schweden
einschränken
würde.
TildeMODEL v2018
In
this
first
case,
the
Commission
will
investigate
public
support
received
by
the
Marseille
airport
for
its
low
cost
terminal
"mp2"
and
fee
reductions
awarded
to
airlines,
both
low
cost
and
incumbent
companies.
In
der
ersten
Sache
untersucht
die
Kommission
die
staatliche
Unterstützung
für
den
Billigflug-Terminal
„mp2“
am
Flughafen
Marseille
sowie
Gebührennachlässe,
die
sowohl
Billigfluggesellschaften
als
auch
etablierten
Airlines
gewährt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking
the
vertically
integrated
incumbent
companies
were
not
in
favour
of
further
measures,
whilst
consumers,
traders/new
entrants
and
authorities
supported
the
call
for
legislative
initiatives.
Generell
waren
die
vertikal
integrierten
etablierten
Gesellschaften
nicht
für
weitere
Maßnahmen,
während
sich
Verbraucher,
Händler/neue
Marktteilnehmer
und
Behörden
für
gesetzliche
Initiativen
aussprachen.
TildeMODEL v2018
Rather
than
build
their
own
networks,
many
companies
rent
access
to
existing
copper
networks,
from
incumbent
companies
(former
telecoms
monopolies),
which
they
package
for
selling
onto
individual
customers.
Anstatt
ihre
eigenen
Netze
aufzubauen,
mieten
viele
Unternehmen
den
Zugang
zu
bestehenden
Kupferkabelnetzen
von
etablierten
Unternehmen
(ehemalige
Monopolunternehmen
der
Telekommunikationsbranche)
und
verkaufen
diesen
als
Pakete
an
einzelne
Kunden
weiter.
TildeMODEL v2018