Übersetzung für "Income equalisation" in Deutsch
The
greater
the
autonomy
of
the
regions,
the
less
the
degree
of
income
equalisation.
Je
größer
die
Autonomie
der
Regionen,
desto
geringer
ist
der
Einkommensausgleich.
EUbookshop v2
We
never
spoke
of
anything
more
than
income
equalisation,
which
does
not
automatically
mean
the
same
thing.
Wir
haben
immer
ausschließlich
vom
Einkommensausgleich
gesprochen,
und
das
ist
nicht
automatisch
dasselbe.
Europarl v8
That
said,
however,
these
arrangements
also
have
a
political
objective,
i.e.
to
give
people
opportunities
in
their
working
lives
and
to
redistribute
resources
via
public-sector
budgets
and
activities
that
help
secure
social
cohesion
through
a
strong
policy
of
income
equalisation
and
action
to
head
off
social
tensions.
Andererseits
jedoch
beinhaltet
letzterer
Aspekt
die
politische
Zielsetzung,
den
Menschen
Chancen
auf
den
Eintritt
ins
Berufsleben
zu
eröffnen
und
über
die
öffentlichen
Haushalte
und
Maßnahmen
eine
Umverteilung
der
Ressourcen
vorzunehmen,
die
durch
einen
starken
Einkommensausgleich
mit
dazu
beitragen,
einen
gesellschaftlichen
Zusammenhalt
zu
schaffen
und
soziale
Spannungen
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Another
objective
for
reducing
poverty
is
to
establish
a
minimum
income
of
at
least
60%
of
national
median
equalised
income,
a
minimum
salary
of
at
least
60%
of
the
average
salary
in
the
relevant
sectors
at
national
level,
along
with
a
coordinated
housing
strategy
in
Europe.
Ein
weiteres
Ziel
für
die
Verringerung
der
Armut
ist
die
Festlegung
eines
Mindesteinkommens
von
mindestens
60
%
des
nationalen
gewichteten
Durchschnittseinkommens,
eines
Mindestlohns
von
wenigstens
60
%
des
Durchschnittslohns
in
den
relevanten
Sektoren
auf
nationaler
Ebene
nebst
einer
koordinierten
Wohnungsstrategie
in
Europa.
Europarl v8
Furthermore,
Conservatives
cannot
support
the
call
to
establish
a
legal
framework
for
equal
treatment
in
employment
to
combat
discrimination
in
employment
and
occupation
and
for
an
EU
target
for
minimum
income
schemes
and
contributory
replacement
income
schemes
providing
income
support
of
at
least
60%
of
national
median
equalised
income.
Außerdem
können
die
Konservativen
weder
die
Aufforderung
unterstützen,
einen
Gesetzesrahmen
für
die
Chancengleichheit
bei
der
Einstellung
von
Arbeitnehmern
einzurichten
um
die
Diskriminierung
bei
der
Einstellung
von
Arbeitnehmern
und
in
beruflicher
Hinsicht
zu
bekämpfen,
noch
ein
EU-Ziel
für
Mindesteinkommensmodelle
und
beitragsgestützte
Einkommensersatzmodelle,
welche
die
Stützung
von
Einkommen
im
Ausmaß
von
mindestens
60
%
des
nationalen,
mittleren
ausgeglichenen
Einkommens
vorsehen.
Europarl v8
In
all
Member
States,
half
or
more
of
those
at
risk
of
poverty
in
2001
have
been
living
on
low
income
for
an
extended
period
of
time,
that
is,
they
had
an
equalised
income
below
the
60%
threshold
in
the
current
year
and
at
least
two
of
the
preceding
three
years
(i.e.
1998-2000).
In
allen
Mitgliedstaaten
hatte
im
Jahr
2001
die
Hälfte
oder
sogar
mehr
als
die
Hälfte
der
armutsgefährdeten
Personen
über
einen
längeren
Zeitraum
nur
ein
geringes
Einkommen
zur
Verfügung,
das
heißt,
dass
ihr
verfügbares
Einkommen
2001
und
in
mindestens
zwei
der
drei
vorangegangenen
Jahre
(1998-2000)
unter
60%
des
Nettoäquivalenzeinkommens
lag.
TildeMODEL v2018
Some
18%
of
the
population,
or
more
than
60
million
people,
are
living
in
households
with
less
than
60%
of
the
median
equalised
income
(the
definition
of
poverty)
and
half
of
them
were
living
below
that
threshold
consistently
throughout
a
three-year
period
(Graph
3
–
Population
with
income
below
the
poverty
line).
Rund
18%
der
Bevölkerung,
d.h.
über
60
Mio.
Menschen,
leben
in
Haushalten,
die
über
weniger
als
60%
des
gewichteten
Durchschnittseinkommens
(Definition
der
Armutsgrenze)
verfügen,
wobei
die
Hälfte
von
ihnen
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ständig
unterhalb
dieser
Grenze
lagen
(Schaubild
3:
Bevölkerung
mit
einem
Einkommen
unter
der
Armutsgrenze).
TildeMODEL v2018
At
least
25%
of
people
experiencing
poverty
should
be
lifted
above
the
poverty
line
(60%
of
the
national
median
equalised
income).
Mindestens
25%
der
von
Armut
Betroffenen
müsste
geholfen
werden,
die
Armutsgrenze
(60%
des
gewichteten
nationalen
Durchschnittseinkommens)
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018