Übersetzung für "Inactively" in Deutsch
However,
you
don't
have
to
watch
inactively
and
it
may
get
even
worse.
Zugegen
musst
du
jedoch
nicht
tatenlos
zuschauen
und
es
wird
womöglich
noch
schlimmer.
ParaCrawl v7.1
Just
the
lively
discussion
showed
that
the
youth
do
not
stand
inactively
in
the
maelstrom
of
religious
confusions.
Gerade
die
lebendige
Aussprache
zeigte,
dass
die
Jugend
nicht
tatenlos
im
Strudel
religiöser
Wirren
steht.
ParaCrawl v7.1
The
cleaning
device
46,
the
device
12
and
the
device
26
are
then
inactively
interposed.
Die
Reinigungsvorrichtung
46,
die
Vorrichtung
12
und
die
Vorrichtung
26
werden
dann
inaktiv
geschaltet.
EuroPat v2
Just
the
lively
discussion
showed
that
the
youth
does
not
stand
inactively
in
the
maelstream
of
religious
confusions.
Gerade
die
lebendige
Aussprache
zeigte,
dass
die
Jugend
nicht
tatenlos
im
Strudel
religiöser
Wirren
steht.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
enough,
Mrs.
Merkel,
to
appeal
to
“our”
values,
to
demand
courage
and
the
“two-state
solution”,
but,
on
the
other
hand,
inactively
watching
the
Zionist
regime
implement
new
settlement
plans
on
a
daily
basis
and
conclude
annexation
plans
–
while
brave
Palestinians
who
resist
the
Zionist
illegal
occupation
and
are
even
willing
to
sacrifice
their
lives
for
it,
are
being
fought
as
terrorists.
Es
reicht
nicht,
Frau
Merkel,
an
„unsere“
Werte
zu
appellieren,
Mut
und
die
„Zwei-Statenlösung“
zu
fordern,
andererseits
aber
tatenlos
zuzusehen,
wie
das
zionistische
Regime
täglich
neue
Siedlungspläne
umsetzt
und
Annexionspläne
beschließt
–
während
mutige
Palästinenser,
die
legalen
Widerstand
gegen
die
zionistische
illegale
Besatzung
leisten
und
sogar
bereit
sind,
dafür
ihr
Leben
zu
opfern,
als
Terroristen
bekämpft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
resistance
against
God
slackens
because
it
finds
out
what
his
enormous
strength
and
power
is
like
and
God
takes
its
desire
into
account
and
dissolves
at
the
end
of
the
epoch
all
creations
what
now
therefore
means
a
turning
point
to
the
spiritual
that
was
inactively
bound
for
eternities
in
the
interior
of
the
earth.
Der
Widerstand
gegen
Gott
läßt
nach,
weil
es
Seine
ungeheure
Kraft
und
Macht
zu
spüren
bekommt,
und
Gott
trägt
seinem
Verlangen
Rechnung
und
löset
am
Ende
der
Epoche
sämtliche
Schöpfungen
auf,
was
also
nun
einen
Wendepunkt
für
das
Geistige
bedeutet,
das
untätig
im
Innren
der
Erde
gebunden
war
Ewigkeiten
hindurch.
ParaCrawl v7.1
To
say
it
gently,
the
majority
of
Christians
waits
helplessly
and
inactively
for
the
total
destruction
of
already
wounded
Christianity.
Um
es
milde
auszudrücken:
Die
meisten
Christen
warten
hilf-
und
tatenlos
auf
die
vollkommene
Zerstörung
des
bereits
angeschlagenen
Christentums.
ParaCrawl v7.1
In
this
signal
transfer
direction
the
signal
connections
are
indicated
only
inactively
because
of
simplification
and
clearness,
i.e.
no
specification
of
signal
connection
is
possible.
In
dieser
Signalübertragungsrichtung
werden
aus
Gründen
der
Vereinfachung
und
Übersichtlichkeit,
die
Signalverbindungen
nur
inaktiv
angezeigt,
d.
h.,
es
ist
keine
Spezifikation
von
Signalverbindungen
möglich.
EuroPat v2
At
low
tension
forces,
such
as
those
which
usually
occur
during
operational
braking,
the
molded
spring
130
is
not
deformed
at
all
or
is
deformed
only
to
a
minor
extent,
so
that
it
holds
the
helical
spring
120
(wrap
spring)
inactively
so
to
speak.
Bei
geringen
Spannkräften,
wie
sie
üblicherweise
während
einer
Betriebsbremsung
auftreten,
wird
die
Formfeder
130
überhaupt
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
deformiert,
so
dass
sie
sozusagen
die
Schraubenfeder
120
(Schlingfeder)
inaktiv
hält.
EuroPat v2
Furthermore,
the
cleaning
station
46,
the
dampening
system
18
and
the
image
generation
device
can
be
inactively
and
actively
interposed,
for
example
via
swinging.
Weiterhin
können
die
Reinigungsstation
46,
das
Feuchtwerk
18
und
die
Bilderzeugungsvorrichtung
inaktiv
und
aktiv
geschaltet
werden,
beispielsweise
durch
Verschwenken.
EuroPat v2
At
low
tension
forces
such
as
those
which
usually
occur
during
operational
braking,
the
molded
spring
130
is
not
deformed
at
all
or
is
deformed
only
to
a
minor
extent
so
that
it
so
to
speak
holds
the
helical
spring
120
(wrap
spring)
inactively
so
to
speak.
Bei
geringen
Spannkräften,
wie
sie
üblicherweise
während
einer
Betriebsbremsung
auftreten,
wird
die
Formfeder
130
überhaupt
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
deformiert,
so
dass
sie
sozusagen
die
Schraubenfeder
120
(Schlingfeder)
inaktiv
hält.
EuroPat v2
Basically,
it
should
be
noted
that
the
wire
buffer
storage
35,
if
provided,
may
also
be
inactively
employed,
i.e.,
with
the
function
of
the
wire
buffer
storage
35
out
of
operation,
without
requiring
any
measures
to
be
taken
by
the
user.
Grundsätzlich
ist
hierzu
zu
erwähnen,
dass
bei
einer
Anordnung
des
Draht-Pufferspeichers
35
dieser
auch
inaktiv
eingesetzt
werden
kann,
d.h.,
dass
die
Funktion
des
Draht-Pufferspeichers
35
außer
Betrieb
ist,
ohne
dass
dabei
vom
Benutzer
irgendwelche
Vorkehrungen
getroffen
werden
müssen.
EuroPat v2
With
various
beers
they
discussed
whether
one
must
have
a
guilty
conscience
now,
if
one
sits
armed
so
"inactively"
only
with
a
beer
around
and
senseless
thoughts
roll
around....
Bei
diversen
Bieren
diskutierten
sie
darüber,
ob
man
nun
ein
schlechtes
Gewissen
haben
müsse,
wenn
man
so
„untätig“
nur
mit
einem
Bier
bewaffnet
herumsitzt,
sinnlose
Gedanken
wälzt
und
so
den
Tag
verstreichen
läßt.
ParaCrawl v7.1
The
Minister
of
Economic
Affairs,
Gabriel
from
the
Social
Democrats
has
more
weightily
emphasized
–
fitting
to
his
weight
–
that
he
does
not
want
to
watch
genocide
inactively.
Thereby
he
is
showing
to
be
open
for
the
supply
of
arms
to
Irak.
But
at
the
same
time
he
has
tolerated
genozide
in
Gaza.
Noch
gewichtiger,
passend
zu
seinem
Gewicht,
Wirtschaftsminister
Gabriel,
SPD,
der
bei
Völkermord
nicht
tatenlos
zusehen
will
und
sich
damit
offen
zeigt
für
Waffenlieferungen
in
den
Irak,
aber
den
Völkermord
in
Gaza
geduldet
hat.
ParaCrawl v7.1
The
story's
tension
arc
is
predictable
at
all
times,
though,
and
the
villain
is
hiding
in
the
background
inactively
until
the
movie
approaches
its
final
act.
Der
Spannungsbogen
der
Geschichte
ist
aber
zu
jeder
Zeit
vorhersehbar
und
der
Bösewicht
lauert
so
lange
inaktiv
im
Hintergrund,
bis
sich
der
Film
seinem
letzten
Drittel
nähert.
ParaCrawl v7.1
Only
in
situations
in
which
he
has
to
watch
inactively
and
would
like
to
be
in
action
himself,
for
example
when
someone
else
plays
on
the
PC,
it
still
occurs.
Nur
in
Situationen,
wo
er
tatenlos
zusehen
muss
und
gerne
selber
in
Aktion
wäre,
zum
Beispiel
wenn
jemand
anderes
am
PC
spielt,
tritt
es
noch
auf.
ParaCrawl v7.1
Does
that
lead
to
thoughts
of
Eastern
meditative
philosophy
of
acting
by
just
being
there
–
as
the
ancient
Chinese
emperors
were
supposed
to
be
effective
merely
by
inactively
“being
there”,
thus
giving
strength
and
life
to
the
whole
empire,
the
machinery
of
state,
and
the
laws?
Führt
einen
das
zu
Gedanken
östlich
meditativer
Philosophie,
des
im
Nur-Da-Sein
Wirkens
–
wie
die
alt-chinesischen
Kaiser,
die
untätig
nur
durch
ihr
Da-Sein
wirken
sollten,
dem
ganzen
Reich,
Staatsapparat
und
Gesetzen
durch
ihr
Da-Sein
Kraft
und
Leben
gebend?
ParaCrawl v7.1
Since
the
end
of
Kosovo
war
in
1999
nationalist
Albanians
destroyed
70
of
the
75
Roma
settlements,
while
the
NATO
troops
were
mostly
inactively
present.
Seit
Ende
des
Kosovo-Krieges
1999
haben
nationalistische
Albaner
unter
den
Augen
der
meist
tatenlosen
Nato-Truppen
70
der
75
Roma-Siedlungen
und
-Stadtteile
zerstört.
ParaCrawl v7.1
In
this,
we
are,
by
no
means,
condemned
to
inactively
watch
those
"invisible
hands"
as
they
are
(in)-visibly
active
in
nature,
economy
and
culture,
retreating
into
the
realm
of
our
"small
individual
happiness".
Dabei
sind
wir
keineswegs
verurteilt,
diesen
"unsichtbaren
Händen",
wie
sie
in
Natur,
Wirtschaft
und
Kultur
(un-)sichtbar
sind,
untätig
zuzusehen,
uns
dabei
ins
"kleine
Glück"
zurückziehend.
ParaCrawl v7.1
To
stand
inactively
to
one
side,
as
we
have
done
so
often
in
the
past,
either
from
native
modesty
(Laughter)
or
because
we
were
completely
absorbed
in
our
own
internal
arguments
or
for
doctrinaire
reasons
--
to
stand
dreamily
to
one
side
while
other
people
split
up
the
pie,
we
cannot
and
we
will
not
do
that.
Untätig
beiseite
stehen,
wie
wir
das
früher
oft
getan
haben,
entweder
aus
angeborener
Bescheidenheit
(Heiterkeit)
oder
weil
wir
ganz
absorbiert
waren
durch
unsere
inneren
Zwistigkeiten
oder
aus
Doktrinarismus
-
träumend
beiseite
stehen,
während
andere
Leute
sich
in
den
Kuchen
teilen,
das
können
wir
nicht
und
wollen
wir
nicht.
ParaCrawl v7.1
But
also
the"electro-runts"
was
not
inactively,
although
after
the
stress
of
the
last
weeks
with
only
one
new
lamp
they
take
it
very
easy:
At
last
the
tunnel
was
illuminated,
so
that
at
night
the
royal
construction
manager
not
need
to
strain
himself.
Aber
auch
die
Stromzwerge
waren
nicht
untätig,
wenngleich
sie
es
nach
dem
"Lampenstress"
der
letzten
Wochen
mit
nur
einer
einzigen
Lampe
ruhig
angehen
ließen:
Die
kleine
Tunneldurchfahrt
wurde
endlich
auch
beleuchtet,
damit
der
königliche
Baumeister
sich
abends
im
dunklen
nicht
so
sehr
anstrengen
muss;)
ParaCrawl v7.1