Übersetzung für "Inactivity" in Deutsch

Inactivity is much more destructive than many of us would think or know.
Untätigkeit ist viel schädlicher als viele von uns denken oder wissen.
Europarl v8

The preliminary investigation was punctuated by long periods of inactivity by the Commission.
Die Vorprüfungen waren durch lange Zeiten der Untätigkeit seitens der Kommission unterbrochen.
DGT v2019

How could the Commission accept such inactivity?
Wie konnte sie eine derartige Untätigkeit hinnehmen?
Europarl v8

Diplomatic inactivity gives the EU absolutely no credibility as a peace broker in the Middle East.
Durch diplomatische Untätigkeit verliert die EU als Friedensvermittler im Nahen Osten jegliche Glaubwürdigkeit.
Europarl v8

Because of the government's inactivity, such barriers are rising across the Indonesian archipelago.
Aufgrund der Inaktivität der Regierung überziehen solche Beschränkungen inzwischen das gesamte indonesische Archipel.
News-Commentary v14

The risk of poverty is closely linked to unemployment and inactivity.
Das Armutsrisiko hängt eng mit Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit zusammen.
TildeMODEL v2018

The most significant new development centres on efforts to tackle economic inactivity.
Die wichtigste Neuentwicklung stellen dabei Bemühungen um den Abbau der Nichterwerbstätigkeit dar.
TildeMODEL v2018

These changes alter the frontiers and the bridges between activity and inactivity.
Diese Entwicklungen verändern die Grenzlinien und Übergänge zwischen Erwerbstätigkeit und wirtschaftlicher Inaktivität.
TildeMODEL v2018

Reasons for this high inactivity vary between countries.
In den verschiedenen Ländern gibt es unterschiedliche Gründe für diese hohe Nichterwerbstätigkeit.
TildeMODEL v2018

Inactivity also has inevitable negative effects on the national budgets.
Inaktivität wirkt sich auch entsprechend negativ auf die einzelstaatlichen Haushalte aus.
TildeMODEL v2018

Inactivity has inevitable effects on the national budgets.
Inaktivität wirkt sich entsprechend auf die einzelstaatlichen Haushalte aus.
TildeMODEL v2018

People are bad enough but inactivity is even worse.
Menschen sind schlimm genug, aber Untätigkeit ist noch schlimmer.
OpenSubtitles v2018

Silence or inactivity does not in itself constitute acceptance.
Schweigen oder Untätigkeit stellen allein keine Annahme dar.
TildeMODEL v2018

Inactivity, poverty and exclusion do not strike evenly.
Von Nichterwerbstätigkeit, Armut und Ausgrenzung sind nicht alle gleichermaßen bedroht.
TildeMODEL v2018

Periods of professional inactivity of this kind were an inherent aspect of on-call duty.
Solche Zeiten beruflicher Untätigkeit sind Teil des Bereitschaftsdienstes.
TildeMODEL v2018