Übersetzung für "Inconclusive results" in Deutsch
Equivocal
or
inconclusive
results
for
these
endpoints
may
require
further
evaluation.
Zweifelhafte
oder
unklare
Ergebnisse
für
diese
Endpunkte
erfordern
ggf.
weitere
Untersuchungen.
DGT v2019
I
tried
on
a
bunch
of
sites
with
inconclusive
results.
Ich
versuchte
auf
eine
Reihe
von
Websites
mit
eindeutigen
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Besides
attracting
ridicule,
these
proposals
which,
if
implemented,
would
produce
inconclusive
results,
clearly
look
set
to
increase
restrictions,
particularly
for
small-
and
medium-sized
enterprises.
Diese
Vorschläge,
deren
Ergebnisse
ohnehin
nicht
überprüft
werden
können,
lassen,
abgesehen
von
ihrem
Aspekt
der
Lächerlichkeit,
mehr
Belastungen
vor
allem
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
erwarten.
Europarl v8
Epidemiological
studies
on
neurodevelopment
in
children
exposed
to
paracetamol
in
utero
show
inconclusive
results.
Epidemiologische
Studien
zur
Neuroentwicklung
von
Kindern,
die
im
Uterus
Paracetamol
ausgesetzt
waren,
weisen
keine
eindeutigen
Ergebnisse
auf.
ELRC_2682 v1
For
the
grounds
of
re-examination,
the
marketing
authorisation
holder
focuses
on
what
they
believe
to
be
inconclusive
results
from
a
recent
Danish
soil
monitoring
study
(Bak
et
al.
2015).
Bei
den
Begründungen
für
die
Überprüfung
konzentriert
sich
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
auf
nach
seiner
Auffassung
unschlüssige
Ergebnisse
einer
kürzlich
durchgeführten
dänischen
Studie
zur
Bodenüberwachung
(Bak
et
al.
2015).
ELRC_2682 v1
It
is
appropriate
to
allow
Member
States
or
regions
to
use
an
alternative
method
for
carrying
out
checks
by
using
systematically
these
or
similar
data
and
processing
them
in
an
automated
way
as
well
as
following
up
cases
where
the
automated
processing
of
data
leads
to
inconclusive
results,
without
compromising
the
system's
performance
in
delivering
the
required
level
of
assurance
on
the
legality
and
regularity
of
expenditure
(hereinafter
referred
to
as
‘monitoring’).
Es
empfiehlt
sich,
den
Mitgliedstaaten
oder
Regionen
ein
anderes
Verfahren
zur
Durchführung
der
Kontrollen
zu
gestatten,
indem
diese
oder
ähnliche
Daten
systematisch
verwendet
und
automatisch
verarbeitet
werden
und
Fälle,
in
denen
die
automatische
Verarbeitung
von
Daten
nicht
zu
abschließenden
Ergebnissen
führt,
weiterverfolgt
werden,
ohne
dass
die
Leistungsfähigkeit
des
Systems
bei
der
Sicherstellung
der
erforderlichen
Zuverlässigkeit
in
Bezug
auf
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
(im
Folgenden
„Monitoring“)
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
Concerning
the
efficacy
against
rats
in
sewers,
the
reference
Member
State
used
the
results
of
one
of
the
field
trials
submitted
by
the
applicant
demonstrating
an
acceptable
level
of
efficacy
to
overcome
the
inconclusive
results
of
the
palatability
studies.
Bezüglich
der
Wirksamkeit
des
Einsatzes
in
der
Kanalisation
gegen
Ratten
stützte
sich
der
Referenzmitgliedstaat
auf
die
Ergebnisse
eines
der
vom
Antragsteller
vorgelegten
Feldversuche,
die
eine
hinreichende
Wirksamkeit
belegen,
um
die
nicht
schlüssigen
Ergebnisse
der
Palatabilitätsuntersuchungen
aufzuwiegen.
DGT v2019
In
response
to
the
inconclusive
results
of
the
discussions
in
progress
at
the
OECD,
the
opinion
argues
for
the
conclusion
of
an
international
agreement
providing
for
a
general
ban
on
all
types
of
state
aid,
with
exceptions
to
be
defined.
Als
Reaktion
auf
die
wenig
überzeugenden
Ergebnisse
der
Diskussionen
in
der
OECD
wird
in
der
Stellungnahme
für
eine
internationale
Vereinbarung
plädiert,
die
das
generelle
Verbot
von
staatlichen
Beihilfen
jeder
Art
vorsieht,
mit
einigen
klar
definierten
Ausnahmen.
TildeMODEL v2018
Care
shall
be
exercised
in
evaluating
data
on
mixtures,
that
the
dose
used
does
not
render
the
results
inconclusive.
Bei
der
Bewertung
der
Daten
zu
Gemischen
muss
man
sich
sorgfältig
vergewissern,
dass
die
Ergebnisse
in
Bezug
auf
die
Expositionshöhen
schlüssig
sind.
DGT v2019
Care
shall
be
exercised
in
evaluating
data
on
mixtures,
that
the
dose,
duration,
observation
or
analysis,
do
not
render
the
results
inconclusive.
Bei
der
Bewertung
von
Daten
zu
Gemischen
muss
man
sich
sorgfältig
vergewissern,
dass
die
Ergebnisse
nicht
aufgrund
von
Dosis,
Dauer,
Beobachtung
oder
Analyse
ihre
Beweiskraft
verlieren.
DGT v2019
The
Council
will
pay
close
attention
to
how
the
inconclusive
results
in
the
five
single
mandate
electoral
constituencies
will
be
addressed.
Der
Rat
wird
sehr
aufmerksam
verfolgen,
wie
im
Zusammenhang
mit
den
umstrittenen
Ergebnissen
in
den
fünf
Wahlkreisen
mit
Einzelmandat
verfahren
wird.
TildeMODEL v2018
Moreover,
water
and
alcohol
extracts
of
herring
fillets
irradiated
at
12
kGy
yielded
inconclusive
results
in
the
Salmonella
reversion
test
whereas
those
irradiated
at
3
and
6
kGy
did
not
show
any
mutagenic
potential.
Darüber
hinaus
führte
der
Reversionstest
mit
SalmonelLen
mit
Wasser-
und
Alkoholextrakten
von
Heringsfilets,
die
bei
12
kGy
bestrahlt
worden
waren,
nicht
zu
schlüssigen
Ergebnissen,
während
ein
entsprechender
Test
mit
Heringsfilets,
die
mit
3
und
6
kGy
bestrahlt
worden
waren,
kein
mutagenes
Potential
erkennen
ließ.
EUbookshop v2
There's
inconclusive
results
whether
for
sure
it
can
help
in
hair
loss.
Es
gibt
keine
aussagekräftigen
Ergebnisse,
ob
für
sicher,
dass
es
in
Haar
helfen
kann
Verlust.
ParaCrawl v7.1
How
much
faith
can
be
seen
in
projections
of
future
climate
using
a
model
that
only
poorly
reproduces
past
climate
and
produces
inconclusive
results?
Wie
viel
Vertrauen
kann
man
in
Prognosen
des
zukünftigen
Klimas
sehen,
wenn
man
ein
Modell
verwendet,
das
das
vergangene
Klima
nur
schlecht
reproduziert
und
nicht
überzeugende
Ergebnisse
liefert?
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
remember
that
a
differential
diagnosis
also
exists
for
Lyme
disease,
with
a
small
number
of
patients
diagnosed
with
the
infection
despite
inconclusive
test
results
and
myriad
symptoms.
Es
ist
wichtig,
sich
daran
zu
erinnern,
dass
eine
Differentialdiagnose
besteht
auch
für
die
Lyme-Borreliose,
mit
einer
kleinen
Anzahl
von
Patienten
mit
der
Infektion
diagnostiziert
trotz
schlüssig
Testergebnisse
und
unzähligen
Symptome.
ParaCrawl v7.1
About
two
thirds
of
the
patients
with
ACS,
but
without
elevations
of
the
ST-segment,
exhibit
normal
values
of
Troponin,
and
more
than
half
of
the
patients
exhibit
inconclusive
electrocardiographical
results.
Ungefähr
zwei
Drittel
der
Patienten
mit
ACS
jedoch
ohne
ST-Segmenterhöhungen
weisen
normale
Troponinwerte
auf
und
mehr
als
die
Hälfte
der
Patienten
weisen
inkonklusive
elektrokardiographische
Ergebnisse
auf.
EuroPat v2
To
save
the
human
species,
scientists
send
four
astronauts
and
a
robot
on
a
journey
to
other
planets,
to
which
astronauts
were
already
sent
43
years
ago
and
had
been
sending
promising,
but
inconclusive
results
until
contact
broke.
Um
die
Spezies
Mensch
zu
retten,
schicken
Forscher
vier
Astronauten
auf
die
Reise
zu
Planeten,
zu
denen
43
Jahre
zuvor
schon
Astronauten
ausgesandt
worden,
aber
nur
unvollständige,
wenn
auch
vielversprechende,
Ergebnisse
meldeten,
bevor
der
Kontakt
abbrach.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
studies
back
the
use
of
MCT
oil
as
a
weight
loss
supplement,
but
these
claims
are
not
without
conflict,
as
about
an
equal
number
found
inconclusive
results.
Eine
Reihe
von
Studien
unterstützen
die
Verwendung
von
MCT-Öl
als
Gewichtsverlust
Ergänzung,
aber
diese
Behauptungen
sind
nicht
ohne
Konflikt,
als
etwa
eine
gleiche
Anzahl
nicht
schlüssige
Ergebnisse
gefunden.
ParaCrawl v7.1
It
needs
to
be
added
here
that
we
generally
recommend
getting
clarification
from
a
certified
CF
center
after
inconclusive
sweat
test
results.
Hierbei
ist
zu
sagen,
dass
wir
bei
unklaren
Schweißtestbefunden
die
Abklärung
immer
in
einem
zertifizierten
Mukoviszidose-Zentrum
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
The
victory
for
Donald
Trump
in
the
2016
US
presidential
election,
the
Brexit
vote
by
the
UK
to
leave
the
EU
the
same
year
and
the
inconclusive
result
of
the
2017
German
federal
election
all
spring
to
mind
as
events
that
surprised
many
people.
Der
Sieg
Donald
Trumps
bei
den
Präsidentschaftswahlen
in
den
USA
2016,
der
Ausgang
des
Brexit-Volksentscheids
in
Großbritannien,
die
EU
zu
verlassen,
im
gleichen
Jahr
und
das
unschlüssige
Ergebnis
der
Bundestagswahlen
2017
in
Deutschland
sind
Beispiele
für
Entwicklungen
–
"Events"
–,
die
viele
Leute
überraschten.
ParaCrawl v7.1